summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook1273
1 files changed, 0 insertions, 1273 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook
deleted file mode 100644
index 075d870ed90..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/docs/kdegames/kfouleggs/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,1273 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kfouleggs;">
- <!ENTITY package "tdegames">
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
-]>
-
-<book lang="&language;">
-
-<bookinfo>
-<title
->O Manual do &kfouleggs;</title>
-
-<authorgroup>
-<author
->&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
-
-<othercredit role="developer"
->&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail; </othercredit>
-
-<othercredit role="reviewer"
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
-
-</authorgroup>
-
-<copyright>
-<year
->2000-2003</year>
-<holder
->&Philip.Rodrigues;</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-
-<date
->2006-06-19</date>
-<releaseinfo
->2.1.11</releaseinfo>
-
-<abstract
-><para
->O &kfouleggs; é um clone do jogo japonês PuyoPuyo para o Ambiente de Trabalho K.</para
-></abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->KFoulEggs</keyword>
-<keyword
->PuyoPuyo</keyword>
-</keywordset>
-
-</bookinfo>
-
-<chapter id="introduction">
-<title
->Introdução</title>
-
-<para
->O &kfouleggs; é um clone do jogo japonês PuyoPuyo, com funcionalidades avançadas como os jogos multi-jogador contra pessoas ou com <acronym
->IA</acronym
->, ou ainda jogos em rede. Se você já jogou o <application
->Tetris</application
-> ou um dos seus vários clones, irá achar o &kfouleggs; fácil de aprender.</para>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="gameplay">
-<title
->Desenrolar do Jogo</title>
-
-<sect1 id="starting-a-new-game">
-<title
->Começar um Novo Jogo</title>
-
-<para
->Quando você inicia o &kfouleggs;, basta carregar no botão <guibutton
->Iniciar</guibutton
-> ou seleccionar a opção <guimenuitem
->Novo</guimenuitem
-> do menu <guimenu
->Jogo</guimenu
-> em qualquer altura para iniciar um novo jogo.</para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="aim-of-the-game">
-<title
->Objectivo do Jogo</title>
-
-<para
->O objectivo do jogo é atingir a maior pontuação possível, movendo as peças em queda de forma a que as peças da mesma cor fiquem adjacentes e desapareçam. Quanto mais peças remover, maior a pontuação.</para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="playing-the-game">
-<title
->Jogar o Jogo</title>
-
-<para
->Use as teclas dos cursores <keycap
->Esquerda</keycap
-> e <keycap
->Direita</keycap
-> para mover a peça em queda na direcção correcta, e as teclas <keycap
->Cima</keycap
-> e <keycap
->Return</keycap
-> para rodar a peça para a esquerda e para a direita, respectivamente. A tecla <keycap
->Shift</keycap
-> deixa cair a peça uma linha para baixo, enquanto que a tecla <keycap
->Baixo</keycap
-> deixa cair por completo a peça - use-a como forma de poupar tempo. </para>
-
-<para
->Todas estas combinações de teclas podem ser personalizadas ao seleccionar a opção <guimenuitem
->Configurar os Atalhos...</guimenuitem
-> no menu <guimenu
->Configuração</guimenu
->.</para>
-
-<para
->Se duas ou mais peças da mesma cor ficarem encostadas na horizontal ou na vertical, elas ficarão <quote
->coladas</quote
->. Se quatro ou mais quadrados da mesma cor ficarem <quote
->colados</quote
->, eles irão desaparecer, e todas as peças que estiverem por cima irão cair de acordo com a lei da gravidade ;-). Se isto fizer com que, de novo, fiquem quatro ou mais peças <quote
->coladas</quote
->, então estas também desaparecerão, e assim por diante.</para>
-
-<para
->De cada vez que você remover 100 peças, irá avançar para o próximo nível, onde as peças cairão mais depressa e o nível se tornará mais difícil.</para>
-
-<para
->O jogo termina quando a coluna central ficar cheia de peças e mais nenhuma puder cair.</para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="game-screen">
-<title
->O Ecrã do Jogo</title>
-
-<para>
-<screenshot>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase
->&kfouleggs; em Acção</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
-</screenshot
-> Uma breve explicação sobre o que é que cada parte do ecrã do jogo serve... </para>
-
-<para
->Do lado esquerdo, e de cima para baixo: <variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pontuação</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Mostra a sua pontuação actual.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<!-- If you can think of a better way to describe this below, please change it :-) -->
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Puyos</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Mostra o número dos conjuntos de peças removidos.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nível</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Mostra o número do nível em que você se encontra de momento. O primeiro nível é o mais simples, e vai progredindo até ao nível mais difícil, que é o 20.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-</para>
-
-<para
->No centro, encontra-se a área onde a acção toma lugar. As peças caem através do rectângulo (cujas propriedades podem ser alteradas na opção <menuchoice
-><guimenu
->
->Configuração</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar o KFoulEggs...</guimenuitem
-> </menuchoice
->; pode vê-lo em <xref linkend="game-config"/>) até atingir o fundo. Os dois pequenos rectângulos são a <quote
->sombra</quote
-> da peça, a qual mostra onde a mesma irá aterrar. Você poderá activar ou desactivar a sombra da peça em <xref linkend="game-config"/>. </para>
-
-<para
->Do lado direito, a caixa <guilabel
->Peça Seguinte</guilabel
-> mostra qual é a próxima peça a cair, se você a tiver activado na <xref linkend="game-config"/>. </para>
-
-</sect1>
-
-
-</chapter>
-
-<chapter id="preferences">
-<title
->Configuração do &kfouleggs; e Atalhos Predefinidos</title>
-
-<sect1 id="game-configuration">
-<title
->Configuração do Jogo</title>
-<para
->A configuração do &kfouleggs; é acedida através da opção do menu <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o &kfouleggs;...</guimenuitem
-></menuchoice
->. As opções são as seguintes: </para>
-
-<sect2 id="game-config">
-<title
->Configuração do Jogo</title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nível inicial:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Indica o nível com que vai dar início, desde o 1 (o mais simples) até ao 20 (o mais complicado). O nível por omissão é o 1.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry
-><term
-><guilabel
->Deixar cair</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se a opção estiver assinalada e se carregar na tecla de cursor <keysym
->Baixo</keysym
->, fará com que a peça caia imediatamente no fundo do ecrã. Se a opção não estiver assinalada e se carregar na tecla <keysym
->Baixo</keysym
-> só fará com que a peça vá caindo até a tecla ser largada.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="appearance-config">
-<title
->Configuração da Aparência</title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Activar as animações</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se a opção estiver assinalada, as peças são mostradas com uma animação (um pequeno efeito de ressalto), quando baterem no fundo.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry
-><term
-><guilabel
->Mostrar a sombra da peça</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se a opção estiver assinalada, é desenhada uma sombra por baixo do tabuleiro de jogo, que mostra onde a peça irá cair.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mostrar a próxima peça</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se a opção estiver assinalada, será mostrada a próxima peça que irá cair no tabuleiro do jogo.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry
-><term
-><guilabel
->Mostrar campo "linhas retiradas" detalhado</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se a opção estiver assinalada, o contador de <guilabel
->Puyos</guilabel
-> à esquerda do ecrã mostrará quantas vezes cada número de Puyos foi removida. Se não estiver, só é mostrado o número total removido.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Fundo</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Selecciona a cor e a opacidade do fundo do &kfouleggs;. Um valor configurado igual a zero torna o fundo do &kfouleggs; totalmente transparente, enquanto que um valor igual a um torna o fundo do &kfouleggs; completamente opaco.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-</sect2>
-
-<sect2 id="colors-config">
-<title
->Configuração de Cores</title>
-<para
->Aqui você poderá seleccionar as cores usadas para as peças do &kfouleggs;.</para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="ai-config">
-<title
->Configuração do Jogo</title>
-<para
->Aqui você poderá configurar a I.A. no &kfouleggs;.</para>
-</sect2>
-</sect1>
-
-<sect1 id="highscore-configuration">
-<title
->Configurar os Recordes</title>
-<para
->A configuração é acedida através da opção do menu <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar os Recordes...</guimenuitem
-></menuchoice
->. As opções são as seguintes: </para>
-
-<sect2 id="highscore-main-config">
-<title
->A Página <guilabel
->Principal</guilabel
-></title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Alcunha:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Mostra a sua alcunha actual e permite-lhe alterá-la.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Comentário</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Um comentário sobre si próprio. Pode escolher à vontade...</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Recordes mundiais activos</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se estiver assinalado, e se você estiver ligado à Internet, o &kfouleggs; irá enviar automaticamente a sua pontuação no fim do jogo para o servidor Web de recordes (kfouleggs.sf.net).</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-</sect2>
-
-<sect2 id="highscore-advanced-config">
-<title
->A página <guilabel
->Avançado</guilabel
-></title>
-
-<para
->Esta página mostra os seus <guilabel
->Dados de Registo</guilabel
-> no kfouleggs.sf.net:</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Alcunha:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Mostra a sua alcunha actual da página <guilabel
->Principal</guilabel
->.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tecla:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Esta chave foi gerada quando se registou no klickety.sf.net, ao seleccionar a opção <guilabel
->Recordes mundiais activos</guilabel
-> da primeira vez. A chave de registo é usada em conjunto com a alcunha para identificar de forma unívoca os utilizadores, se bem que os utilizadores não poderão ter a mesma alcunha. Carregue no botão <guibutton
->Remover</guibutton
-> para o retirar da lista de recordes mundiais.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="default-keybindings">
-<title
->Atalhos por Omissão</title>
-
-<para
->Os atalhos predefinidos do &kfouleggs; em todos os modos de jogo são os seguintes:</para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="2">
-<tbody>
-<row>
-<entry
->Novo</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->N</keysym
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Pausa</entry>
-<entry
-><keysym
->P</keysym
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Sair</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->Q</keysym
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Ampliar</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->+</keysym
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Reduzir</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->-</keysym
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Mostrar os Recordes</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->H</keysym
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Mostrar o Menu</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->M</keysym
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Manual do &kfouleggs;</entry>
-<entry
-><keysym
->F1</keysym
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->O Que é Isto?</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Shift;<keysym
->F1</keysym
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-</tbody>
-</tgroup>
-</informaltable>
-
-<para
->Os atalhos predefinidos do &kfouleggs; para apenas um jogador são os seguintes:</para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="2">
-<tbody>
-<row>
-<entry
->Rodar para a Esquerda</entry>
-<entry
-><keysym
->Cima</keysym
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Rodar para a Direita</entry>
-<entry
-><keysym
->Return</keysym
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Mover para a Esquerda</entry>
-<entry
-><keysym
->Esquerda</keysym
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Mover para a Direita</entry>
-<entry
-><keysym
->Direita</keysym
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Mover para a Coluna da Esquerda</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->Esquerda</keysym
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Mover para a Coluna da Direita</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keysym
->Direita</keysym
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Deixar Cair</entry>
-<entry
-><keysym
->Baixo</keysym
-></entry>
-</row>
-</tbody>
-</tgroup>
-</informaltable>
-
-</sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="multiplayer-play">
-<title
->Jogos Multi-Jogador</title>
-
-<sect1 id="general-multiplayer">
-<title
->Informações Gerais</title>
-
-<para
->O &kfouleggs; suporta dois tipos de jogo multi-jogador locais - Humano vs. Humano e Humano vs. Computador. Para jogar em qualquer um destes modos, seleccione-o no menu <guimenu
->Multi-Jogador</guimenu
->.</para>
-
-<sect2 id="local-multiplayer">
-<title
->Jogos Multi-Jogador</title>
-
-<para
->Nos modos Humano vs. Humano ou Humano vs. Computador, são mostrados dois tabuleiros, onde um é para o primeiro jogador e o outro para o segundo. Cada um deles tem os seus próprios indicadores de <guilabel
->Pontuação</guilabel
->, <guilabel
->Puyos</guilabel
-> e <guilabel
->Nível</guilabel
->. As teclas para o primeiro jogador humano passam a ser, por omissão:</para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="2">
-<tbody>
-<row>
-<entry
->Rodar para a Esquerda</entry>
-<entry
-><keycap
->E</keycap
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Rodar para a Direita</entry>
-<entry
->C</entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Mover para a Esquerda</entry>
-<entry
-><keycap
->F</keycap
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Mover para a Direita</entry>
-<entry
-><keycap
->G</keycap
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Mover para a Coluna da Esquerda</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Mover para a Coluna da Direita</entry>
-<entry
-><keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->G</keycap
-></keycombo
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Deixar Cair</entry>
-<entry
-><keycap
->D</keycap
-></entry>
-</row>
-<row>
-<entry
->Deixar Cair Uma Linha</entry>
-<entry
-><keysym
->Espaço</keysym
-></entry>
-</row>
-</tbody>
-</tgroup>
-</informaltable>
-
-<para
->As teclas para o segundo jogador humano são as mesmas que para o jogador no modo mono-utilizador. </para>
-
-<para
->Para voltar ao modo mono-utilizador, seleccione a opção <guimenu
->Multi-Jogador</guimenu
-> e <guimenuitem
->Um Humano</guimenuitem
->.</para>
-
-</sect2>
-<!-- network gaming was disabled
-<sect2 id="network-games">
-<title
->Network Multiplayer Games</title>
-
-<para
->Multiplayer network games are set up by selecting
-<menuchoice
-><guimenu
->Multiplayer</guimenu>
-<guimenuitem
->More...</guimenuitem
-></menuchoice
-></para>
-
-<para
->Multiplayer games of &kfouleggs; use the model of a hosted game
-which other players join.</para>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="hosting-a-game">
-<title
->Hosting a game</title>
-
-<para
->To host a game, select <guilabel
->Create a network game</guilabel>
-in the Multiplayer option dialog, set the port you want to use, and
-click on the <guibutton
->Next</guibutton
-> button.You then have the option
-of changing local players' settings, if there are more than one local
-players. Clicking the <guibutton
->Finish</guibutton
-> button advances the
-dialog to the waiting for clients stage. When enough clients have
-joined, <guibutton
->Start Game</guibutton
-> starts the multiplayer
-game.</para>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="joining-a-game">
-<title
->Joining a game</title>
-
-<para
->To join a game, select <guimenuitem
->Join a network
-game</guimenuitem
-> in the Multiplayers option dialog. Select the host
-(<guilabel
->Server address</guilabel
->) and <guilabel
->Port</guilabel
-> you
-want to connect to.</para>
-
-<tip
-><para
->Make sure that the port you set when joining a game is the
-same as the port that was set by the host of the game!</para
-></tip>
-
-<para
->Clicking <guibutton
->Next</guibutton
-> takes you to the
-<guilabel
->Local players settings</guilabel
-> dialog (see above), and then
-<guibutton
->Finish</guibutton
-> connects to the remote game. The game
-starts when the host chooses - the client has no choice.</para>
-
-</sect2>
--->
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="commands">
-<title
->Referência de Comandos</title>
-
-<sect1 id="kfouleggs-mainwindow">
-<title
->A janela principal do &kfouleggs;</title>
-
-<sect2>
-<title
->O Menu <guimenu
->Jogo</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Jogo</guimenu
-> <guimenuitem
->Novo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Inicia um novo jogo.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo
-><keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Jogo</guimenu
-> <guimenuitem
->Pausa</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Coloca o jogo em pausa ou prossegue com ele</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Jogo</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar os Recordes</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Abre uma janela</action
-> que mostra as diferentes tabelas de recordes. Se carregar nas ligações por baixo das tabelas, transfere os recordes mundiais.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Jogo</guimenu
-> <guimenuitem
->Sair</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Sai</action
-> do &kfouleggs;</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect2>
-
-<sect2>
-<title
->O Menu <guimenu
->Ver</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ampliar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Aumenta o tabuleiro de jogo </action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Reduzir</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Diminui o tamanho do tabuleiro de jogo </action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
-
-</variablelist>
-
-</sect2>
-
-<sect2>
-<title
->O Menu <guimenu
->Multi-Jogador</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Multi-Jogador</guimenu
-> <guimenuitem
->Um Humano</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Configura o modo multi-jogador para um único jogador</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Multi-Jogador</guimenu
-> <guimenuitem
->Humano vs Humano</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Configura o modo multi-jogador para dois jogadores humanos (duas pessoas).</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Multi-Jogador</guimenu
-> <guimenuitem
->Humano vs Computador</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Configura o modo multi-jogador para dois jogadores, em que um é uma pessoa e o outro é o computador.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry
->
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Multi-Jogador</guimenu
-> <guimenuitem
->Mais...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Mostra a janela de configuração para jogos multi-jogadores.</action
-></para
-></listitem
->
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect2>
-
-<sect2>
-<title
->O Menu <guimenu
->Configuração</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar o Menu</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Mostra ou esconde a barra de menu.</action
->Para fazê-la reaparecer de novo, carregue com o botão direito em qualquer lado do tabuleiro e seleccione a opção <guimenuitem
->Mostrar o Menu</guimenuitem
->. </para
-></listitem>
-</varlistentry
->
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar os Atalhos...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Mostra uma janela normal de configuração das combinações de teclas do &kde;, para que possa mudar os atalhos de teclado do &kfouleggs;.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar as Notificações...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Mostra uma janela de configuração das notificações normais do &kde;, onde poderá alterar as notificações áudio e visuais do &kfouleggs;.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar os Recordes...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Mostra</action
-> a <link linkend="highscore-configuration"
->janela de configuração dos recordes</link
->, na qual poderá alterar as várias opções que afectam a forma como o &kfouleggs; lida com os recordes.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o &kfouleggs;</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Mostra/altera</action
-> a <link linkend="game-config"
->janela de configuração</link
-> do &kfouleggs;.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="help">
-<title
->O Menu <guimenuitem
->Ajuda</guimenuitem
-></title>
-&help.menu.documentation; </sect2>
-
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="credits">
-
-<title
->Créditos e Licença</title>
-
-<para
->&kfouleggs;</para>
-
-<para
->Motor principal do programa copyright 1995 Eirik End.</para>
-<para
->Programa copyright 1996-2001 &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;.</para>
-
-<para
->Documentação copyright 2000-2003 &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>
-
-<para
->Tradução de José Nuno Pires <email
->jncp@netcabo.pt</email
-></para
->
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-<appendix id="installation">
-<title
->Instalação</title>
-
-<sect1 id="getting-kfouleggs">
-<title
->Como obter o &kfouleggs;</title>
-&install.intro.documentation; <sect2 id="compilation">
-<title
->Compilação e Instalação</title>
-&install.compile.documentation; <para
->Se tiver algum problema, por favor comunique-o na lista de correio do &kde; ou ao responsável pelo programa, o &Nicolas.Hadacek;, em &Nicolas.Hadacek.mail;.</para>
-
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-</appendix>
-
-&documentation.index;
-
-</book>
-
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-omittag: nil
-sgml-shorttag: t
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:f
-End:
--->
-