summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdepim/kandy/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdepim/kandy/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/kdepim/kandy/index.docbook448
1 files changed, 0 insertions, 448 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdepim/kandy/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdepim/kandy/index.docbook
deleted file mode 100644
index fe07a395e1a..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/docs/kdepim/kandy/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,448 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kandy;">
- <!ENTITY package "tdepim">
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
-]>
-
-<book lang="&language;">
-<bookinfo>
-<title
->O Manual do &kandy;</title>
-<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Cornelius</firstname
-> <surname
->Schumacher</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->schumacher@kde.org</email
-></address>
-</affiliation>
-</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-<date
->2002-02-05</date>
-<releaseinfo
->0.03.00</releaseinfo>
-<abstract>
-<para
->O &kandy; é uma aplicação para sincronizar os dados de um telemóvel com os dados no ecrã.</para>
-</abstract>
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdepim</keyword>
-<keyword
->kandy</keyword>
-<keyword
->sincronização</keyword>
-<keyword
->telefone</keyword>
-</keywordset>
-</bookinfo>
-
-<chapter id="using-kandy">
-<title
->Utilizar o &kandy;</title>
-
-<sect1 id="terminal">
-<title
->A Janela de Terminal</title>
-
-<para
->A janela do terminal oferece uma interface de baixo nível para controlar o telemóvel através de comandos de modem <command
->AT</command
->. Você poderá escrever os comandos no campo central em cima: os campos centrais inferiores mostram a resposta directa do telemóvel; o lado direito da janela principal mostra o resultado processado.</para>
-
-<para
->Do lado esquerdo, você tem a lista dos comandos disponíveis; você podê-los-á executar se fizer um duplo-click neles ou se carregar no botão <guibutton
->Executar</guibutton
->. Os campos do resultado da resposta do modem mostram o que acontece. Se você escrito um comando novo, podê-lo-á adicionar à lista de comandos disponíveis, seleccionando o botão <guibutton
->Adicionar</guibutton
->; irá aparecer uma janela que lhe permite seleccionar um nome e os parâmetros do comando.</para>
-
-<para
->A lista de comandos é gravada num ficheiro &XML; ao seleccionar a opção <guimenuitem
->Gravar</guimenuitem
-> do menu ou ao carregar o botão respectivo da barra de ferramentas. Você poderá carregar um ficheiro existente ao seleccionar a opção <guimenuitem
->Abrir</guimenuitem
-> do menu.</para
->
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="mobilegui">
-<title
->Janela de Interface com o Telemóvel</title>
-
-<para
->Ao escolher a <guimenuitem
->Interface do Telemóvel</guimenuitem
-> do menu <guimenu
->Mostrar</guimenu
-> da janela do terminal, você irá abrir a Janela da Interface do seu telemóvel. Isto mostra uma interface compreensível do estado e dos dados presentes no telemóvel, incluindo a lista telefónica. Existem duas listas de dados da lista telefónica: um que representa o livro de endereços do &kde; e o outro representa os dados do telemóvel.</para>
-
-<para
->Você poderá ler as listas telefónicas se carregar no botão <guibutton
->Ler</guibutton
-> por baixo da lista correspondente. Se carregar no botão <guibutton
->Gravar</guibutton
-> poderá escrever os dados da lista na lista telefónica correspondente. Se carregar em <guibutton
->Gravar para Ficheiro</guibutton
-> você poderá guardar a lista telefónica do telemóvel como uma lista de valores separados por vírgulas no disco. Depois de carregar os dados da lista telefónica com os botões <guibutton
->Ler</guibutton
->, você poderá juntar as listas telefónicas se carregar no botão <guibutton
->Juntar</guibutton
->: isto irá colocar os dados apenas numa das listas na outra e vice-versa; se ocorrerem conflitos durante este processo, irá aparecer uma janela.</para>
-
-<para
->O botão <guibutton
->Sincronizar</guibutton
-> efectua todas as acções necessárias para sincronizar as listas telefónicas. Ele lê os dados do livro de endereços do &kde; e do telemóvel, faz a junção e volta a escrever no telemóvel.</para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="configuring">
-<title
->Configurar o &kandy;</title>
-
-<para
->Ao seleccionar o item <guimenuitem
->Configurar o Kandy</guimenuitem
-> do menu, você irá obter a janela de preferências do &kandy;. Você poderá definir o nome do dispositivo série a que o seu telemóvel está ligado nesta janela; os exemplos de nomes dos dispositivos série no &Linux; são o <filename class="devicefile"
->/dev/ttyS0</filename
-> para a primeira e <filename class="devicefile"
->/dev/ttyS1</filename
-> para a segunda interface série do seu computador. Você poderá também definir que janelas é que ficam abertas por omissão ao iniciar o &kandy;.</para>
-
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="menu-ref">
-<title
->Referência do Menu</title>
-
-<sect1>
-<title
->O menu <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-> </keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Sair</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Sai</action
-> do &kandy;.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="show-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Mostrar</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Mostrar</guimenu
-> <guimenuitem
->Terminal</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Abre a janela de terminal</action
->, onde pode interagir com o seu telefone utilizando comandos <command
->AT</command
->.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="modem-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Modem</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Modem</guimenu
-> <guimenuitem
->Ligar</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Liga-se ao seu telefone.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Modem</guimenu
-> <guimenuitem
->Desligar</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Desliga-se do seu telefone.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="settings-menu">
-<title
->O menu <guimenu
->Configuração</guimenu
-></title>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Mostra ou esconde a barra de ferramentas.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenu
->Mostrar a Barra de Estado</guimenu
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Mostra ou esconde a barra de estado.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar os Atalhos...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Abre uma janela para modificar os atalhos do teclado.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Abre uma janela para modificar os ícones na barra de ferramentas.</action
-></para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o Kandy...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Abre uma janela onde poderá personalizar a aplicação.</action
->; isto é descrito com mais detalhe na secção <xref linkend="configuring"/>.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
-</sect1>
-
-<sect1 id="help-menu">
-<title
->O menu <guimenu
->Ajuda</guimenu
-></title>
-&help.menu.documentation; </sect1>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="credits">
-<title
->Créditos e Licenças</title>
-
-<para
->&kandy; copyright 2001 Cornelius Schumacher <email
->schumacher@kde.org</email
->.</para>
-
-<para
->Documentação por Cornelius Schumacher, com adições por Lauri Watts <email
->lauri@kde.org</email
->.</para>
-
-<para
->Tradução de José Nuno Pires <email
->jncp@netcabo.pt</email
-></para
->
-&underGPL; &underFDL; </chapter>
-
-<appendix id="installation">
-<title
->Instalação</title>
-
-<sect1 id="getting-kandy">
-<title
->Como obter o &kandy;</title>
-&install.intro.documentation; </sect1>
-
-<sect1 id="kandy-requirements">
-<title
->Requisitos</title>
-
-<para
->Você irá necessitar de ter o pacote 'tdelibs' instalado para poder compilar com sucesso o pacote 'tdepim' que contém o &kandy;. O pacote 'tdelibs' poderá ser encontrado na mesma localização que o pacote 'tdepim'.</para>
-
-<para
->O &kaddressbook; faz parte do pacote tdebase. Pode ser encontrado na mesma localização do que o pacote tdepim.</para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilação e Instalação</title>
-&install.compile.documentation; <para
->A compilação e instalação do pacote obrigatório 'tdelibs' segue o mesmo processo. Se você tiver alguns problemas a compilar ou a instalar o &kandy;, poderá obter alguma ajuda nas <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html"
->listas de correio do &kde;</ulink
-> ou no grupo de notícias da Usenet: comp.windows.x.kde.</para>
-</sect1>
-</appendix>
-
-<appendix id="developer-info">
-<title
->Informações para Programadores</title>
-
-<sect1 id="dcop">
-<title
->Interface <acronym
->DCOP</acronym
-></title>
-
-<para
->O &kandy; contém uma interface de <acronym
->DCOP</acronym
-> <interfacename
->KandyIface</interfacename
-> com as seguintes funções: a <function
->syncPhonebook()</function
-> sincroniza a lista telefónica do telemóvel com o livro de endereços do &kde;. Isto é equivalente a carregar no botão <guibutton
->Sincronizar</guibutton
-> da Janela de Interface do Telemóvel. A <function
->exit()</function
-> fecha o &kandy;.</para>
-
-</sect1>
-
-</appendix>
-
-</book>
-
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-minimize-attributes:nil
-sgml-general-insert-case:lower
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:nil
-End:
-
-// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
--->