summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegames/kolf.po177
1 files changed, 118 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kolf.po
index 3b68485fd7f..ec33e11479b 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kolf.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kolf.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michał Rudolf (aktualny tłumacz), Nikodem Kuźnik"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -43,14 +43,18 @@ msgstr "Dodaj obiekt:"
msgid "Moving speed"
msgstr "Prędkość przemieszczania"
-#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674
+#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674 objects/test/test.cpp:78
msgid "Slow"
msgstr "Powoli"
-#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678
+#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678 objects/test/test.cpp:82
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
+#: floater.h:78
+msgid "Floater"
+msgstr ""
+
#: game.cpp:202
msgid "Walls on:"
msgstr "Ściany:"
@@ -59,6 +63,10 @@ msgstr "Ściany:"
msgid "&Top"
msgstr "U &góry"
+#: game.cpp:207
+msgid "&Bottom"
+msgstr ""
+
#: game.cpp:211
msgid "&Left"
msgstr "Z &lewej"
@@ -205,6 +213,42 @@ msgstr "Wybierz tor Kolf do zapisania dołka"
msgid "%1 - Hole %2; by %3"
msgstr "%1 - dołek %2; %3"
+#: game.h:232
+msgid "Puddle"
+msgstr "Kałuża"
+
+#: game.h:245
+msgid "Sand"
+msgstr "Piasek"
+
+#: game.h:282
+msgid "Bumper"
+msgstr "Ścianka"
+
+#: game.h:313
+msgid "Cup"
+msgstr "Zagłębienie"
+
+#: game.h:425
+msgid "Black Hole"
+msgstr "Czarna dziura"
+
+#: game.h:504
+msgid "Wall"
+msgstr "Ściana"
+
+#: game.h:613
+msgid "Bridge"
+msgstr "Mostek"
+
+#: game.h:651
+msgid "Sign"
+msgstr "Znak"
+
+#: game.h:710
+msgid "Windmill"
+msgstr "Wiatrak"
+
#: kcomboboxdialog.cpp:51
msgid "&Do not ask again"
msgstr "&Nie pytaj więcej"
@@ -229,6 +273,10 @@ msgstr "Zapisz grę &jako..."
msgid "Load Saved Game..."
msgstr "Wczytaj zapisaną grę..."
+#: kolf.cpp:102
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
#: kolf.cpp:103
msgid "&New"
msgstr "&Nowy"
@@ -383,6 +431,10 @@ msgstr "Wtyczki"
msgid "TDE Minigolf Game"
msgstr "Minigolf dla TDE"
+#: main.cpp:24
+msgid "File"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:25
msgid "Print course information and exit"
msgstr "Wypisz informacje o torze i zakończ"
@@ -437,6 +489,11 @@ msgstr "norma: %1"
msgid "Course %1 does not exist."
msgstr "Tor %1 nie istnieje."
+#: newgame.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "Zapisz &grę"
+
#: newgame.cpp:49
msgid "Players"
msgstr "Gracze"
@@ -469,6 +526,15 @@ msgstr "Najlepsze wyniki"
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
+#: newgame.cpp:163 newgame.cpp:335
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: newgame.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje gry"
+
#: newgame.cpp:172
msgid "Game Options"
msgstr "Opcje gry"
@@ -507,6 +573,22 @@ msgstr "Wybrany tor jest już na liście torów."
msgid "Player %1"
msgstr "Gracz %1"
+#: objects/poolball/poolball.cpp:64
+msgid "Number:"
+msgstr ""
+
+#: objects/poolball/poolball.h:66
+msgid "Pool Ball"
+msgstr ""
+
+#: objects/test/test.cpp:75
+msgid "Flash speed"
+msgstr ""
+
+#: objects/test/test.h:59
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
#: printdialogpage.cpp:14
msgid "Kolf Options"
msgstr "Opcje Kolfa"
@@ -515,22 +597,18 @@ msgstr "Opcje Kolfa"
msgid "Draw title text"
msgstr "Rysuj tytuł"
-#. i18n: file kolfui.rc line 12
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Ho&le"
-msgstr "&Dołek"
-
-#. i18n: file kolfui.rc line 26
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Start"
-
#: scoreboard.cpp:18
msgid "Total"
msgstr "Razem"
+#: slope.cpp:29
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: slope.cpp:30
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
#: slope.cpp:31
msgid "Diagonal"
msgstr "Przekątna"
@@ -559,41 +637,20 @@ msgstr "Nieruchomy"
msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
msgstr "Czy ten element może być przesunięty przez inne obiekty."
-#: game.h:232
-msgid "Puddle"
-msgstr "Kałuża"
-
-#: game.h:245
-msgid "Sand"
-msgstr "Piasek"
-
-#: game.h:282
-msgid "Bumper"
-msgstr "Ścianka"
-
-#: game.h:313
-msgid "Cup"
-msgstr "Zagłębienie"
-
-#: game.h:425
-msgid "Black Hole"
-msgstr "Czarna dziura"
-
-#: game.h:504
-msgid "Wall"
-msgstr "Ściana"
-
-#: game.h:613
-msgid "Bridge"
-msgstr "Mostek"
+#: slope.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Slope"
+msgstr "Powoli"
-#: game.h:651
-msgid "Sign"
-msgstr "Znak"
+#: kolfui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "Ho&le"
+msgstr "&Dołek"
-#: game.h:710
-msgid "Windmill"
-msgstr "Wiatrak"
+#: kolfui.rc:26
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Start"
#~ msgid "Disca&rd"
#~ msgstr "&Porzuć"
@@ -602,10 +659,6 @@ msgstr "Wiatrak"
#~ msgstr "&Wyczyść"
#, fuzzy
-#~ msgid "Slope"
-#~ msgstr "Powoli"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Pick Kolf Course to Save to"
#~ msgstr "Wybierz kurs Kolf do którego ma być zapisane"
@@ -628,13 +681,19 @@ msgstr "Wiatrak"
#~ msgstr "Max ilość uderzeń"
#~ msgid "Couldn't connect to aRts Soundserver. Sound deactivated."
-#~ msgstr "Nie można połączyć się z serwerem dźwięku aRts. Dźwięk został dezaktywowany."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można połączyć się z serwerem dźwięku aRts. Dźwięk został "
+#~ "dezaktywowany."
#~ msgid "You don't have Kolf sounds installed. Sound deactivated."
#~ msgstr "Dźwięki Kolf nie są zainstalowane. Dźwięk został dezaktywowany."
-#~ msgid "Since it's your first time playing Kolf, would you like to play on the tutorial course once?"
-#~ msgstr "To jest Twoja pierwsza gra Kolf. Czy chciałbyś zacząć od gry z podpowiedziami?"
+#~ msgid ""
+#~ "Since it's your first time playing Kolf, would you like to play on the "
+#~ "tutorial course once?"
+#~ msgstr ""
+#~ "To jest Twoja pierwsza gra Kolf. Czy chciałbyś zacząć od gry z "
+#~ "podpowiedziami?"
#~ msgid "&Close Current Course"
#~ msgstr "&Zamknij aktualny kurs"