diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdegames/kpat/man.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/kdegames/kpat/man.docbook | 537 |
1 files changed, 537 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdegames/kpat/man.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdegames/kpat/man.docbook new file mode 100644 index 00000000000..66cf31d9ae0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdegames/kpat/man.docbook @@ -0,0 +1,537 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "kpat"> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> +]> + +<refentry id="kpat"> +<refmeta> +<refentrytitle +>KPAT</refentrytitle> +<manvolnum +>6</manvolnum> +<refmiscinfo class="date" +>24 de Janeiro de 2002</refmiscinfo> +<refmiscinfo class="source" +>kde-games</refmiscinfo> +<refmiscinfo class="title" +>Manual do Utilizador KDE</refmiscinfo> +</refmeta> + +<refnamediv> +<refname +>&kappname;</refname> +<refpurpose +>Um jogo de cartas viciante do &kde;.</refpurpose> +</refnamediv> + +<refsynopsisdiv> +<cmdsynopsis +><command +>kpat</command +> <arg choice="opt" rep="repeat" +>Opção-Qt</arg +> <arg choice="opt" rep="repeat" +>Opção-KDE</arg +> </cmdsynopsis> +</refsynopsisdiv> + +<refsect1> +<title +>DESCRIÇÃO</title> +<para +>O &kpat; é um conjunto de vários jogos conhecidos de paciência de cartas, desde os conhecidos Klondike e Freecell até outros como o Relógio do Avô e o Mod3. Ao todo estão disponíveis 13 variantes para gastar o seu tempo.</para> +</refsect1> + +<refsect1> +<title +>OPÇÕES</title> +<para +>Este programa segue a sintaxe GNU para linhas de comandos, com as opções longas a começarem com dois traços (`--'). Uma lista da opções suportados pelo <command +>kpat</command +> está incluída abaixo. </para> + + +<refsect2> +<title +>Opções genéricas</title> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><option +>--author</option +></term> +<listitem> +<para +>Mostra informações sobre o autor.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>--help</term> +<listitem> +<para +>Mostra a ajuda acerca das opções.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>--help-qt</option +></term> +<listitem> +<para +>Mostra as opções específicas do Qt.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>--help-kde</option +></term> +<listitem> +<para +>Mostra opções específicas do &kde;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>--help-all</option +></term> +<listitem> +<para +>Mostrar todas as opções</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>--license</option +></term> +<listitem> +<para +>Mostra informações sobre a licença</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-v</option +>, <option +>--version</option +></term> +<listitem> +<para +>Mostrar a versão e sair.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</refsect2> + +<!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities --> +<refsect2> +<title +>Opções do Qt</title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><option +>--display <replaceable +>displayname</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Utilizar o ecrã do servidor de X <emphasis +>displayname</emphasis +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>--session <replaceable +>sessionId</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Restaurar a aplicação com o 'sessionId' dado. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>--cmap</option +></term> +<listitem> +<para +>Faz com que a aplicação instale um mapa de cores privado num ecrã de 8 bits. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>--ncols <replaceable +>count</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Limitar o número de cores alocadas num ecrã de 8 bits, se a aplicação estiver a utilizar a especificação de cores <methodname +>QApplication::ManyColor</methodname +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>--nograb</option +></term> +<listitem> +<para +>Obriga o Qt a nunca agarrar o rato ou o teclado.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>--dograb</option +></term> +<listitem> +<para +>Correr sob um depurador pode causar um <option +>-nograb</option +> implícito, utilize <option +>-dograb</option +> para o cancelar. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>--sync</option +></term> +<listitem> +<para +>Mudar para o modo síncrono na depuração.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>--fn</option +>, <option +>--font <replaceable +>fontname</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Escolhe o tipo de letra da aplicação.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>--bg</option +>, <option +>--background <replaceable +>color</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Muda a cor de fundo por omissão e a paleta da aplicação (as sombras escuras e luminosas são calculadas). </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>--fg</option +>,<option +>--foreground <replaceable +>color</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Escolhe a cor de primeiro plano por omissão.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>--btn</option +>, <option +>--button <replaceable +>color</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Escolhe a cor dos botões por omissão.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>--name <replaceable +>name</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Escolhe o nome da aplicação.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>--title <replaceable +>title</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Escolhe o título da aplicação.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>--visual <replaceable +>TrueColor</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Força a utilizar um visual para muitas cores num ecrã de 256 cores. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>--inputstyle</option +></term> +<listitem> +<para +>Escolhe o tipo de entrada XIM (X Input Method). Os valores possíveis são: onthespot, overthespot, offthespot e root. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>--im <replaceable +>XIM server</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Escolhe o servidor XIM.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>--noxim</option +></term> +<listitem> +<para +>Desactivar o XIM.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</refsect2> + +<refsect2> +<title +>Opções do KE</title> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><option +>--caption <replaceable +>caption</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Utiliza <emphasis +>caption</emphasis +> como o título da aplicação.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>--icon <replaceable +>icon</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Utiliza <emphasis +>icon</emphasis +> como o ícone da aplicação.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>--miniicon <replaceable +>icon</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Utiliza 'icon' como o ícone no título.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>--dcopserver <replaceable +>server</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Utiliza o servidor de DCOP definido por <emphasis +>server</emphasis +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>--nocrashhandler</option +></term> +<listitem> +<para +>Desactiva o tratamento de erros, para obter 'core dumps'.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>--waitforwm</option +></term> +<listitem> +<para +>Espera um gestor de janelas compatível com WM_NET. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>--style <replaceable +>style</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Escolhe o estilo gráfico da aplicação.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>--geometry <replaceable +>geometry</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Escolhe a geometria do cliente. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</refsect2> + +<!-- Stop cutting here: End of entity text --> + +</refsect1> + +<refsect1> +<title +>VEJA TAMBÉM</title> +<para +>O &kpat; está documentado em detalhe no <emphasis +>Manual do &kpat;</emphasis +> (<filename +>$<envar +>KDEDIR</envar +>share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename +> ou escreva <userinput +>help://kpat/index.html</userinput +> no &konqueror;).</para> + +<para +>&kde-http;</para> +</refsect1> + +<refsect1> +<title +>AUTOR</title> + +<para +>&kpat; concebido por:</para> +<simplelist type="vert"> +<member +>Paul Olav Tvete</member> +<member +>Mario Weilguni <email +>mweilguni@kde.org</email +></member> +<member +>Matthias Ettrich <email +>ettrich@kde.org</email +></member> +<member +>Rodolfo Borges <email +>barrett@labma.ufrj.br</email +></member> +<member +>Peter H. Ruegg <email +>kpat@incense.org</email +></member> +<member +>Michael Koch <email +>koch@kde.org</email +></member> +<member +>Marcus Meissner <email +>mm@caldera.de</email +></member> +<member +>Shlomi Fish <email +>shlomif@vipe.technion.ac.il</email +></member> +<member +>Stephan Kulow <email +>coolo@kde.org</email +></member> +</simplelist> +</refsect1> +</refentry> |