summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/kpdf/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/kpdf/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/kpdf/index.docbook1327
1 files changed, 0 insertions, 1327 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/kpdf/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/kpdf/index.docbook
deleted file mode 100644
index 4546f45589d..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/kpdf/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,1327 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kpdf "<application
->KPDF</application
->">
- <!ENTITY kappname "&kpdf;">
- <!ENTITY package "tdegraphics">
- <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
-]>
-
-<book lang="&language;">
- <bookinfo>
- <title
->O Manual do &kpdf;</title>
- <authorgroup>
- <author
-><firstname
->Albert</firstname
-> <surname
->Astals Cid</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->tsdgeos@yahoo.es</email
-></address>
- </affiliation>
- </author>
- <author
-><firstname
->Titus</firstname
-> <surname
->Laska</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->titus.laska@gmx.de</email
-></address>
- </affiliation>
- </author>
- <othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
- </authorgroup>
- <legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
- <date
->2006-05-20</date>
- <releaseinfo
->0.5</releaseinfo>
- <!-- Abstract about this handbook -->
- <abstract>
- <para
->&kpdf; é um visualizador de PDFs para o &kde; PDF baseado em código do xpdf.</para>
- </abstract>
- <keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->kpdf</keyword>
- <keyword
->pdf</keyword>
- </keywordset>
- </bookinfo>
- <chapter id="introduction">
- <title
->Introdução</title>
- <para
->O &kpdf; é um visualizador de <firstterm
->PDF</firstterm
->'s do &kde;, baseado no código do xpdf. Ainda que se baseie no código desta aplicação, o &kpdf; tem algumas funcionalidades únicas, como o modo contínuo, o suporte para apresentações, etc. </para>
- <para
->O formato PDF é largamente usado para publicar documentos que não se preveja serem alterados de novo. O &kpdf; é apenas um visualizador para esses ficheiros, como tal, não oferece quaisquer funcionalidades para editar ou criar documentos PDF. </para>
- </chapter>
- <chapter id="use">
- <title
->Usar o &kpdf;</title>
- <sect1 id="opening">
- <title
->Abrir Ficheiros</title>
- <para
->Para ver um ficheiro PDF no &kpdf;, seleccione a opção <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-><guimenuitem
->Abrir... </guimenuitem
-></menuchoice
->, escolha um ficheiro na janela e carregue em <guibutton
->Abrir</guibutton
->. Desde que tenha seleccionado um ficheiro PDF ou PS válido, o seu ficheiro deverá agora está presente na janela principal. </para>
- <para
->Se já tiver aberto ficheiros anteriormente no &kpdf;, poderá aceder rapidamente a estes, seleccionando-os na opção <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-><guisubmenu
->Abrir um Recente</guisubmenu
-></menuchoice
->. </para>
- <para
->Após ter aberto um ficheiro, poderá querer lê-lo e, como tal, navegar por ele. Carregue em Próximo para saber mais sobre o assunto. </para>
- </sect1>
- <sect1 id="navigating">
- <title
->Navegação</title>
- <para
->Esta secção descreve como pode navegar num documento no &kpdf;.</para>
- <para
->Poderá deslocar-se para cima e para baixo na área de visualização com as teclas de cursores <keycap
->Cima</keycap
-> e <keycap
->Baixo</keycap
->, usando a roda do rato, carregando em &LMB; e arrastando o rato, enquanto está no modo normal, ou usando as teclas <keycap
->Page Up</keycap
-> e <keycap
->Page Down</keycap
->. </para>
- <para
->Outra forma é manter o &LMB; carregado em qualquer local do documento, enquanto arrasta o rato na direcção oposta que deseja mover. Este procedimento só funciona se a Ferramenta de Navegação estiver activa, ferramenta esta que pode ser seleccionada na opção <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guimenuitem
->Ferramenta de Navegação</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- <para
->O painel de navegação do lado esquerdo do ecrã permite mais dois modos de navegar por um documento: </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para
->Se carregar numa miniatura de uma página, a área visualização irá aparecer nessa página. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Se o documento tiver um índice, ao carregar num item de índice, fará saltar o documento para a página associada a esse item. </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para
->Se o documento tiver hiperligações nele, poderá carregar nelas, para que a janela salte para a página associada à ligação. Se a ligação disser respeito a uma página Web, será invocado o navegador Web por omissão. </para>
- <para
->Para além disso, poderá usar a funcionalidade seguinte para se mover rapidamente para locais específicos do documento: </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para
->Poderá ir para a primeira página do documento com a combinação de teclas <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-> ou usando a opção <menuchoice
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Primeira Página</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Poderá ir para a última página do documento com a combinação de teclas <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->End</keycap
-></keycombo
-> ou usando a opção <menuchoice
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Última Página</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Poderá ir para a próxima página do documento com a tecla <keycap
->Espaço</keycap
->, o botão da barra de ferramentas <guibutton
->Página Seguinte</guibutton
-> ou usando a opção do menu <menuchoice
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Página Seguinte</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
->Poderá ir para a página anterior do documento com a tecla <keycap
->Backspace</keycap
->, o botão da barra de ferramentas <guibutton
->Página Anterior</guibutton
-> ou usando a opção do menu <menuchoice
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Página Anterior</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect1>
- <sect1 id="presentationMode">
- <title
->Modo de Apresentação</title>
- <para
->O modo de apresentação poderá ser activado na opção de menu <menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-><guimenuitem
->Apresentação</guimenuitem
-></menuchoice
->. Ele mostra o documento página-a-página. As páginas são mostradas com uma ampliação sobre a página, o que significa que toda a página se encontra visível. </para>
- <note>
- <para
->Os documentos PDF podem até indicar se são sempre abertos no modo de apresentação. </para>
- </note>
- <para
->Para navegar pelas páginas, poderá usar o &LMB; (página seguinte) e o &RMB; (página anterior), a roda do rato, os ícones das setas que aparecem quando passa o rato pelo topo do ecrã ou as teclas indicadas na secção de <link linkend="navigating"
->Navegação</link
->. </para>
- <para
->Poderá sair do modo de apresentação em qualquer altura se carregar na tecla <keycap
->ESC</keycap
-> ou se carregar no ícone <guiicon
->Sair</guiicon
-> que aparece, se passar o rato sobre o topo do ecrã. </para>
- <para
->O modo de apresentação tem algumas opções de configuração, das quais poderá descobrir o seu significado em <link linkend="configpresentation"
->Configurar o &kpdf;</link
->. </para>
- </sect1>
- </chapter>
-
- <chapter id="primary-menu-items">
- <title
->A Barra de Menu</title>
-
- <sect1 id="menufile">
- <title
->O Menu <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-></title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Abrir...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Abre</action
-> um ficheiro PDF ou PS. Se já existir um ficheiro aberto, este será fechado. Para mais informações, veja a secção sobre como <link linkend="opening"
->Abrir Ficheiros</link
->. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Abrir um Recente</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Abre</action
-> um ficheiro que foi usado anteriormente num submenu. Se já estiver um ficheiro em visualização, será fechado. Para mais informações, veja a secção sobre como <link linkend="opening"
->Abrir Ficheiros</link
->. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Gravar Como...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Grava</action
-> o ficheiro aberto actualmente com outro nome.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Imprimir...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Imprime</action
-> o documento mostrado actualmente. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Antevisão da Impressão...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Mostra uma antevisão</action
-> sobre a forma como o documento visível de momento será impresso com as opções predefinidas. </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Propriedades</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Mostra algumas informações básicas</action
-> sobre o documento, como o título, o autor, a data da criação e alguns detalhes sobre os tipos de letra usados.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Sair</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Fecha</action
-> o &kpdf;.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
-
- <sect1 id="menuedit">
- <title
->O Menu <guimenu
->Editar</guimenu
-></title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Procurar...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Abre uma janela que lhe permite <action
->procurar uma determinada sequência de texto no documento</action
->.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F3</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Procurar o Seguinte</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Volta a <action
->procurar o texto procurado antes</action
-> no documento.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
-
- <sect1 id="menuview">
- <title
->O Menu <guimenu
->Ver</guimenu
-></title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Apresentação</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Activa</action
-> o Modo de Apresentação. Para mais informações, veja a secção sobre o <link linkend="presentationMode"
->modo de apresentação</link
->.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ampliar</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Aumenta a escala de ampliação</action
-> da janela do documento.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Diminuir</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Diminui a escala de ampliação</action
-> da janela do documento.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ajustar à Largura da Página</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Altera a ampliação</action
-> da janela do documento, de modo que a largura das páginas ocupe todo o espaço de visualização.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ajustar à Página</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Altera a ampliação</action
-> da janela do documento, de modo que a fique pelo menos uma página inteira visível.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Contínuo</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Activa o modo de páginas contínuas</action
->. No modo contínuo, todas as páginas do documento se encontram visíveis, e podê-las-á percorrer sem ter de usar as opções <menuchoice
-><guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Página Anterior</guimenuitem
-></menuchoice
-> e <menuchoice
-><guimenu
->Ir</guimenu
-><guimenuitem
->Página Seguinte</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Duas Páginas</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Activa o modo de duas páginas</action
->, que mostra duas páginas do documento, uma ao lado da outra.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
-
- <sect1 id="menugo">
- <title
->O Menu <guimenu
->Ir</guimenu
-></title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Backspace</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Página Anterior</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Vai para a página anterior</action
-> do documento.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Space</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Próxima Página</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Vai para a página seguinte</action
-> do documento.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Primeira Página</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Vai para a primeira página</action
-> do documento.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->End</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Última Página</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Vai para a última página</action
-> do documento.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Alt; <keycap
->Esquerda</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Recuar</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Vai para a vista anterior</action
-> do documento.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->Direita</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Avançar</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Avança para a próxima vista</action
-> sobre o documento. Isto só funciona se já tiver recuado anteriormente.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->G</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ir</guimenu
-> <guimenuitem
->Ir Para a Página</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Abre uma janela que lhe permite <action
->ir para qualquer página</action
-> do documento.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
-
- <sect1 id="menutools">
- <title
->O Menu <guimenu
->Ferramentas</guimenu
-></title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Ferramenta de Navegação</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->O rato terá o seu comportamento normal, com o &LMB; para arrastar o documento e seguir as hiperligações e o &RMB; para adicionar favoritos e para se ajustar à largura.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Ferramenta de Ampliação</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->O rato irá actuar como uma ferramenta de ampliação. Se carregar o &LMB; e arrastar o rato, irá ampliar a janela para a área seleccionada, enquanto se carregar com o &RMB; irá voltar com o documento para a ampliação anterior.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Ferramenta de Selecção</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->O rato irá funcionar como uma ferramenta de selecção. Nesse modo, ao carregar no &LMB; e ao arrastar o rato, terá a opção para copiar o texto/imagem da área seleccionada de momento para a área de transferência, falar o texto ou ainda gravar as imagens também num ficheiro.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
-
- <sect1 id="settings-menu">
- <title
->O Menu <guimenu
->Configuração</guimenu
-></title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Esconder/Mostrar o Menu</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Activa ou desactivar a visibilidade do menu</action
->. Logo que fique escondido, poderá ser tornado visível de novo com o menu do &RMB;.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Comuta (liga ou desliga)</action
-> o aparecimento da barra de ferramentas.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->L</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar/Esconder o Painel de Navegação</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Comuta (liga ou desliga)</action
-> o aparecimento do painel de navegação.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Activa</action
-> o modo de ecrã completo. Lembre-se que o modo de ecrã completo é diferente do <link linkend="presentationMode"
->modo de apresentação</link
->, dado que a única particularidade do modo de ecrã completo ser ele esconder as decorações da janela, o menu e a barra de ferramentas.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar os Atalhos...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Abre uma janela que lhe permite <action
->configurar os atalhos de teclado</action
-> para muitos comandos do menu.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Abre uma janela que lhe permite escolher os ícones que ficam visíveis na barra de ferramentas.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o &kpdf;...</guimenuitem
-> </menuchoice>
- </term>
- <listitem>
- <para
->Abre a janela de <link linkend="configure"
->Configuração</link
->.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- </variablelist>
- </sect1>
- <sect1 id="menuhelp">
- <title
->O Menu <guimenu
->Ajuda</guimenu
-></title>
-&help.menu.documentation; </sect1>
-
- </chapter>
- <chapter id="configure">
- <title
->Configurar o &kpdf;</title>
- <sect1 id="configindex">
- <title
->Introdução</title>
- <para
->Poderá configurar o &kpdf; se escolher a opção <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o &kpdf;...</guimenuitem
-></menuchoice
->. A janela de configuração está dividida em quatro secções. Este capítulo descreve as opções disponíveis em detalhe. </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para
-><link linkend="configgeneral"
->Geral</link
-></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
-><link linkend="configaccessibility"
->Acessibilidade</link
-></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
-><link linkend="configperformance"
->Performance</link
-></para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para
-><link linkend="configpresentation"
->Apresentação</link
-></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <screenshot>
- <screeninfo
->A janela de configuração</screeninfo>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="configure.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase
->A janela de configuração</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
- </screenshot>
- </sect1>
- <sect1 id="configgeneral">
- <title
->Geral</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term
->Mostrar a barra de procura na lista de miniaturas</term>
- <listitem>
- <para
->Se deve mostrar a barra de procura na área de miniaturas ou não. Esta barra de procura é útil para filtrar as páginas que contenham um determinado texto.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Ligar a lista de miniaturas à página</term>
- <listitem>
- <para
->Se a área de miniaturas deverá mostrar sempre a página actual ou não.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Mostrar as barras de posicionamento</term>
- <listitem>
- <para
->Se deve mostrar ou não barras de posicionamento na área do documento.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Mostrar as dicas e mensagens informativas</term>
- <listitem>
- <para
->Se deve mostrar algumas mensagens informativas ou não no arranque, no carregamento de um ficheiro, etc.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Obedecer às limitações do DRM</term>
- <listitem>
- <para
->Se o &kpdf; deverá obedecer às restrições de <firstterm
->DRM</firstterm
-> (Digital Rights Management - Gestão de Direitos Digitais). As limitações de DRM são usadas para impossibilitar a execução de certas acções com documentos PDF, como a cópia de conteúdo para a área de transferências. Lembre-se que, em algumas configurações do &kpdf;, esta opção não está disponível.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Vigiar o ficheiro</term>
- <listitem>
- <para
->Se os ficheiros abertos deverão ser analisados à procura de alterações e actualizados em função disso.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
- <sect1 id="configaccessibility">
- <title
->Acessibilidade</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term
->Desenhar moldura em torno das imagens</term>
- <listitem>
- <para
->Se deve mostrar um contorno em torno das imagens.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Desenhar moldura em torno das ligações</term>
- <listitem>
- <para
->Se deve desenhar um contorno à volta das hiperligações.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Modificar as cores</term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Activa</action
-> as opções de mudança de cor.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Inverter as cores</term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Inverte</action
-> as cores na janela, &ie;, as coisas a preto passarão a estar a branco.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Mudar a cor do papel</term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Muda</action
-> a cor do papel, &ie; o fundo do documento.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Trocar as cores escuras e claras</term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Altera</action
-> a cor clara e a escura, o que significa que o preto não será representado como preto mas como uma determinada cor escura, passando-se o mesmo com o branco.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Converter para preto e branco</term>
- <listitem>
- <para
-><action
->Converte</action
-> o documento para preto-e-branco. Poderá definir o limiar e o contraste. Se configurar o limiar para um valor alto, irá resultar na utilização de tons mais escuros.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
- <sect1 id="configperformance">
- <title
->Performance</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term
->Activar efeitos de transparência</term>
- <listitem>
- <para
->Desenha as selecções e os outros gráficos especiais com efeitos de transparências. Desactive a opção para as desenhar com um contorno ou com estilos de preenchimento opacos e para aumentar a velocidade nas selecções.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Activar a geração do fundo</term>
- <listitem>
- <para
->Usa uma tarefa em segundo-plano para gerar as páginas. Ao desactivar esta opção, a interface do utilizador irá ficar menos reactiva (podendo bloquear, se necessário), mas as páginas serão mostradas um pouco mais depressa.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Perfis de utilização de memória</term>
- <listitem>
- <para
->O &kpdf; poderá obter uma melhor performance se afinar a utilização de memória, baseando-se no seu sistema e no seu gosto. Quanto mais memória deixá-lo usar, mais rapidamente se irá comportar o programa. O perfil Por Omissão é bom para todos os sistemas, mas poderá evitar que o &kpdf; use mais memória do que a necessária se seleccionar o perfil Baixo ou deixá-lo tirar o máximo partido do seu sistema, usando o perfil Agressivo.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
- <sect1 id="configpresentation">
- <title
->Apresentação</title>
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term
->Avançar a cada</term>
- <listitem>
- <para
->Activa o avanço automático de páginas após um dado período de tempo.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Ciclo após a última página</term>
- <listitem>
- <para
->Ao navegar no modo de apresentação e ao chegar ao fim da última página, voltará a aparecer a primeira página.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Cor de fundo</term>
- <listitem>
- <para
->A cor que irá preencher a parte do ecrã não-coberta pela página, quando estiver no modo de apresentação.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Transição predefinida</term>
- <listitem>
- <para
->O efeito de transição entre as páginas e a página, se o documento não definir nenhuma. Configure isto como <guilabel
->Transição Aleatória</guilabel
-> para que o &kpdf; escolha aleatoriamente um dos efeitos disponíveis.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Cursor do rato</term>
- <listitem>
- <para
->Se o rato deverá estar sempre escondido, sempre visível ou esconder-se ao fim de algum tempo de inactividade.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Mostrar o indicador de evolução</term>
- <listitem>
- <para
->Se deve mostrar um círculo de progresso que mostra a página actual e o número total de páginas no canto superior direito da apresentação, sempre que mudar de página.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry>
- <term
->Mostrar a página de sumário</term>
- <listitem>
- <para
->Se deve mostrar uma página de resumo no início da apresentação, com o título, o autor e o número de páginas do documento.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
- </chapter>
- <chapter id="credits">
- <title
->Créditos e Licença</title>
-
- <itemizedlist>
- <title
->Copyright do Programa:</title>
- <listitem
-><para
->Albert Astals Cid<email
->tsdgeos@yahoo.es</email
-> Manutenção actual</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Christophe Devriese<email
->oelewapperke@ulyssis.org</email
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Autoria original</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Enrico Ros<email
->eros.kde@email.it</email
-> Reorganização para o 3.4</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Laurent Montel<email
->montel@kde.org</email
-></para
-></listitem>
- </itemizedlist>
-
- <itemizedlist>
- <title
->Copyright da Documentação:</title>
- <listitem
-><para
->Albert Astals Cid<email
->tsdgeos@yahoo.es</email
-> Autoria</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Titus Laska<email
->titus.laska@gmx.de</email
-> Algumas actualizações e adições</para
-></listitem>
- </itemizedlist>
- <para
->Tradução de José Nuno Pires <email
->jncp@netcabo.pt</email
-></para
->
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
- <appendix id="installation">
- <title
->Instalação</title>
- <sect1 id="getting-kapp">
- <title
->Como obter o &kpdf;</title>
-&install.intro.documentation; </sect1>
- <sect1 id="compilation">
- <title
->Compilação e Instalação</title>
- <note>
- <para
->Se estiver a ler esta ajuda no &khelpcenter;, o &kpdf; já foi instalado neste sistema e não terá, por isso, de o instalar de novo. </para>
-</note
-> &install.compile.documentation; </sect1>
- </appendix>
- &documentation.index;
-</book>
-
-
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-minimize-attributes:nil
-sgml-general-insert-case:lower
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:nil
-End:
-
-// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
--->