summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdesdk/kbabel/catman.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdesdk/kbabel/catman.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/kdesdk/kbabel/catman.docbook248
1 files changed, 0 insertions, 248 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdesdk/kbabel/catman.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdesdk/kbabel/catman.docbook
deleted file mode 100644
index e2fd38b8612..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/docs/kdesdk/kbabel/catman.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,248 +0,0 @@
-<!-- <?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"
-> -->
-<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document -->
-<!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to -->
-<!-- process index.docbook -->
-
-<chapter id="using-catalogmanager">
-
-<chapterinfo>
-<!-- Fill in this section if this document has a different author -->
-<authorgroup>
-<author>
-<personname
-><firstname
-></firstname
-><surname
-></surname
-></personname>
-</author>
-</authorgroup>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Pedro</firstname
-><surname
->Morais</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->morais@kde.org</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
-</chapterinfo>
-
-<title
->Utilizar o &catalogmanager;</title>
-<anchor id="catalogmanager"/>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Ecrã do &catalogmanager;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="snap_catalogmanager.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Ecrã do &catalogmanager;</phrase
-></textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-<para
->O Gestor do Catálogo junta duas pastas numa árvore e mostra todos os ficheiros <acronym
->PO</acronym
-> e <acronym
->POT</acronym
-> nessas pastas. Assim, pode ver facilmente se um novo modelo foi adicionado ou um antigo removido. São mostradas algumas informações junto a cada ficheiro: o número total de entradas, o número de entradas aproximadas, o número de estradas não traduzidas, a data da última revisão e o último tradutor do ficheiro. </para>
-
-<important
-><para
->O Gestor de Catálogos do KBabel pretende ser usado em projectos estruturados, como o KDE, em que os ficheiros <acronym
->POT</acronym
-> e <acronym
->PO</acronym
-> partilham o mesmo nome, exceptuando as extensões. Contudo, este não é o caso dos projectos da &GNU; e de muitos outros projectos estruturados como os da &GNU;. Tipicamente, nesses projectos, o ficheiro <acronym
->PO</acronym
-> tem o nome do código da língua e, como tal, é muito diferente do nome dos ficheiros <acronym
->POT</acronym
->. Também esses projectos têm um ficheiro <acronym
->POT</acronym
-> que partilha a mesma pasta que todos os seus ficheiros <acronym
->PO</acronym
-> traduzidos. Infelizmente, todas estas razões servem para explicar que o Gestor de Catálogos <emphasis
->não</emphasis
-> é adequado para esses projectos. (Veja o <ulink url="http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=76495"
->erro #76495 do KDE</ulink
->.) </para
-></important>
-
-<para
->Para ser mais fácil para si de procurar os ficheiros que necessitam de ser actualizados ou se deixou de estar a par do estado de cada ficheiro, este é mostrado com um ícone: </para>
-
-<itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
-<inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="catalogmanager_ok.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Todas as mensagens neste ficheiro estão traduzidas.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
-<inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="catalogmanager_needwork.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Algumas das mensagens neste ficheiro estão aproximadas ou não traduzidas </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
-<inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="catalogmanager_missing.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> O ficheiro não existe na pasta de ficheiros <acronym
->PO</acronym
->. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
-<inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="catalogmanager_broken.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> O ficheiro contém erros de sintaxe. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
-<inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="catalogmanager_reload.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> A informação acerca deste ficheiro está a ser actualizada de momento. Quando a actualização terminar, irá obter um dos ícones indicados acima para reflectir o seu estado. </para>
- </listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para
->Se o ícone estiver marcado com este ícone <inlinemediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="catalogmanager_nopot.png" format="PNG"/> </imageobject
-> </inlinemediaobject
->, como o <inlinemediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="catalogmanager_nopot_ok.png" format="PNG"/> </imageobject
-> </inlinemediaobject
->, quer dizer que o ficheiro ou pasta não existe na pasta dos ficheiros <acronym
->POT</acronym
->.</para>
-
-<para
->Você poderá marcar ou retirar a marcação de um ficheiro se seleccionar a opção <guimenuitem
->Trocar a Marcação</guimenuitem
-> no menu de contexto de um ficheiro.</para>
-
-<para
->Se você quiser comutar ou remover todas as marcações de uma pasta, carregue com o botão direito do rato na pasta e seleccione <guimenuitem
->Trocar a Marcação</guimenuitem
-> ou <guimenuitem
->Remover as Marcações</guimenuitem
->. As marcações são gravadas automaticamente ao sair do &kbabel;.</para>
-
-<para
->Para abrir um ficheiro, tanto poderá fazer duplo-click no mesmo, seleccionar a opção <menuchoice
-><guimenuitem
->Abrir</guimenuitem
-></menuchoice
-> no menu de contexto ou carregar em <keycap
->Return</keycap
-> ou em <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-> </keycombo
->.</para>
-
-<para
->Você poderá configurar o &catalogmanager; em <menuchoice
-><guimenu
->Projecto</guimenu
-><guimenuitem
-> Configurar...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Veja a secção <link linkend="preferences-project-settings"
->Configuração do Projecto</link
-> para mais detalhes.</para>
-
-<sect1 id="catman-features">
-<title
->Características do &catalogmanager;</title>
-<para
->Para além da funcionalidade principal para abrir os ficheiros no &kbabel;, o &catalogmanager; suporta muitas outras funcionalidades para gerir uma árvore de ficheiros <acronym
->PO</acronym
->. </para>
-
-<sect2 id="catman-find">
-<title
->Procurar e substituir em vários ficheiros</title>
-<para
->Uma das funcionalidades mais pedidas para o &kbabel; foi a possibilidade de procurar e substituir em vários ficheiros de uma vez. O &catalogmanager; suporta esta funcionalidade, tendo ainda uma grande integração com o &kbabel; </para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="catman-statistics">
-<title
->Estatísticas</title>
-<para
->O &catalogmanager; pode-lhe mostrar um conjunto de estatísticas sobre um único ficheiro ou sobre as pastas inteiras. As estatísticas contêm o número de ficheiros, quantos ficheiros têm os seus modelos e quantos modelos estão em falta. Também conta o número de mensagens nos ficheiros e mostra as estatísticas para os conjuntos de ficheiros, para determinar se as suas mensagens estão traduzidas, aproximadamente traduzidas ou por traduzir. </para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="catman-syntax">
-<title
->Verificar a sintaxe</title>
-<para
->Isto permite-lhe verificar a sintaxe de vários ficheiros <acronym
->PO</acronym
-> com o <command
->msgfmt</command
->. Se houver algum ficheiro que falhe nessa verificação, não poderá ser usado para gerar um ficheiro <acronym
->MO</acronym
-> para as distribuições binárias. Esses ficheiros incorrectos irão normalmente dar origem a compilações mal-sucedidas dos pacotes a que o ficheiro <acronym
->PO</acronym
-> pertence. </para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="catman-commands">
-<title
->Comandos definidos pelo utilizador</title>
-<para
->Dado que o &catalogmanager; não pode oferecer nenhuma funcionalidade que você queira usar, você pode extendê-lo se definir os seus próprios comandos. </para>
-<!-- ### TODO: we should lik to preferences-project-file-commands too -->
-<para
->Existem dois conjuntos de comandos; um para as pastas e outro para os ficheiros isolados. Você poderá configurá-los na <link linkend="preferences-project-folder-commands"
->janela de configuração</link
-> e aceder a eles, se carregar com o &RMB; num item da lista de ficheiros.</para>
-</sect2>
-
-</sect1>
-</chapter>
-<!--
-Local Variables:
-mode: xml
-sgml-minimize-attributes:nil
-sgml-general-insert-case:lower
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:nil
-End:
-
-vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
--->