diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdewebdev/quanta/config-quanta.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/kdewebdev/quanta/config-quanta.docbook | 340 |
1 files changed, 340 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdewebdev/quanta/config-quanta.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdewebdev/quanta/config-quanta.docbook new file mode 100644 index 00000000000..14d11c57cd1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdewebdev/quanta/config-quanta.docbook @@ -0,0 +1,340 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> + +<chapter id="quanta-configuring"> + <chapterinfo> + <title +>Configurar o &quantaplus;</title> + <authorgroup> + <author +><firstname +>András</firstname +> <surname +>Mantia</surname +> <affiliation +> <address +><email +>amantia@kde.org</email +></address> + </affiliation> + </author> + + <othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>jncp@netcabo.pt</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> + + </authorgroup> + </chapterinfo> + + <title +>Configurar o &quantaplus;</title> + + <para +>Este capítulo descreve como você poderá controlar o comportamento do &quantaplus;. </para> + <para +>As janelas de configuração estão acessíveis através do menu <guilabel +>Configuração</guilabel +>. Aqui serão discutidas apenas algumas delas, dado que as restantes não são específicas do &quantaplus;, podendo encontrar uma breve descrição em <xref linkend="settings-menu-3-2"/>. </para> + + <sect1 id="configure-quanta"> + <title +>Configurar o Quanta</title> + <para +>A janela de configuração poderá ser invocada se usar a opção <menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenu +>Configurar o Quanta...</guimenu +></menuchoice +>. A janela tem várias páginas, pelo que são discutidas uma-a-uma. </para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Estilo da Marca</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Você poderá alterar o comportamento do &quantaplus; em relação às marcas, incluindo a completação automática. Os itens são: <itemizedlist> +<listitem +><para +><guilabel +>Capitalização da marca:</guilabel +> a capitalização das marcas que forem introduzidas automaticamente. A <guilabel +>Capitalização por Omissão</guilabel +> significa que as marcas serão introduzidas tal como forem descritas nos ficheiros <link linkend="tagxml-3-2" +>tagXML</link +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Capitalização do atributo:</guilabel +> a capitalização dos atributos que forem introduzidos automaticamente. A <guilabel +>Capitalização por Omissão</guilabel +> significa que os atributos serão introduzidas tal como forem descritos nos ficheiros <link linkend="tagxml-3-2" +>tagXML</link +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Aspas dos atributos:</guilabel +> como colocar as aspas nos atributos introduzidos pelo &quantaplus;.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Fechar automaticamente as marcas opcionais:</guilabel +> se estiver assinalada, as marcas, para as quais a marca de fecho seja opcional, serão fechadas automaticamente logo que seja introduzido o > da marca a fechar.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Fechar automaticamente as marcas não-únicas e não-opcionais:</guilabel +> é igual à opção anterior, para as restantes marcas, sendo a excepção as marcas únicas.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Usar a completação automática:</guilabel +> activa/desactiva a completação automática das marcas, atributos, funções, etc. </para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Actualizar marca de abertura/fecho automaticamente:</guilabel +> se estiver activa, sempre que mudar a marca de abertura,a marca de fecho correspondente também será alterada, e vice-versa.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Substituição automática dos caracteres acentuados:</guilabel +> se estiver activa, os caracteres acentuados serão substituídos pelos seus códigos, à medida que você vai escrevendo.</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> + +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ambiente</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Uma página para controlar o ambiente e algumas opções predefinidas. </para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +><guilabel +>Tipos MIME:</guilabel +> os tipos usados para reconhecer os diferentes tipos de ficheiros. Use o botão <guilabel +>Reinicializar para as Predefinições</guilabel +> para preencher os itens com os valores por omissão.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Codificação de caracteres por omissão:</guilabel +> a codificação dos ficheiros acabados de criar ou dos ficheiros que forem carregados de outra forma que não através da opção <menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +><guimenuitem +>Abrir</guimenuitem +></menuchoice +> (onde poderá definir a codificação). Esta opção é sobreposta pela mesma opção nas <guilabel +>Propriedades do Projecto</guilabel +>, se estiver algum projecto carregado.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>DTD por omissão:</guilabel +> o DTD usado para os ficheiros acabados de criar ou os ficheiros para os quais não foi reconhecido o DTD. Esta opção é sobreposta pela mesma opção das <guilabel +>Propriedades do Projecto</guilabel +>, se estiver carregado algum projecto.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Criar cópias de segurança:</guilabel +> o &quantaplus; irá criar cópias de segurança periodicamente, por isso, no caso de uma falha de energia ou um estoiro, o documento poderá ser reposto no próximo arranque a partir desta cópia de segurança. Esta não é a mesma coisa que a cópia de segurança criada ao gravar os ficheiros. Mesmo nos ficheiros não-gravados é criada uma cópia de segurança.</para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Opções do arranque:</guilabel +> uma configuração simples que controla o que irá acontecer no arranque.</para +></listitem> + +</itemizedlist> + +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Interface do Utilizador</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Aqui você poderá configurar a aparência e comportamento do &quantaplus;. </para> +<para +>A antevisão e a documentação poderão aparecer na área de edição ou numa janela de ferramentas separada, onde neste caso será possível ver a antevisão/documentação e também o código.</para> +<para +>Também é possível configurar a aparência das páginas das janelas de ferramentas e do documento.</para> +<para +><guilabel +>Reiniciar a disposição de janelas para os valores predefinidos no próximo arranque</guilabel +> é usado quando você tiver baralhado a interface do utilizador, ao mudar os modos MDI e a acoplagem/desacoplagem das janelas de ferramentas. É o mesmo que a opção da linha de comandos <command +>--resetlayout</command +>.</para> +<para +>Este é o local também para controlar o comportamento das árvores de ficheiros.</para> +<para +>A secção das <guilabel +>Mensagens de Aviso</guilabel +> é útil para activar ou desactivar as mensagens de aviso, com a opção <guilabel +>Não mostrar de novo</guilabel +> nelas.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Vista VPL</guilabel +></term> +<listitem +><para +>O local para alterar o comportamento do &VPL;. Poderá activar a visualização de um ícone no lugar dos 'scripts', assim como configurar a sincronização da VPL e da área de código, quando estiver activado o modo repartido. Veja em <xref linkend="view-menu-3-2"/> para aprender a activar os diferentes modos. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Analisador</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Aqui poderá afinar o analisador e a árvore de estrutura, que são a representação visual dos nós processados no documento.</para> +<para +>Na opção <guilabel +>'Clicks' nos Itens da Árvore da Estrutura</guilabel +> é possível alterar as acções atribuídas aos botões do rato, quando você carregar na árvore da estrutura.</para> +<para +>Na <guilabel +>Aparência e Comportamento da Árvore de Estrutura</guilabel +> é possível configurar os tipos de nós que estarão visíveis na árvore, com que frequência esta é actualizada, durante a edição e durante uma actualização, com que profundidade a árvore deverá ser aberta automaticamente. Os nós vazios são os nós de texto com espaços em branco, enquanto os grupos vazios para os quais não foi encontrado qualquer elemento no documento actual.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Abreviaturas</guilabel +></term> +<listitem +><para +>O local onde definir as abreviaturas (uma espécie de modelos) que poderão ser expandidas para mais algum texto, durante a edição. As abreviaturas estão organizadas em grupo,s, onde cada grupo poderá ser válido para mais que um &DTEP;. Isto significa que você poderá ter um grupo válido para o PHP onde a abreviatura "bloco_if" significa outra coisa qualquer num grupo válido para JavaScript.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + + </sect1> + +<sect1 id="configure-actions"> +<title +>Configurar as Acções</title> +<para +>A criação e edição de acções definidas pelo utilizador está descrita em <xref linkend="user-actions"/>.</para> +</sect1 +> + +<sect1 id="configure-plugins"> + <title +>Configurar os 'Plugins'</title> + <para +>Aqui poderá geris os seus 'plugins'. Os 'plugins' são aplicações KPart criadas por terceiros e que poderão ser reutilizadas em qualquer aplicação que suporte o KPart, sendo a mais conhecida o &konqueror;. Ao criar um 'plugin', você deverá definir: <itemizedlist> + <listitem +><para +><guilabel +>Nome:</guilabel +> o nome visível para o utilizador</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Janela de resultado:</guilabel +> os 'plugins' poderão aparecer numa página da área do editor ou numa janela de ferramentas separada no fundo</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Localização:</guilabel +> o local onde se encontra o 'plugin', se não estiver nos locais-padrão, como o <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/lib</filename +> .</para +></listitem> + <listitem +><para +><guilabel +>Nome do ficheiro:</guilabel +> a localização relativa e o nome do ficheiro da 'libtool' do 'plugin', como o <filename class="libraryfile" +>kde3/libcervisiapart.la</filename +></para +></listitem +> + <listitem +><para +><guilabel +>Entrada:</guilabel +> o 'plugin' irá obter esta informação no arranque, de modo que possa abrir o <guilabel +>Ficheiro Actual</guilabel +>, a pasta do ficheiro actual (<guilabel +>Localização Actual do Ficheiro</guilabel +>) ou a <guilabel +>Pasta do Projecto</guilabel +>.</para +></listitem +> + <listitem +><para +><guilabel +>Componente só de leitura:</guilabel +> assinale se o 'plugin' se recusar a carregar. As KParts apenas para leitura normalmente recusam-se a carregar sem esta opção ligada.</para +></listitem +> + <listitem +><para +><guilabel +>Validar o 'plugin':</guilabel +> se estiver assinalada a opção, o &quantaplus; irá testar se a informação introduzida está correcta ou não. Desligue se o 'plugin' não estiver ainda disponível, mas se o for instalar mais tarde, para que possa fechar a janela.</para +></listitem +> +</itemizedlist> + </para> + <para +>Veja em <xref linkend="plugins-menu-3-2"/> e <xref linkend="kparts-3-2"/> as informações sobre a utilização dos 'plugins'.</para> +</sect1 +> +</chapter> |