diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdepim/knode/commands.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/kdepim/knode/commands.docbook | 2406 |
1 files changed, 2406 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdepim/knode/commands.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdepim/knode/commands.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7d5df0434e5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdepim/knode/commands.docbook @@ -0,0 +1,2406 @@ +<!-- <?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" +> --> + +<chapter id="commands"> +<title +>Referência de comandos</title> + +<para +>As seguintes combinações de teclas assumem que você não alterou as configurações por omissão.</para> + +<sect1 id="knode-mainwindow"> +<title +>A janela principal do &knode;</title> + +<sect2> +<title +>O menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Gravar Como...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Grava o artigo seleccionado num ficheiro.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +> </keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Imprimir</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Imprime o artigo seleccionado.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Enviar as Mensagens Pendentes</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>As mensagens na pasta <guilabel +>A Enviar</guilabel +> são de facto enviadas.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Parar a Rede</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Desliga a ligação actual a um servidor de notícias.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Sair</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Sai do &knode;.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>O Menu <guimenu +>Editar</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +> </keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Copia o texto seleccionado para a área de transferência.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>A</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Seleccionar Tudo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Selecciona o artigo inteiro.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F4</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Procurar os Artigos...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre a janela para <guilabel +>Procurar Artigos</guilabel +> para procurar no grupo activo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Procurar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>A ser escrito </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Obter o Artigo com ID...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Activa a transferência de um determinado artigo com o identificador indicado.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>O menu <guimenu +>Ver</guimenu +></title> + +<!--Headers and Attachments missing--> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/Esconder os Tópicos</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Quando isto está activo, o &knode; mostra as discussões como uma árvore na janela dos artigos.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Expandir Todos os Tópicos</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Quando isto estiver activo, o &knode; mostra os tópicos completos; isto só funciona quando o <guilabel +>Mostrar os tópicos</guilabel +> está activo.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Fechar Todos os Tópicos</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Quando isto estiver activado, o &knode; não mostra nenhuns tópicos; isto só funciona quando o <guilabel +>Mostrar os tópicos</guilabel +> estiver activo.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>T</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Comutar o Sub-Tópico</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Alterna entre a abertura e o fecho do tópico seleccionado.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Filtrar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Permite-lhe escolher um filtro para a janela de artigos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Ordenar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Permite-lhe ordenar a janela do artigo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>F5</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Actualizar a Lista</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Actualiza a janela dos artigos</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<!--varlistentry> +<term> +<menuchoice> +<guimenu +>View</guimenu> +<guimenuitem +>Show all headers</guimenuitem> +</menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action> +When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the article window.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry--> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Reorganizar (ROT 13)</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Quando esta opção estiver activada, o &knode; irá mostrar todos os caracteres do artigo completo rodados de 13 caracteres.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Verificar a assinatura PGP</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Verifica a assinatura de PGP do artigo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>V</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Ver o Código</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>O código-fonte do artigo activo é aberto numa janela nova.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>X</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Usar um Tipo de Letra Monoespaçado</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Activa o tipo de letra monoespaçado que está configurado no visualizador.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<!--Fancy Formatting Y is missing--> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Codificação</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Aqui você poderá configurar a codificação usada para os artigos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>O menu <guimenu +>Ir</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>P</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Artigo Anterior</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Salta para o artigo anterior na janela de artigos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>N</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Artigo Seguinte</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Salta para o próximo artigo na janela de artigos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Alt;&Shift;<keycap +>Espaço</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Artigo Não-Lido Seguinte</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Salta para o próximo artigo não-lido e para o próximo artigo não-lido do grupo de notícias seguinte, se necessário.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Espaço</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Tópico Não-Lido Seguinte</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Salta para o próximo tópico não-lido e para o próximo tópico não-lido do grupo de notícias seguinte, se necessário.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>-</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Grupo Anterior</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Salta para o grupo de notícias anterior na janela de pastas</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>+</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Grupo Seguinte</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Salta para o próximo grupo de notícias na área de pastas</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>O menu <guimenu +>Conta</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Conta</guimenu +> <guimenuitem +>Obter Novos Artigos de Todos os Grupos</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Liga-se com a conta activa e obtém todas as mensagens novas.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Conta</guimenu +> <guimenuitem +>Obter Novos Artigos de Todas as Contas</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Liga-se a todas as contas e obtém todas as mensagens novas.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Conta</guimenu +> <guimenuitem +>Subscrever aos Grupos...</guimenuitem +> </menuchoice +> +</term +> +<listitem +> +<para +> +<action +>Abre uma janela para se subscrever aos grupos de notícias da conta activa.</action +> +</para +> +</listitem +> +</varlistentry +> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Conta</guimenu +> <guimenuitem +>Expirar Todos os Grupos</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Aqui você poderá expirar todos os grupos de uma conta manualmente.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Conta</guimenu +> <guimenuitem +>Propriedades da Conta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre a janela de propriedades da conta activa.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Conta</guimenu +> <guimenuitem +>Remover a Conta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Apaga a conta activa e todos os grupos de notícias subjacentes.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>O menu <guimenu +>Grupo</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Grupo</guimenu +> <guimenuitem +>Obter os Artigos Novos</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Liga-se com a conta activa e obtém todas as mensagens novas.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Grupo</guimenu +> <guimenuitem +>Expirar o Grupo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Verifica se existem alguns artigos novos e, se for o caso, remove-os.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Grupo</guimenu +> <guimenuitem +>Reorganizar o Grupo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Reconstrói a janela de artigos com as ordenações configuradas.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Grupo</guimenu +> <guimenuitem +>Marcar Todas como Lidas</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Altera o estado de todos os artigos do grupo de notícias activo para lidos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Grupo</guimenu +> <guimenuitem +>Marcar Todas como Não-Lidas</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Altera o estado de todos os artigos do grupo de notícias activo para não-lidos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Grupo</guimenu +> <guimenuitem +>Marcar a Última como Não-Lida</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>A ser escrito.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Grupo</guimenu +> <guimenuitem +>Propriedades do Grupo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre a janela de propriedades do grupo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Grupo</guimenu +> <guimenuitem +>Cancelar a Subscrição</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Cancela a subscrição do grupo de notícias activo</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + + +<sect2> +<title +>O menu <guimenu +>Pasta</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Pasta</guimenu +> <guimenuitem +>Nova Pasta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Cria uma pasta nova principal.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Pasta</guimenu +> <guimenuitem +>Nova Sub-Pasta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Cria uma nova subpasta.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Pasta</guimenu +> <guimenuitem +>Mudar o Nome da Pasta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Aqui você poderá mudar o nome da pasta activa.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Pasta</guimenu +> <guimenuitem +>Importar a Pasta MBox...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Com esta função é possível importar uma pasta MBox para a pasta activa de momento.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Pasta</guimenu +> <guimenuitem +>Exportar Como uma Pasta MBox...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Com esta função é possível exportar a pasta activa de momento para uma pasta MBox.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Pasta</guimenu +> <guimenuitem +>Compactar a Pasta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Remove todos os artigos removidos da pasta activa.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Pasta</guimenu +> <guimenuitem +>Compactar Todas as Pastas</guimenuitem +> </menuchoice> +</term +> +<listitem +> +<para +> +<action +>Remove todos os artigos removidos de cada pasta.</action +> +</para +> +</listitem +> +</varlistentry +> +<varlistentry +> +<term +> +<menuchoice +><guimenu +>Pasta</guimenu +> <guimenuitem +>Esvaziar a Pasta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Apaga todos os artigos da pasta activa.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Pasta</guimenu +> <guimenuitem +>Apagar a Pasta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Apaga a pasta activa.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>O menu <guimenu +>Artigo</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Artigo</guimenu +> <guimenuitem +>Publicar no Grupo de Notícias...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre o compositor com a configuração de escrita de novos artigos correspondente à do grupo de notícias activo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>R</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Artigo</guimenu +> <guimenuitem +>Responder Para o Grupo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre o Compositor para escrever uma resposta com o conteúdo do artigo activo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>A</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Artigo</guimenu +> <guimenuitem +>Responder por E-Mail...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre o Compositor para escrever uma mensagem de e-mail para o autor do artigo activo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>F</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Artigo</guimenu +> <guimenuitem +>Reencaminhar por E-Mail...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre o Compositor para reencaminhar o artigo activo como uma mensagem de e-mail.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>D</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Artigo</guimenu +> <guisubmenu +>Marcar como Lido</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Altera o estado do artigo activo para <quote +>lido</quote +> </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>U</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Artigo</guimenu +> <guisubmenu +>Marcar como Não-Lido</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Altera o estado do artigo activo para <quote +>não-lido</quote +> </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>D</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Artigo</guimenu +> <guisubmenu +>Marcar o Tópico como Lido</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Altera o estado do tópico activo para <quote +>lido</quote +> </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>U</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Artigo</guimenu +> <guisubmenu +>Marcar o Tópico como Não-Lido</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Altera o estado do tópico activo para <quote +>não-lido</quote +> </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Artigo</guimenu +> <guimenuitem +>Cancelar o Artigo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Gera uma mensagem que remove o artigo activo na Usenet; você só poderá usar isto com os seus próprios artigos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Artigo</guimenu +> <guimenuitem +>Substituir o Artigo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre o Compositor com o conteúdo do artigo activo; quando este artigo for publicado, ele irá sobrepor o artigo original. Você só poderá usar isto com os seus próprios artigos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>O</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Artigo</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir na Própria Janela</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>O artigo activo é aberto numa janela nova.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>E</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Artigo</guimenu +> <guimenuitem +>Editar o Artigo...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +> Abre o Compositor para editar o artigo activo;</action +> você poderá usar isto apenas nas pastas <guilabel +>A Enviar</guilabel +> e <guilabel +> Rascunhos</guilabel +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>Delete</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Artigo</guimenu +> <guimenuitem +>Remover o Artigo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +> Apaga o artigo activo.</action +> Você só poderá usar isto nas pastas <guilabel +>A Enviar</guilabel +> e <guilabel +>Rascunhos</guilabel +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Artigo</guimenu +> <guimenuitem +>Enviar Agora</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +> Envia o artigo activo.</action +> Você só poderá usar isto nas pastas <guilabel +>A Enviar</guilabel +> e <guilabel +>Rascunhos</guilabel +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>O menu <guimenu +>Relevância</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Relevância</guimenu +> <guimenuitem +>Editar as Regras de Relevância...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Será aberta a janela para editar as regras de relevância dos artigos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Relevância</guimenu +> <guimenuitem +>Recalcular as Relevâncias</guimenuitem +> </menuchoice +> +</term +> +<listitem +> +<para +> +<action +>As classificações de relevância serão reinicializadas e calculadas de novo.</action +> +</para +> +</listitem +> +</varlistentry +> +<varlistentry +> +<term +> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>L</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Relevância</guimenu +> <guimenuitem +>Reduzir a Relevância para o Autor...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Cria uma regra para reduzir a classificação de todos os artigos publicados pelo autor do artigo activo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>I</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Relevância</guimenu +> <guimenuitem +>Elevar a Relevância para o Autor...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem +> +<para +> +<action +>Cria uma regra para aumentar a classificação de todos os artigos publicados pelo autor do artigo activo.</action +> +</para +> +</listitem +> +</varlistentry +> +<varlistentry +> +<term +> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>W</keycap +></shortcut +><guimenu +>Relevância</guimenu +> <guimenuitem +>Vigiar o Tópico</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Altera a relevância deste tópico para a classificação configurada dos tópicos vigiados (normal = 100).</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>I</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Relevância</guimenu +> <guimenuitem +>Ignorar o Tópico</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Altera a relevância deste tópico para a classificação configurada dos tópicos ignorados (normal = -100).</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>O menu <guimenu +>Configuração</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Esta opção define se a barra de ferramentas é mostrada ou não.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Esta opção define se a barra de estado é mostrada ou não.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>G</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/Esconder a Lista de Grupos</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Esta opção define se a lista dos grupos é mostrada ou não.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/Esconder a Lista de Cabeçalhos</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Esta opção define se a área de cabeçalhos é mostrada ou não.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>J</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar o Visualizador de Artigos</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Esta opção define se o artigo é mostrado ou não.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar os Atalhos...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre uma janela para configurar os atalhos de teclado.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre uma janela para configurar as barras de ferramentas.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar o &knode;...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre uma janela para configurar o &knode;.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>O menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect2> +</sect1> + +<sect1 id="knode-editorwindow"> +<title +>Os menus do compositor.</title> + +<sect2 +> +<title +>O menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Return</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Enviar Agora</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Envia o artigo actual imediatamente.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Enviar Mais Tarde</guimenuitem +> </menuchoice +> +</term +> +<listitem +> +<para +>Guarda o artigo actual na pasta <guilabel +>A Enviar</guilabel +> para ser enviado posteriormente.</para +> +</listitem +> +</varlistentry +> +<varlistentry> +<term +> +<menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Gravar como Rascunho</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Grava o artigo actual na pasta <guilabel +>Rascunhos</guilabel +>, para que possa acabar de a editar noutra altura.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Remover</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Apaga o artigo actual, fechando também o editor.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>W</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Fechar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Fecha a janela do editor</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>O Menu <guimenu +>Editar</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Desfazer</guimenuitem +> </menuchoice> +</term +> +<listitem +> +<para +> +<action +>Anula a última alteração.</action +> +</para +> +</listitem +> +</varlistentry +> +<varlistentry +> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Shift</keycap +><keycap +>Z</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Refazer</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Repete a última acção anulada com a opção de menu <guimenuitem +>Desfazer</guimenuitem +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Cortar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Corta o texto seleccionado de momento para a área de transferência, apagando-o da janela do editor.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Copia o texto seleccionado para a área de transferência.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Colar</guimenuitem +> </menuchoice +> +</term +> +<listitem +> +<para +> +<action +>Cola o conteúdo actual da área de transferência na janela do editor.</action +> +</para +> +</listitem +> +</varlistentry +> +<varlistentry +> +<term +> +<menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Colar como Citação</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +> Cola o conteúdo actual da área de transferência na janela do editor com um carácter de citação </action +> (<quote +>></quote +>) no início de cada linha. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Seleccionar Tudo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Selecciona todo o texto na janela do editor.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Procurar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre a janela de Procura.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Substituir...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre a janela de Substituição.</action +> +</para +> +</listitem +> +</varlistentry +> +</variablelist +> + +</sect2 +> + +<sect2 +> +<title +>O menu <guimenu +>Anexar</guimenu +></title> +<para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Anexar</guimenu +> <guimenuitem +>Juntar a Assinatura</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Introduz a sua assinatura no fim do artigo que está a editar.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Anexar</guimenu +> <guimenuitem +>Inserir um Ficheiro...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Insere o conteúdo de um ficheiro na janela do editor.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Anexar</guimenu +> <guimenuitem +>Inserir um Ficheiro (numa caixa)...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Insere o conteúdo de um ficheiro na janela do editor e coloca uma caixa à volta dele.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Anexar</guimenu +> <guimenuitem +>Anexar um Ficheiro...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Insere um ficheiro como anexo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> +</sect2> + +<sect2> +<title +>O menu <guimenu +>Opções</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Opções</guimenu +> <guimenuitem +>Enviar o Artigo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Define se a mensagem é enviada como um artigo ou não.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Opções</guimenu +> <guimenuitem +>Enviar o E-mail</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Define se a mensagem é enviada como uma mensagem de e-mail ou não; se estiver configurado, será usado um editor externo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Opções</guimenu +> <guimenuitem +>Mudar a Codificação</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Aqui poderá configurar a codificação usada para este artigo; normalmente usa a iso-8859-1 ou o iso-8859-15 para os países ocidentais (incluindo Portugal).</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Opções</guimenu +> <guimenuitem +>Mudança de Linha</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Activa ou desactiva a mudança de linhas automática no editor.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>O Menu <guimenu +>Ferramentas</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Adicionar os Caracteres de Citação</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Coloca caracteres <quote +>></quote +> à frente das linhas marcadas. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Remover os Caracteres de Citação</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Remove os caracteres de citação no início das linhas marcadas.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Adicionar uma Caixa</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Coloca as linhas seleccionadas numa caixa em ASCII.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Remover a Caixa</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Remove a caixa em ASCII à volta da área seleccionada.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Assinar o Artigo com o PGP</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Assina o artigo com o PGP.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Obter o Texto Original (não repartido)</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Reconstrói a publicação original ao responder a um artigo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Baralhar (Rot-13)</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Cifra o texto seleccionado, rodando os caracteres em 13 posições do alfabeto.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Iniciar um Editor Externo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Inicia um editor externo (se estiver algum configurado) com o conteúdo actual da janela de edição.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Ferramentas</guimenu +> <guimenuitem +>Ortografia...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre uma janela para verificar a nível ortográfico a sua mensagem.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>O menu <guimenu +>Configuração</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Define se a barra de ferramentas deverá estar visível ou não.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Define se a barra de estado deverá estar visível ou não.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar os Atalhos...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre uma janela para configurar os atalhos de teclado.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre uma janela para configurar as barras de ferramentas.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar o KNode...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre a janela de Preferências do &knode;.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>O menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect2> + +</sect1> +</chapter> |