summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdemultimedia/noatun/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdemultimedia/noatun/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/kdemultimedia/noatun/index.docbook642
1 files changed, 642 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdemultimedia/noatun/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdemultimedia/noatun/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..e7ea866a3c5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/kdemultimedia/noatun/index.docbook
@@ -0,0 +1,642 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&noatun;">
+ <!ENTITY package "kdemultimedia">
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>Manual do &noatun;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Charles</firstname
+> <surname
+>Samuels</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>charles@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Rui</firstname
+><surname
+>Branco</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>freedebian@netcabo.pt</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2001</year
+><year
+>2002</year>
+<holder
+>Charles Samuels</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2002-03-01</date>
+<releaseinfo
+>2.00.00</releaseinfo
+> <!-- Use App version here -->
+
+<abstract>
+<para
+>&noatun; plug-in completo baseado num leitor multimédia para KDE;.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Noatun</keyword>
+<keyword
+>kdemultimedia</keyword>
+<keyword
+>mp3</keyword>
+<keyword
+>música</keyword>
+<keyword
+>multimédia</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+
+<para
+>&noatun; plug-in completo baseado num leitor multimédia para KDE;.</para>
+
+<sect1 id="features">
+<title
+>Características</title>
+
+<para
+>&noatun; é um elaborado interface visual para o sintetizador analógico em tempo real &arts;. Para adicionar objectos adicionais, vá a <ulink url= "http://noatun.kde.org/plugins/"
+> http://noatun.kde.org/plugins.phtml</ulink
+>, ou a <ulink url="http://mpeglib.sf.net"
+>http://mpeglib.sf.net</ulink
+>. Por omissão o &arts; suporta os formatos MP3 e MPEG-1. O formato Vorbis é igualmente suportado se as livrarias do Vorbis tiverem sido disponibilizadas durante a compilação do &kde;. </para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="using-noatun">
+<title
+>Utilizar o &noatun;</title>
+
+<para
+>&noatun;, por omissão é iniciado com um excelente 'plugin' de interface para o utilizador. Este 'plugin' foi escolhido pelo facto de ser similar a maior parte das outras aplicações do KDE.</para>
+
+<para
+>&noatun; é único por não existirem duas instalações iguais e por não ter um interface standard, no entanto existe um por omissão. Terá a liberdade de juntar e ajustar a sua selecção de 'plugins' e personalizar o &noatun; até que se torne no seu leitor de multimédia ideal! </para>
+
+<sect1 id="title-format">
+<title
+>Formato do Título</title>
+<para
+>A janela de preferências do &noatun; possuí uma caixa de texto <guilabel
+>Formato do Título</guilabel
+> estranha. Poderá introduzir um formato de cadeia de texto para personalizar a forma como o formato aparece. </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Qualquer texto aparece de um modo normal, a não ser que esteja entre <literal
+>$( )</literal
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>O texto entre <literal
+>$( )</literal
+> irá utilizar a propriedade do &noatun; para esse mesmo item, e irá substituí-lo pelo texto dado.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Se entre <literal
+>$( )</literal
+> existem aspas, esse texto será apresentado normalmente, mas apenas se a propriedade desse nome existir.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>As aspas podem estar no início do <literal
+>$( )</literal
+>, no final, ou em ambos em simultâneo.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Por exemplo, <literal
+>$(bitrate)</literal
+> é substituído pelo bitrate do ficheiro, tal como o 'plugin' Metatag o carrega. No entanto, se inserir aspas naquele campo, o texto entre aspas, será mostrado: <literal
+>$(bitrate"kbps")</literal
+> dará informação sobre o bitrate, do ficheiro, seguido pelos caracteres <literal
+>&quot;kbps&quot; </literal
+>, por exemplo. Não será mostrado no entanto se a propriedade <quote
+>bitrate</quote
+> não existir. </para
+>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="using-noatun-plugins">
+<title
+>manual do &noatun; 'Plugins'</title>
+
+<para
+>Poderá seleccionar diferentes 'plugins' indo ao menu <guimenuitem
+>Configuração</guimenuitem
+>, e seleccionando <guimenuitem
+>Configurar &noatun;...</guimenuitem
+>. Vá á página <guilabel
+>Plugins</guilabel
+> através da selecção do item adequado da lista. Então poderá activar os 'plugins' seleccionando a caixa correspondente ao seu nome. &noatun; requer pelo menos um 'plugin' de interface do utilizador, e um 'plugin' de lista de média. </para>
+
+<sect1 id="milk-chocolate">
+<title
+>Leite com Chocolate</title>
+
+<para
+>Milk Chocolate é uma interface para o utilizador simples e pequena. Os botões comportam-se como um leitor de CD, onde o botão de <guiicon
+>ejectar</guiicon
+> abre a lista de média. A <guiicon
+>página com cruz</guiicon
+> remove a lista de média actual, mas não apaga o ficheiro do disco, e o botão de <guiicon
+>seta</guiicon
+> activa o modo de repetição. Um menu está disponível através do &RMB; clicando em qualquer parte da janela.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="young-hickory">
+
+<title
+>Young Hickory</title>
+
+<para
+>Young Hickory é um 'plugin' para a Bandeja do Sistema do &kde;, a área junto ao relógio, por omissão.</para>
+
+<para
+>Ao clicar no ícone &RMB; é mostrado um pequeno menu, e ao clicar em &LMB; dará visibilidade à sua janela de interface de utilizador &noatun;. Note que as listas de média por exemplo, não são consideradas como interfaces de utilizador.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="html-exporter">
+<title
+><acronym
+>HTML</acronym
+> Exportar Lista de Média</title>
+
+<para
+>Este 'plugin' colocará a lista de média numa elegante tabela <acronym
+>HTML</acronym
+>. A página de preferências dá a possibilidade de selecção de cores, imagem de fundo, e activa o modo 'Hover', para mudança de cores quando o cursor esta sobre um 'link'.</para>
+
+<para
+>Depois de escolher as opções, o menu <guimenu
+>Acções</guimenu
+>, <guimenuitem
+>Exportar Lista de Reprodução...</guimenuitem
+> abrirá um diálogo de ficheiro para que seleccione o destino de gravação do ficheiro de saída. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kjofol-skin">
+<title
+><application
+>K-Jöfol</application
+> 'Skins'</title>
+
+<para
+>O carregador de estilo K-Jöfol do &noatun;, é uma reimplementação de um programa do Windows com o mesmo nome.</para>
+
+<para
+>A implementação do &noatun; tem infelizmente algumas limitações. Por exemplo os estilos tem que ser previamente descomprimidos para o disco para que sejam carregados.</para>
+
+<para
+>Para instalar um estilo (formato ZIP, no &Windows;) poderá usar o carregador de estilos que se encontra na caixa de diálogo das preferências do &noatun;.</para>
+
+<para
+>Pelo facto de alguns estilos não estarem devidamente empacotados e do carregador de estilos não adivinhar tudo, poderá ainda seguir os seguintes comandos se uma determinada instalação de um estilo falhar:</para>
+
+<screen
+><prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>cd</command
+> <filename class="directory"
+>$KDEHOME/share/apps/noatun</filename
+></userinput>
+<prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>mkdir</command
+> <option
+>kjskins</option
+></userinput
+> (se necessário)
+<prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>cd</command
+> <option
+>kjskins</option
+></userinput>
+<prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>mkdir</command
+> <option
+>nova estilo</option
+> ; <command
+>cd</command
+> <replaceable
+>novo estilo</replaceable
+></userinput>
+<prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>unzip</command
+> <replaceable
+>/caminho/para/novo_estilo.zip</replaceable
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Pode também criar os seus próprios estilos com a ajuda do tutorial <ulink url="http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html"
+>http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html</ulink
+>. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="splitplaylist">
+<title
+>A Split Playlist (Lista Dividida)</title>
+
+<para
+>A Split Playlist possui um design simples e clássico. Um duplo clique em qualquer entrada da lista irá accioná-la (do mesmo modo seleccionando-a e premindo <keycap
+>Enter</keycap
+>). Poderá arrastar ficheiros bem como &URL;s. </para>
+
+<para
+>Tal como o &kde; 3.0, o Split Playlist (<acronym
+>SPL</acronym
+>) guarda a informação em formato &XML;, importante automaticamente a lista <acronym
+>m3u</acronym
+> se o ficheiro &XML; não existir. Isto significa que poderá modificar o ficheiro m3u, e apagar o ficheiro &XML; para automaticamente gerar listas de média. </para>
+
+<para
+>O nome Split Playlist é um pouco enganador, na medida em que a lista não está realmente dividida. Este nome resulta do seu design original (remontando aos primeiros dias do &noatun;) onde estava realmente dividida. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="winampskin">
+<title
+>Estilos do Winamp</title>
+<para
+>Se estiver a usar o estilo <trademark
+>Winamp</trademark
+>, por certo já deverá ter reparado que lhe é familiar. Clicando no contador horário seleccionará o modo de contagem crescente ou decrescente. Ao clicar a área do gráfico irá activar ou desactivar o mesmo. Poderá também fazer um duplo clique na barra de título para activar o modo de sombra do Windows. Com o botão <mousebutton
+>direito</mousebutton
+> (ou clicando no ícone superior esquerdo irá ser mostrada a barra de ferramentas standard do &noatun;. </para>
+<para
+>Poderá instalar novos estilos em <filename class="directory"
+>$KDEHOME/share/apps/noatun/skins/winamp</filename
+>, criando uma directoria para as guardar, e extraindo o estilo de seguida para a mesma directoria. Os ficheiros de estilo <trademark
+>Winamp </trademark
+> com a extensão <literal role="extension"
+>.wsz</literal
+> podem ser tratados como ficheiros zip normais. Poderá no entanto ter que os renomear primeiro para que os possa descomprimir. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="metatag">
+<title
+>Metatag</title>
+<para
+>Metatag é um 'plugin' que carrega a informação respectiva a um ficheiro através do KDE, o mesmo mecanismo é usado no &konqueror; quando passa com o rato por cima de um qualquer ficheiro. Além de carregar informação, também suporta edição através de <guimenu
+>Acções</guimenu
+> menu subitem <guimenu
+>Editor de Marcas</guimenu
+>. Suporta edição de tags <acronym
+>ID3</acronym
+>, bem como de tags OggVorbis. Lê também a taxa de bits dos ficheiros. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="keyz">
+<title
+>Keyz</title>
+<para
+>Carsten Pfeiffer decidiu quebrar com a longa tradição do &noatun; de criação de nomes o mais incorrectos possíveis 'plugins', como ficou provado tanto pelos 'plugins' Milk-Chocolate, Young Hickory, e muitos mais outros. Do que vale apenas convergir do S para um Z? Parece algo que os falantes de Inglês-Americano fariam! </para>
+<para
+>Contudo, apenas pelo facto de o nome não ser original não significa que é um fraco 'plugin'. Pleo contrário, este permite a atribuição de teclas de atalho para algumas acções do &noatun;. A verdadeira beleza nestas teclas de atalho, é que funcionam de qualquer lado, e não apenas dentro do &noatun;. Assim pode finalmente valer a pena os <quote
+>Teclados Multimédia</quote
+>. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="ir-control">
+<title
+>Controlo por Infravermelhos</title>
+<para
+>Se tiver um controlo por Infravermelhos no seu computador (tais como os da televisão com sintonizadores <trademark class= "registered"
+>Brooktree</trademark
+>), e o seu controlo for suportado por <ulink url="http://www.lirc.org"
+>LIRC</ulink
+>, então deverá funcionar. Tal como Keyz, o nome é muito insípido, mas o 'plugin' permite-lhe atribuir acções a cliques de botões. </para>
+<para
+>Para atribuir acções a um botão, carregue o 'plugin', vá á página de Controle do controlo por Infravermelhos na janela de configuração do &noatun;. Seleccione o botão da lista e escolha a acção a associar da 'combo box' abaixo. Se numa acção como por exemplo o controle de volume, quiser efectuar a acção repetidamente, active a caixa e seleccione o intervalo entre acções. </para>
+<para
+>Se tiver uma placa <acronym
+>TV</acronym
+>, um truque conveniente é atribuir o botão <guibutton
+>Mudo</guibutton
+> à acção Pausa, permitindo assim tirar o som ao painel da sua aplicação de <acronym
+>TV</acronym
+>, enquanto pausa o &noatun;, e vice-versa, isto é particularmente útil no caso de anúncios publicitários. </para>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="questions-answers-and-tips">
+
+<title
+>Perguntas, Respostas e Dicas</title>
+
+<qandaset id="faq">
+<title
+>Perguntas mais frequentes</title>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>A música tem muitas falhas quando se movimenta janelas.</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Você pode ter aumentar o 'buffer' do &arts; do seguinte modo: </para
+>
+
+<itemizedlist
+>
+<listitem
+><para
+>Inicie o &kcontrol;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Vá ao grupo <guilabel
+>Som</guilabel
+></para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>Vá à secção <guilabel
+>Servidor de Som</guilabel
+></para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>Aumente o tempo de resposta &mdash;, 384ms é normalmente suficiente para a maioria dos computadores.</para
+></listitem
+>
+</itemizedlist
+>
+
+<para
+>Poderá também considerar correr o servidor de som em prioridade de tempo real se o tempo de resposta não ajudar. Tenha atenção que isto pode provocar um bloqueio no sistema. </para
+>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Não posso remover a lista de média ou a interface de utilizador da lista de 'plugins'.</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Já que o &noatun;necessita de pelo menos uma interface para o utilizador carregada e uma lista de média, você terá que adicionar um 'plugin' de interface antes de remover o antigo. Adicionar uma nova lista de média removerá automaticamente a antiga. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Onde posso obter mais 'plugins' ?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Os programadores de programas de terceiros podem submeter os seus 'plugins' em <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/"
+> &noatun; web-site</ulink
+>, local onde podem ser descarregados por você, utilizador. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Como posso construir um 'plugin' para o &noatun;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>A documentação , em modo <acronym
+>API</acronym
+>, e exemplo de código fonte estão disponíveis no site <ulink url="http://noatun.kde.org"
+>&noatun;</ulink
+>. Do mesmo modo, e no espírito do software de código aberto o código fonte do &noatun; e todos os 'plugins' de defeito estão disponíveis. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits-and-licenses">
+<title
+>Créditos e Licenças</title>
+
+<para
+>Direitos do programa 2000-2002 Charles Samuels <email
+>charles@kde.org</email
+></para>
+
+<para
+>Direitos da documentação 2002 Charles Samuels <email
+>charles@kde.org</email
+></para>
+
+<para
+>O &noatun; foi trazido a você pelas seguintes pessoas:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Charles Samuels <email
+>charles@kde.org</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Neil Stevens <email
+>multivac@fcmail.com</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Stefan Westerfeld <email
+>stefan@space.twc.de</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Martin Vogt <email
+>mvogt@rhrk.uni-kl.de</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Malte Starostik <email
+>malte.starostik@t-online.de</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Nikolas Zimmermann <email
+>wildfox@kde.org</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Stefan Schimanski <email
+>1Stein@gmx.de</email
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>Tradução de Rui Branco <email
+>freedebian@netcabo.pt</email
+></para
+>
+&underFDL; &underBSDLicense; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Instalação</title>
+
+<sect1 id="how-to-obtain-Noatun">
+<title
+>Como obter o &noatun;</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Requisitos</title>
+
+<para
+>&noatun; requer no mínimo um Pentium 200 com &Linux;, um PowerPC com &Linux; 2.4.1 ou superior, ou outras plataformas. Suporte para mais plataformas será disponibilizado em breve.</para>
+
+<para
+>Para que uma plataforma seja facilmente suportada, terá que ter suporte 'pthread', e o sistema de saída de som <acronym
+>OSS</acronym
+>, no entanto o sistema <acronym
+>ALSA</acronym
+> é suportado no &Linux;.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation-and-installation">
+<title
+>Compilação e Instalação</title>
+&install.compile.documentation; <para
+>Se se deparar com algum problema, por favor reporte ao autor em <email
+>charles@kde.org</email
+>.</para>
+
+<para
+>Se tem esta documentação, provavelmente já terá compilado o &noatun;</para>
+
+</sect1>
+
+</appendix>
+
+<glossary id="glossary">
+<title
+>Glossário</title>
+
+<glossentry id="gloss-mc">
+<glossterm
+>Milk Chocolate</glossterm
+><glossdef>
+<para
+>Milk Chocolate é um 'plugin' de interface de utilizador simples e minimalista </para
+></glossdef
+></glossentry>
+
+<glossentry id="gloss-arts">
+<glossterm
+>&arts;</glossterm
+><glossdef>
+<para
+>&arts; é um sintetizador analógico em tempo real. Uma estrutura de média poderosa utilizada pelo &noatun; </para
+></glossdef
+></glossentry>
+<glossentry id="gloss-kj">
+<glossterm
+>K-Jöfol</glossterm
+><glossdef>
+<para
+>Este 'plugin' carrega estilos originalmente usadas num leitor de média do &Windows; com o mesmo nome. </para
+></glossdef
+></glossentry>
+
+<glossentry id="gloss-keyz">
+<glossterm
+>Keyz</glossterm
+><glossdef>
+<para
+>Keyz permite-lhe atribuir teclas a acções no &noatun; </para
+></glossdef
+></glossentry>
+<glossentry id="gloss-young-hickory">
+<glossterm
+>Young Hickory</glossterm
+><glossdef>
+<para
+>Young Hickory é um 'plugin' da barra de sistema. </para
+></glossdef
+></glossentry>
+<glossentry id="gloss-kaiman">
+<glossterm
+>Noatun</glossterm
+><glossdef>
+<para
+>Kaiman é um 'plugin' que carrega estilos do leitor de média GQMPEG. Kaiman é um predecessor do &noatun;, foi distribuído com o &kde; para o &kde; 2.0. Quando o &noatun; foi introduzido no &kde; 2.1, o carregador de estilos Kaiman tornou-se num 'plugin' do &noatun;. </para
+></glossdef
+></glossentry>
+
+</glossary>
+
+&documentation.index;
+</book>
+