summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdepim/knode/commands.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdepim/knode/commands.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/kdepim/knode/commands.docbook2406
1 files changed, 2406 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdepim/knode/commands.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdepim/knode/commands.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..7d5df0434e5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/kdepim/knode/commands.docbook
@@ -0,0 +1,2406 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd"
+> -->
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Referência de comandos</title>
+
+<para
+>As seguintes combinações de teclas assumem que você não alterou as configurações por omissão.</para>
+
+<sect1 id="knode-mainwindow">
+<title
+>A janela principal do &knode;</title>
+
+<sect2>
+<title
+>O menu <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gravar Como...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Grava o artigo seleccionado num ficheiro.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+> </keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Imprimir</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Imprime o artigo seleccionado.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar as Mensagens Pendentes</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>As mensagens na pasta <guilabel
+>A Enviar</guilabel
+> são de facto enviadas.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Parar a Rede</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Desliga a ligação actual a um servidor de notícias.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sair</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Sai do &knode;.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Editar</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+> </keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Copia o texto seleccionado para a área de transferência.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Seleccionar Tudo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Selecciona o artigo inteiro.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F4</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Procurar os Artigos...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre a janela para <guilabel
+>Procurar Artigos</guilabel
+> para procurar no grupo activo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Procurar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>A ser escrito </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Obter o Artigo com ID...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Activa a transferência de um determinado artigo com o identificador indicado.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>O menu <guimenu
+>Ver</guimenu
+></title>
+
+<!--Headers and Attachments missing-->
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/Esconder os Tópicos</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Quando isto está activo, o &knode; mostra as discussões como uma árvore na janela dos artigos.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Expandir Todos os Tópicos</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Quando isto estiver activo, o &knode; mostra os tópicos completos; isto só funciona quando o <guilabel
+>Mostrar os tópicos</guilabel
+> está activo.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Fechar Todos os Tópicos</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Quando isto estiver activado, o &knode; não mostra nenhuns tópicos; isto só funciona quando o <guilabel
+>Mostrar os tópicos</guilabel
+> estiver activo.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>T</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Comutar o Sub-Tópico</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Alterna entre a abertura e o fecho do tópico seleccionado.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Filtrar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Permite-lhe escolher um filtro para a janela de artigos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ordenar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Permite-lhe ordenar a janela do artigo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F5</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Actualizar a Lista</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Actualiza a janela dos artigos</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<!--varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<guimenu
+>View</guimenu>
+<guimenuitem
+>Show all headers</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action>
+When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the article window.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry-->
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reorganizar (ROT 13)</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Quando esta opção estiver activada, o &knode; irá mostrar todos os caracteres do artigo completo rodados de 13 caracteres.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Verificar a assinatura PGP</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Verifica a assinatura de PGP do artigo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>V</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ver o Código</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>O código-fonte do artigo activo é aberto numa janela nova.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>X</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Usar um Tipo de Letra Monoespaçado</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Activa o tipo de letra monoespaçado que está configurado no visualizador.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<!--Fancy Formatting Y is missing-->
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Codificação</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Aqui você poderá configurar a codificação usada para os artigos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>O menu <guimenu
+>Ir</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>P</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Artigo Anterior</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Salta para o artigo anterior na janela de artigos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>N</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Artigo Seguinte</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Salta para o próximo artigo na janela de artigos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Alt;&Shift;<keycap
+>Espaço</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Artigo Não-Lido Seguinte</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Salta para o próximo artigo não-lido e para o próximo artigo não-lido do grupo de notícias seguinte, se necessário.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Espaço</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tópico Não-Lido Seguinte</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Salta para o próximo tópico não-lido e para o próximo tópico não-lido do grupo de notícias seguinte, se necessário.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>-</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Grupo Anterior</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Salta para o grupo de notícias anterior na janela de pastas</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>+</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Grupo Seguinte</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Salta para o próximo grupo de notícias na área de pastas</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>O menu <guimenu
+>Conta</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Conta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Obter Novos Artigos de Todos os Grupos</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Liga-se com a conta activa e obtém todas as mensagens novas.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Conta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Obter Novos Artigos de Todas as Contas</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Liga-se a todas as contas e obtém todas as mensagens novas.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Conta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Subscrever aos Grupos...</guimenuitem
+> </menuchoice
+>
+</term
+>
+<listitem
+>
+<para
+>
+<action
+>Abre uma janela para se subscrever aos grupos de notícias da conta activa.</action
+>
+</para
+>
+</listitem
+>
+</varlistentry
+>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Conta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Expirar Todos os Grupos</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Aqui você poderá expirar todos os grupos de uma conta manualmente.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Conta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Propriedades da Conta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre a janela de propriedades da conta activa.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Conta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Remover a Conta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Apaga a conta activa e todos os grupos de notícias subjacentes.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>O menu <guimenu
+>Grupo</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Grupo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Obter os Artigos Novos</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Liga-se com a conta activa e obtém todas as mensagens novas.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Grupo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Expirar o Grupo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Verifica se existem alguns artigos novos e, se for o caso, remove-os.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Grupo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reorganizar o Grupo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Reconstrói a janela de artigos com as ordenações configuradas.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Grupo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Marcar Todas como Lidas</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Altera o estado de todos os artigos do grupo de notícias activo para lidos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Grupo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Marcar Todas como Não-Lidas</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Altera o estado de todos os artigos do grupo de notícias activo para não-lidos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Grupo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Marcar a Última como Não-Lida</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>A ser escrito.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Grupo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Propriedades do Grupo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre a janela de propriedades do grupo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Grupo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cancelar a Subscrição</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Cancela a subscrição do grupo de notícias activo</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2>
+<title
+>O menu <guimenu
+>Pasta</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Pasta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nova Pasta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Cria uma pasta nova principal.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Pasta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nova Sub-Pasta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Cria uma nova subpasta.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Pasta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mudar o Nome da Pasta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Aqui você poderá mudar o nome da pasta activa.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Pasta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Importar a Pasta MBox...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Com esta função é possível importar uma pasta MBox para a pasta activa de momento.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Pasta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Exportar Como uma Pasta MBox...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Com esta função é possível exportar a pasta activa de momento para uma pasta MBox.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Pasta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Compactar a Pasta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Remove todos os artigos removidos da pasta activa.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Pasta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Compactar Todas as Pastas</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term
+>
+<listitem
+>
+<para
+>
+<action
+>Remove todos os artigos removidos de cada pasta.</action
+>
+</para
+>
+</listitem
+>
+</varlistentry
+>
+<varlistentry
+>
+<term
+>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Pasta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Esvaziar a Pasta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Apaga todos os artigos da pasta activa.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Pasta</guimenu
+> <guimenuitem
+>Apagar a Pasta</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Apaga a pasta activa.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>O menu <guimenu
+>Artigo</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artigo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Publicar no Grupo de Notícias...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre o compositor com a configuração de escrita de novos artigos correspondente à do grupo de notícias activo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>R</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artigo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Responder Para o Grupo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre o Compositor para escrever uma resposta com o conteúdo do artigo activo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>A</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artigo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Responder por E-Mail...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre o Compositor para escrever uma mensagem de e-mail para o autor do artigo activo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artigo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reencaminhar por E-Mail...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre o Compositor para reencaminhar o artigo activo como uma mensagem de e-mail.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>D</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artigo</guimenu
+> <guisubmenu
+>Marcar como Lido</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Altera o estado do artigo activo para <quote
+>lido</quote
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>U</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artigo</guimenu
+> <guisubmenu
+>Marcar como Não-Lido</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Altera o estado do artigo activo para <quote
+>não-lido</quote
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artigo</guimenu
+> <guisubmenu
+>Marcar o Tópico como Lido</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Altera o estado do tópico activo para <quote
+>lido</quote
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artigo</guimenu
+> <guisubmenu
+>Marcar o Tópico como Não-Lido</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Altera o estado do tópico activo para <quote
+>não-lido</quote
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Artigo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cancelar o Artigo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Gera uma mensagem que remove o artigo activo na Usenet; você só poderá usar isto com os seus próprios artigos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Artigo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Substituir o Artigo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre o Compositor com o conteúdo do artigo activo; quando este artigo for publicado, ele irá sobrepor o artigo original. Você só poderá usar isto com os seus próprios artigos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>O</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artigo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir na Própria Janela</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>O artigo activo é aberto numa janela nova.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>E</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artigo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Editar o Artigo...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+> Abre o Compositor para editar o artigo activo;</action
+> você poderá usar isto apenas nas pastas <guilabel
+>A Enviar</guilabel
+> e <guilabel
+> Rascunhos</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Delete</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Artigo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Remover o Artigo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+> Apaga o artigo activo.</action
+> Você só poderá usar isto nas pastas <guilabel
+>A Enviar</guilabel
+> e <guilabel
+>Rascunhos</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Artigo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar Agora</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+> Envia o artigo activo.</action
+> Você só poderá usar isto nas pastas <guilabel
+>A Enviar</guilabel
+> e <guilabel
+>Rascunhos</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>O menu <guimenu
+>Relevância</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Relevância</guimenu
+> <guimenuitem
+>Editar as Regras de Relevância...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Será aberta a janela para editar as regras de relevância dos artigos.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Relevância</guimenu
+> <guimenuitem
+>Recalcular as Relevâncias</guimenuitem
+> </menuchoice
+>
+</term
+>
+<listitem
+>
+<para
+>
+<action
+>As classificações de relevância serão reinicializadas e calculadas de novo.</action
+>
+</para
+>
+</listitem
+>
+</varlistentry
+>
+<varlistentry
+>
+<term
+>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>L</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Relevância</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reduzir a Relevância para o Autor...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Cria uma regra para reduzir a classificação de todos os artigos publicados pelo autor do artigo activo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Relevância</guimenu
+> <guimenuitem
+>Elevar a Relevância para o Autor...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem
+>
+<para
+>
+<action
+>Cria uma regra para aumentar a classificação de todos os artigos publicados pelo autor do artigo activo.</action
+>
+</para
+>
+</listitem
+>
+</varlistentry
+>
+<varlistentry
+>
+<term
+>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>W</keycap
+></shortcut
+><guimenu
+>Relevância</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vigiar o Tópico</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Altera a relevância deste tópico para a classificação configurada dos tópicos vigiados (normal = 100).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>I</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Relevância</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ignorar o Tópico</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Altera a relevância deste tópico para a classificação configurada dos tópicos ignorados (normal = -100).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>O menu <guimenu
+>Configuração</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Esta opção define se a barra de ferramentas é mostrada ou não.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Esta opção define se a barra de estado é mostrada ou não.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>G</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/Esconder a Lista de Grupos</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Esta opção define se a lista dos grupos é mostrada ou não.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/Esconder a Lista de Cabeçalhos</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Esta opção define se a área de cabeçalhos é mostrada ou não.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>J</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar o Visualizador de Artigos</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Esta opção define se o artigo é mostrado ou não.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre uma janela para configurar os atalhos de teclado.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre uma janela para configurar as barras de ferramentas.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar o &knode;...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre uma janela para configurar o &knode;.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>O menu <guimenu
+>Ajuda</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="knode-editorwindow">
+<title
+>Os menus do compositor.</title>
+
+<sect2
+>
+<title
+>O menu <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Return</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar Agora</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Envia o artigo actual imediatamente.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar Mais Tarde</guimenuitem
+> </menuchoice
+>
+</term
+>
+<listitem
+>
+<para
+>Guarda o artigo actual na pasta <guilabel
+>A Enviar</guilabel
+> para ser enviado posteriormente.</para
+>
+</listitem
+>
+</varlistentry
+>
+<varlistentry>
+<term
+>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gravar como Rascunho</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Grava o artigo actual na pasta <guilabel
+>Rascunhos</guilabel
+>, para que possa acabar de a editar noutra altura.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Remover</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Apaga o artigo actual, fechando também o editor.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Fechar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Fecha a janela do editor</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Editar</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Desfazer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term
+>
+<listitem
+>
+<para
+>
+<action
+>Anula a última alteração.</action
+>
+</para
+>
+</listitem
+>
+</varlistentry
+>
+<varlistentry
+>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Shift</keycap
+><keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Refazer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Repete a última acção anulada com a opção de menu <guimenuitem
+>Desfazer</guimenuitem
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cortar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Corta o texto seleccionado de momento para a área de transferência, apagando-o da janela do editor.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Copia o texto seleccionado para a área de transferência.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Colar</guimenuitem
+> </menuchoice
+>
+</term
+>
+<listitem
+>
+<para
+>
+<action
+>Cola o conteúdo actual da área de transferência na janela do editor.</action
+>
+</para
+>
+</listitem
+>
+</varlistentry
+>
+<varlistentry
+>
+<term
+>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Colar como Citação</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+> Cola o conteúdo actual da área de transferência na janela do editor com um carácter de citação </action
+> (<quote
+>&gt;</quote
+>) no início de cada linha. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Seleccionar Tudo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Selecciona todo o texto na janela do editor.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Procurar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre a janela de Procura.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Substituir...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre a janela de Substituição.</action
+>
+</para
+>
+</listitem
+>
+</varlistentry
+>
+</variablelist
+>
+
+</sect2
+>
+
+<sect2
+>
+<title
+>O menu <guimenu
+>Anexar</guimenu
+></title>
+<para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Anexar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Juntar a Assinatura</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Introduz a sua assinatura no fim do artigo que está a editar.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Anexar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Inserir um Ficheiro...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Insere o conteúdo de um ficheiro na janela do editor.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Anexar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Inserir um Ficheiro (numa caixa)...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Insere o conteúdo de um ficheiro na janela do editor e coloca uma caixa à volta dele.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Anexar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Anexar um Ficheiro...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Insere um ficheiro como anexo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>O menu <guimenu
+>Opções</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opções</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar o Artigo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Define se a mensagem é enviada como um artigo ou não.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opções</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar o E-mail</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Define se a mensagem é enviada como uma mensagem de e-mail ou não; se estiver configurado, será usado um editor externo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opções</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mudar a Codificação</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Aqui poderá configurar a codificação usada para este artigo; normalmente usa a iso-8859-1 ou o iso-8859-15 para os países ocidentais (incluindo Portugal).</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opções</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mudança de Linha</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Activa ou desactiva a mudança de linhas automática no editor.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Adicionar os Caracteres de Citação</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Coloca caracteres <quote
+>&gt;</quote
+> à frente das linhas marcadas. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Remover os Caracteres de Citação</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Remove os caracteres de citação no início das linhas marcadas.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Adicionar uma Caixa</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Coloca as linhas seleccionadas numa caixa em ASCII.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Remover a Caixa</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Remove a caixa em ASCII à volta da área seleccionada.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Assinar o Artigo com o PGP</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Assina o artigo com o PGP.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Obter o Texto Original (não repartido)</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Reconstrói a publicação original ao responder a um artigo.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Baralhar (Rot-13)</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Cifra o texto seleccionado, rodando os caracteres em 13 posições do alfabeto.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Iniciar um Editor Externo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Inicia um editor externo (se estiver algum configurado) com o conteúdo actual da janela de edição.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ortografia...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre uma janela para verificar a nível ortográfico a sua mensagem.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>O menu <guimenu
+>Configuração</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Define se a barra de ferramentas deverá estar visível ou não.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Define se a barra de estado deverá estar visível ou não.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre uma janela para configurar os atalhos de teclado.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre uma janela para configurar as barras de ferramentas.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar o KNode...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Abre a janela de Preferências do &knode;.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>O menu <guimenu
+>Ajuda</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+
+</sect1>
+</chapter>