diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdesdk/kbabel/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/kdesdk/kbabel/index.docbook | 193 |
1 files changed, 193 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdesdk/kbabel/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdesdk/kbabel/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f3cec3fd2d3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdesdk/kbabel/index.docbook @@ -0,0 +1,193 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY using SYSTEM "using.docbook"> + <!ENTITY kbabeldictchapter SYSTEM "kbabeldict.docbook"> + <!ENTITY catman SYSTEM "catman.docbook"> + <!ENTITY dictionaries SYSTEM "dictionaries.docbook"> + <!ENTITY menu SYSTEM "menu.docbook"> + <!ENTITY preferences SYSTEM "preferences.docbook"> + <!ENTITY kbabelfaq SYSTEM "faq.docbook"> + <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> + <!ENTITY kappname "&kbabel;"> + <!ENTITY package "kdesdk"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>O Manual do &kbabel;</title> + +<authorgroup> +<author +>&Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail; </author> +<author +>&Matthias.Kiefer; </author> +<author +><firstname +>Nicolas</firstname +> <surname +>Goutte</surname +> <email +>goutte@kde.org</email +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>jncp@netcabo.pt</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + + +<date +>2005-12-29</date> +<releaseinfo +>3.5.1.03</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>O &kbabel; é um pacote com um editor de ficheiros <acronym +>PO</acronym +> avançado e simples de usar e, que contém o editor de ficheiros &kbabel;, um &catalogmanager; multi-funções e o dicionário para os tradutores &kbabeldict;. Ele suportam muitas funcionalidades avançadas e permite-lhe personalizar várias opções. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KBabel</keyword> +<keyword +>gestor de catálogos</keyword> +<keyword +>kdesdk</keyword> +<keyword +>gettext</keyword> +<keyword +>tradução</keyword> +<keyword +>i18n</keyword> +<keyword +>internacionalização</keyword> +<keyword +>l10n</keyword> +<keyword +>localização</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<important +><para +>No seu estado actual, esta documentação do KBabel está parcialmente desactualizada. A documentação básica foi designada para o KDE 3.2, enquanto as correcções dizem respeito ao KBabel 1.11.1 do KDE 3.5.1. </para +></important> + +<para +>O &kbabel; é um pacote com um editor de ficheiros <acronym +>PO</acronym +> (catálogos de mensagens do 'gettext' da &GNU;) avançado e simples de usar para editar e gerir esses ficheiros. Isto inclui funcionalidades completas de navegação, de edição extensa, funções de pesquisa, verificação da sintaxe e funções de estatísticas. O &catalogmanager; é uma janela de um gestor de ficheiros que o ajuda a ter uma ideia geral dos seus ficheiros <acronym +>PO</acronym +>. O &kbabeldict; permite-lhe traduzir qualquer texto usando as capacidades do &kbabel; para as traduções automatizadas. O pacote do &kbabel; ajudá-lo-á a traduzir rapidamente e a manter também as traduções consistentes. </para> + +<para +>Com o projecto do &kde; a crescer continuamente, o número de mensagens dos ficheiros <acronym +>PO</acronym +> ascendia a cerca de 47 000 na altura em que este documento foi escrito (com ainda mais 20 000 mensagens usadas para traduzir a documentação das aplicações). Existe uma necessidade de se manter organizado e consistente em todas as traduções. </para> + +</chapter> + +&using; +&catman; +&kbabeldictchapter; +&dictionaries; +&preferences; +&menu; +&kbabelfaq; + + +<chapter id="credits"> +<title +>Créditos e Licença</title> + +<para +>&kbabel; </para> +<para +>Programa Copyright © 1999-2000 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para> +<para +>Contribuições: <itemizedlist> +<listitem +><para +>&Thomas.Diehl; &Thomas.Diehl.mail;</para> +</listitem> +<listitem +><para +>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Documentação Copyright © 2000 &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail; e &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para> + +<para +>Actualização para o &kde; 3.0 Copyright © 2002 &Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail;</para> + +<para +>Actualização para o &kde; 3.5.1 Copyright © 2005 Nicolas Goutte <email +>goutte@kde.org</email +></para> + +<para +>Tradução de José Nuno Pires <email +>jncp@netcabo.pt</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +&glossary; + +<appendix id="mailing-list"> +<title +>Lista de Correio do KBabel</title> + +<para +>Existe uma lista de correio para o KBabel chamada 'kbabel'. É uma lista mista para os programadores e para os utilizadores do KBabel. </para> + +<para +>Poder-se-á inscrever nela na <ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kbabel/" +>interface do Mailman</ulink +>. </para> + +<para +>A lista de correio tem um <ulink url="http://mail.kde.org/pipermail/kbabel/" +>arquivo público</ulink +>. </para> + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +End: +--> |