summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdebase/faq/configkde.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdebase/faq/configkde.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/kdebase/faq/configkde.docbook380
1 files changed, 0 insertions, 380 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdebase/faq/configkde.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdebase/faq/configkde.docbook
deleted file mode 100644
index 15542ff9a29..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/docs/kdebase/faq/configkde.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-<!--
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
--->
-<chapter id="configure">
-<title
->Configurar o &kde;</title>
-
-<qandaset>
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Como escolho a língua usada no &kde;?</para>
-</question>
-
-<answer>
-<para
->Existem duas maneiras de o utilizador escolher a língua utilizada no &kde; nas mensagens que produz:</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry
-><term
->Utilizar o <application
->Centro de Controlo do &kde;</application
-></term>
-<listitem
-><para
->Arranque o <application
->Centro de Controle do &kde;</application
-> e seleccione <guimenu
->Personalização</guimenu
->, seguido de <guimenuitem
->País e Língua</guimenuitem
->. O utilizador poderá escolher a língua e local aqui. Se o &kde; não puder fazer a tradução para a primeira língua escolhida, fá-lo-á na língua por omissão. Esta será normalmente o inglês (americano).</para>
-<note
-><para
->Usar o <application
->Centro de Controlo do &kde;</application
-> é a maneira melhor de se escolher a língua no &kde;.</para
-></note
-></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
->Usar a variável de ambiente <envar
->LANG</envar
-></term>
-<listitem
-><para
->O segundo método usa a configuração-padrão local no seu sistema. Para mudar a língua, basta usar simplesmente a variável de ambiente <envar
->LANG</envar
->, de acordo com o que pretender. Por exemplo, se a sua linha de comandos é a <application
->bash</application
->, execute <command
->export LANG=de</command
-> para fazer do alemão a língua utilizada.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Existe algum mecanismo de mudança de teclado para teclados internacionais para o &kde;?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Sim, pode configurá-lo se utilizar a página de configuração do <application
->Centro de Controlo do &kde;</application
-> <guimenu
->Regional e Acessibilidade</guimenu
-> <guimenuitem
->Disposição do Teclado</guimenuitem
->. </para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Como substituo o ecrã de entrada de texto-padrão pelo ecrã de entrada do &kde;?</para>
-</question>
-<answer>
-<note
-><para
->A sua distribuição ou variante do &UNIX; poderá ter as suas próprias ferramentas de configuração para alterar isto (&eg;, o <application
->YaST</application
-> da &SuSE; &Linux;). Esta será a forma mais segura de activar o ecrã de autenticação do &kde;. Todavia, se por alguma razão você não pretender usar estas ferramentas, as instruções seguintes poderão ser úteis.</para
-></note>
-<para
->Primeiro precisa de mudar para o <quote
->xdm runlevel</quote
-> (nível de execução 5 nos sistemas &RedHat;, 3 nos &SuSE;), editando para tal o seu ficheiro <filename
->/etc/inittab</filename
->. No ficheiro, o utilizador deverá ter uma linha contendo <userinput
->id:3:initdefault:</userinput
->. Mude isso para <userinput
->id:5:initdefault:</userinput
->. Agora, no final do ficheiro, comente a seguinte linha: <userinput
->x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</userinput
-> e substitua-a por <userinput
->x:5:respawn:<replaceable
->/opt/kde/</replaceable
->bin/kdm -nodaemon</userinput
->. <note
-><para
->A localização do &kdm; pode ser diferente no seu sistema.</para
-></note
-></para>
-<para
->Para as mudanças terem efeito imediato, escreva <command
->init 5</command
-> (para sistemas &RedHat;) na linha de comando. <caution
-><para
->É arriscado o utilizador iniciar um ecrã de entrada, sem primeiro verificar se funciona. Se falhar, terá muito trabalho para voltar atrás...</para
-></caution
-></para>
-</answer>
-<answer>
-<para
->No FreeBSD, deve editar o ficheiro <filename
->/etc/ttys</filename
-> e mudar uma das linhas semelhantes a <programlisting
->ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting
-> para <userinput
->ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure</userinput
->.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-
-<para
->Gostaria de pressionar o botão esquerdo do rato em qualquer lugar da área de trabalho e ter o menu <guimenu
->K</guimenu
-> disponível.</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Abra o <application
->Centro de Controlo do &kde;</application
-> e escolha <menuchoice
-><guisubmenu
->Ambiente de Trabalho</guisubmenu
-><guisubmenu
->Comportamento</guisubmenu
-></menuchoice
->. Poderá agora escolher o comportamento dos 'clicks' do rato no ecrã. Para você ter o menu <guimenu
->K</guimenu
-> aberto com um só toque do botão esquerdo do rato, mude a opção <guilabel
->Botão esquerdo</guilabel
-> para <guilabel
->Menu de Aplicações</guilabel
->.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Onde encontro informação sobre os temas do &kde;?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Vá a <ulink url="http://kde.themes.org/"
->http://kde.themes.org/</ulink
-> ou a <ulink url="http://www.kde-look.org"
->http://www.kde-look.org</ulink
->.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Como mudo os Tipos &MIME;?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Se estiver a usar o &konqueror;, faça isto em alternativa: primeiro, abra a janela do &konqueror; e escolha <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar o Konqueror</guimenuitem
-></menuchoice
->, seguido de <guilabel
->Associações de Ficheiros</guilabel
->. Escolha o tipo que deseja modificar (&eg; <literal
->text/english</literal
-> ou <literal
->image/gif</literal
->) e escolha a ordem de preferência das aplicações que desejar.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->O &kde; (&kdm;) não lê o meu <filename
->.bash_profile</filename
->!</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->O <application
->xdm</application
-> e o &kdm; não correm uma linha de comandos de autenticação, por isso os <filename
->.profile</filename
->, <filename
->.bash_profile</filename
->, <abbrev
->etc.</abbrev
-> não são procurados. Quando o utilizador se liga, o <application
->xdm</application
-> corre o <command
->Xstartup</command
-> como 'root' e depois o <command
->Xsession</command
-> como utilizador. Por isso a prática normal é adicionar instruções em <filename
->Xsession</filename
-> para procurar o perfil do utilizador. Edite os seus ficheiros <filename
->Xsession</filename
-> e <filename
->.xsession</filename
->.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Como uso tipos de letra &TrueType; no &kde;?</para>
-</question>
-<answer>
-
-<para
->Precisa de instalar o suporte para tipos de letra &TrueType; na configuração do seu &X-Window;. Veja o <ulink url="http://x.themes.org/"
->x.themes.org</ulink
-> para os tipos de letra e o <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/"
->xfsft: &TrueType; Font Support For X11</ulink
-> ou <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/"
->X-&TrueType; Server Project Home Page</ulink
-> para os servidores de tipos de letra.</para>
-
-<para
->Se você tiver um conjunto de tipos de letra &TrueType; do &Microsoft; &Windows;, edite o ficheiro <filename
->XF86Config</filename
-> para usar os tipos de letra da pasta em questão. Depois basta dizer ao &kde; para usar esses novos tipos de letra com o utilitário de administração de tipos de letra.</para>
-
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->É possível usar, mostrar e trabalhar com o Símbolo do Euro no &kde;?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Sim e não. Para mais pormenores, veja aqui: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.phtml"
->http://www.koffice.org/kword/euro.phtml</ulink
->.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question
-><para
->Como é que eu executo um programa no arranque do &kde;?</para
-></question>
-
-<answer
-><para
->Existem várias formas de o fazer. Se o que quer fazer é executar alguns programas que iriam definir algumas variáveis de ambiente (por exemplo, para iniciar o <command
->gpg-agent</command
->, o <command
->ssh-agent</command
-> entre outros), poderá colocar estes programas em <filename class="directory"
->$<envar
->KDEHOME</envar
->/env/</filename
-> e garantir que os seus nomes terminam em <literal role="extension"
->.sh</literal
->. A $<envar
->KDEHOME</envar
-> é normalmente uma pasta chamada <filename class="directory"
->.kde</filename
-> (repare no ponto no início) na sua pasta pessoal. Se quiser que os programas sejam executados por todos os utilizadores do &kde;, podê-los-á colocar dentro de <filename class="directory"
->$<envar
->KDEDIR</envar
->/env/</filename
->, em que a $<envar
->KDEDIR</envar
-> é o prefixo em que o &kde; foi instalado (poderá descobri-lo com o comando <userinput
-><command
->kde-config</command
-> --prefix</userinput
->).</para>
-<para
->Se deseja iniciar um programa depois de o &kde; ter arrancado, poderá querer usar a pasta <filename class="directory"
->Autostart</filename
-> (Arranque). Para adicionar itens à pasta <filename class="directory"
->Autostart</filename
->: <orderedlist>
-<listitem
-><para
->Abra o &konqueror;.</para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Seleccione a opção <menuchoice
-><guimenu
->Ir</guimenu
-><guimenuitem
->Arranque</guimenuitem
-> </menuchoice
-> no menu.</para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Carregue com o botão direito na área da janela e seleccione a opção <menuchoice
-><guisubmenu
->Criar um Novo</guisubmenu
-><guisubmenu
->Ficheiro</guisubmenu
-><guimenuitem
->Atalho para Aplicação</guimenuitem
-> </menuchoice
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Carregue na página da <guilabel
->Aplicação</guilabel
-> na janela que aparece e indique o nome do comando a executar no campo de texto do <guilabel
->Comando</guilabel
->.</para>
-</listitem>
-</orderedlist>
-</para>
-
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Como é que posso permitir mais que um utilizador ligado de cada vez? Será que o &kde; permite uma <quote
->mudança rápida de utilizador</quote
->?</para>
-</question>
-<answer>
-
-<para
->Para activar mais que um utilizador ligado de cada vez no mesmo computador (o que é conhecido algumas vezes como <quote
->mudança rápida de utilizador</quote
->), terá de indicar ao programa que o autentica que pode usar mais do que uma sessão (ou, em termos do &X-Window;, um <quote
->ecrã</quote
-> ou <quote
->display</quote
->) de cada vez.</para>
-
-<para
->No &kde;, este programa chama-se &kdm;, que significa <quote
->&kde; Display Manager</quote
-> (Gestor de Autenticação do &kde;). Se não estiver a usar o &kdm; como ecrã de autenticação, então terá de consultar a documentação desse 'software', para saber como usar várias sessões.</para>
-
-<para
->Por omissão, isto será configurado na altura da instalação automaticamente, se o &kdm; suportar os terminais virtuais no seu sistema (de momento, apenas no Linux). Se não foi configurado automaticamente, consulte o manual do &kdm;, na secção <ulink url="help:/kdm/kdmrc-xservers"
->Indicar &X-Server;s permanentes</ulink
->. Depois de modificar o 'kdmrc', terá de dizer isso ao &kdm;, invocando para tal um <command
->killall -HUP kdm</command
->.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-</qandaset>
-</chapter>