diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 70 |
1 files changed, 43 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po index b379faa5084..cf950d0d75d 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 01:07+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -21,14 +21,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 msgid "Insert Command..." msgstr "Wstaw polecenie..." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 msgid "" -"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " -"be able to do this, contact your system administrator." +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want " +"to be able to do this, contact your system administrator." msgstr "" "Nie masz zezwolenia na wykonywanie dowolnych programów zewnętrznych. Jeśli " "chcesz mieć taką możliwość, skontaktuj się z administratorem systemu." @@ -41,6 +53,10 @@ msgstr "Ograniczenia dostępu" msgid "A process is currently being executed." msgstr "Proces jest obecnie wykonywany." +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118 +msgid "Error" +msgstr "" + #: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 msgid "Could not kill command." msgstr "Nie można przerwać wykonywania polecenia." @@ -100,11 +116,11 @@ msgstr "" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 msgid "" -"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " -"&& <command>'" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && " +"<command>'" msgstr "" -"Ustawia katalog roboczy polecenia. Wykonane polecenie to 'cd <dir> " -"&& <polecenie>'" +"Ustawia katalog roboczy polecenia. Wykonane polecenie to 'cd <dir> && " +"<polecenie>'" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 msgid "" @@ -119,8 +135,8 @@ msgid "" "If you check this, the command string will be printed followed by a newline " "before the output." msgstr "" -"Gdy zaznaczysz, przed wynikiem zostanie wydrukowany tekst polecenia oraz pusty " -"wiersz." +"Gdy zaznaczysz, przed wynikiem zostanie wydrukowany tekst polecenia oraz " +"pusty wiersz." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 msgid "Remember" @@ -156,25 +172,20 @@ msgstr "" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 msgid "" -"<qt>" -"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" -"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " -"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " -"your home folder.</p>" -"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " -"local documents.</p>" -"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " -"this plugin.</p></qt>" +"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command." +"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder " +"from which you launched the application hosting the plugin, usually your " +"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the " +"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:" +"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<p>Decyduje o sugerowanym <em>katalogu roboczym</em> polecenia.</p>" -"<p><strong>Katalog roboczy programu (domyślnie):</strong> " -"Katalog, z którego wywołałeś program wykorzystywany przez wtyczkę, zwykle Twój " -"katalog domowy.</p>" -"<p><strong>Katalog dokumentu:</strong> Katalog, w którym znajduje się dokument. " -"Tylko dla lokalnych dokumentów." -"<p><strong>Ostatnio używany katalog roboczy:</strong> " -"Katalog, z którego korzystałeś, gdy ostatnio używałeś wtyczki.</p></qt>" +"<qt><p>Decyduje o sugerowanym <em>katalogu roboczym</em> polecenia.</" +"p><p><strong>Katalog roboczy programu (domyślnie):</strong> Katalog, z " +"którego wywołałeś program wykorzystywany przez wtyczkę, zwykle Twój katalog " +"domowy.</p><p><strong>Katalog dokumentu:</strong> Katalog, w którym znajduje " +"się dokument. Tylko dla lokalnych dokumentów.<p><strong>Ostatnio używany " +"katalog roboczy:</strong> Katalog, z którego korzystałeś, gdy ostatnio " +"używałeś wtyczki.</p></qt>" #: plugin_kateinsertcommand.h:76 msgid "Configure Insert Command Plugin" @@ -183,3 +194,8 @@ msgstr "Konfiguracja wtyczki wstawiania wyniku polecenia" #: plugin_kateinsertcommand.h:137 msgid "Please Wait" msgstr "Proszę czekać" + +#: ui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |