summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdebase/khelpcenter/userguide/kdenetwork-apps.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdebase/khelpcenter/userguide/kdenetwork-apps.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/kdebase/khelpcenter/userguide/kdenetwork-apps.docbook86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdebase/khelpcenter/userguide/kdenetwork-apps.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdebase/khelpcenter/userguide/kdenetwork-apps.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..c41983bd46b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/kdebase/khelpcenter/userguide/kdenetwork-apps.docbook
@@ -0,0 +1,86 @@
+<chapter id="network-applications">
+<title
+>Aplicações de Rede </title>
+
+<para
+>Pode encontrar as seguintes aplicações nas distribuições kdenetwork.</para>
+
+<para
+>Aplicações estáveis estão relativamente livres de erros e vêm em formatos binário e fonte.</para>
+<para
+><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/distribution/"
+>ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/distribution/stable</ulink
+> </para>
+<para
+>Versões instáveis mudam diariamente e estão somente em formato fonte, o que significa que tem de compilar para obter uma versão funcional. Lembre-se que estas são versões instáveis e podem nem compilar. Se tiver um problema com uma versão instável transmita o problema e este será muito provavelmente resolvido numa futura versão.</para>
+<para
+><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/CVS/snapshots/current/"
+>ftp.kde.org/pub/kde/unstable/CVS/snapshots/current</ulink
+></para>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+>&kmail;</term
+> <listitem
+><para
+>Um cliente de correio completo, permitindo múltiplos servidores e múltiplas identidades.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>&knode;</term
+> <listitem
+><para
+>Um poderoso cliente de notícias usenet, com apoio para múltiplos servidores NNTP.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>&kit;</term
+> <listitem
+><para
+>Um cliente do Mensageiro Instantâneo AOL, usando o protocolo <abbrev
+>TOC</abbrev
+>.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>&ksirc;</term
+> <listitem
+><para
+>Um Cliente de IRC</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>&korn;</term
+> <listitem
+><para
+>Um acessório Biff. O <application
+>Korn</application
+> verifica se tm novo correio e diz-lhe quando tem novo correio para descarregar do(s) seu(s) servidor(es).</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>&kppp;</term
+> <listitem
+><para
+>Um utilitário para ligar à Internet.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>&ktalkd;</term
+> <listitem
+><para
+> Os utilizadores da sua rede que utilizam o comando clássico <command
+>talk</command
+> podem chamar-lhe a atenção, mesmo quando utiliza o &kde;, utilizando o &ktalk;. </para
+></listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+</chapter>
+