diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeaccessibility/kmousetool/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdeaccessibility/kmousetool/index.docbook | 401 |
1 files changed, 100 insertions, 301 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaccessibility/kmousetool/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaccessibility/kmousetool/index.docbook index 1399d45a868..e4aace4d67d 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaccessibility/kmousetool/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaccessibility/kmousetool/index.docbook @@ -1,293 +1,167 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kmousetool '<application ->KMouseTool</application ->'> + <!ENTITY kmousetool '<application>KMouseTool</application>'> <!ENTITY kappname "&kmousetool;"> <!ENTITY package "tdeaccessibility"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" -><!-- change language only here --> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->O Manual do &kmousetool;</title> +<title>O Manual do &kmousetool;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Jeff</firstname -> <surname ->Roush</surname -> <affiliation -> <address -><email ->jeff@kmousetool.com</email -></address> +<author><firstname>Jeff</firstname> <surname>Roush</surname> <affiliation> <address><email>jeff@kmousetool.com</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Pedro</firstname -><surname ->Morais</surname -><affiliation -><address -><email ->morais@kde.org</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Pedro</firstname><surname>Morais</surname><affiliation><address><email>morais@kde.org</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2002</year> -<holder ->Jeff Roush</holder> +<year>2002</year> +<holder>Jeff Roush</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2006-05-20</date> -<releaseinfo ->1.12</releaseinfo> +<date>2006-05-20</date> +<releaseinfo>1.12</releaseinfo> <abstract> -<para ->O &kmousetool; carrega o rato sempre que o cursor do rato parar por momentos. Foi desenhado para ajudar as pessoas com problemas crónicos de feridas, para os quais carregar em botões magoa. </para> +<para>O &kmousetool; carrega o rato sempre que o cursor do rato parar por momentos. Foi desenhado para ajudar as pessoas com problemas crónicos de feridas, para os quais carregar em botões magoa. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeutils</keyword> -<keyword ->KMouseTool</keyword> -<keyword ->ergonómico</keyword> -<keyword ->tendinites</keyword> -<keyword ->síndrome de canal cárpico</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeutils</keyword> +<keyword>KMouseTool</keyword> +<keyword>ergonómico</keyword> +<keyword>tendinites</keyword> +<keyword>síndrome de canal cárpico</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->O &kmousetool; carrega o rato sempre que o cursor do rato parar por momentos. Foi desenhado para ajudar as pessoas com problemas crónicos de feridas, para os quais carregar em botões magoa. Também pode arrastar o rato, ainda que isto exija muito mais prática. </para> +<para>O &kmousetool; carrega o rato sempre que o cursor do rato parar por momentos. Foi desenhado para ajudar as pessoas com problemas crónicos de feridas, para os quais carregar em botões magoa. Também pode arrastar o rato, ainda que isto exija muito mais prática. </para> -<para ->O &kmousetool; pode eliminar a dor causa por carregar com o rato, e ajuda muitas pessoas a usar o computador sem dores. Infelizmente, também poderá ocorrer alguma dor simplesmente ao mover o rato na mesa. Se você estiver a sofrer de dores relacionadas com o computador e não tiver visto um médico ainda, faça-o por favor. </para> -<para ->Só para tornar tudo bastante claro: embora o &kmousetool; possa ajudar a reduzir a dor causada ao fazer <emphasis ->carregar</emphasis -> num botão do rato, não poderá evitar as dores causadas ao <emphasis ->mover</emphasis -> o rato. E, tal como em todas as ferramentas ergonómicas, a sua distância poderá variar. </para> +<para>O &kmousetool; pode eliminar a dor causa por carregar com o rato, e ajuda muitas pessoas a usar o computador sem dores. Infelizmente, também poderá ocorrer alguma dor simplesmente ao mover o rato na mesa. Se você estiver a sofrer de dores relacionadas com o computador e não tiver visto um médico ainda, faça-o por favor. </para> +<para>Só para tornar tudo bastante claro: embora o &kmousetool; possa ajudar a reduzir a dor causada ao fazer <emphasis>carregar</emphasis> num botão do rato, não poderá evitar as dores causadas ao <emphasis>mover</emphasis> o rato. E, tal como em todas as ferramentas ergonómicas, a sua distância poderá variar. </para> </chapter> <chapter id="using-kmousetool"> -<title ->Utilização do &kmousetool;</title> -<para ->Usar o &kmousetool; é simples: o &kmousetool; vigia-o à medida que você move o rato e, sempre que você parar por uns momento, ele carrega no botão por si. </para> +<title>Utilização do &kmousetool;</title> +<para>Usar o &kmousetool; é simples: o &kmousetool; vigia-o à medida que você move o rato e, sempre que você parar por uns momento, ele carrega no botão por si. </para> -<para ->O modo de Arrastamento Inteligente do &kmousetool; permite-lhe arrastar o rato. </para> +<para>O modo de Arrastamento Inteligente do &kmousetool; permite-lhe arrastar o rato. </para> -<para ->Quando o Arrastamento Inteligente estiver activo, o &kmousetool; pára depois de ter carregado; se você mexer o rato, ele irá esperar até que você pare antes de terminar a selecção. Desta forma, você conseguirá carregar e arrastar o rato. O Arrastamento Inteligente exige um pouco mais de prática, mas torna-se natural logo que se habitue a ele. </para> +<para>Quando o Arrastamento Inteligente estiver activo, o &kmousetool; pára depois de ter carregado; se você mexer o rato, ele irá esperar até que você pare antes de terminar a selecção. Desta forma, você conseguirá carregar e arrastar o rato. O Arrastamento Inteligente exige um pouco mais de prática, mas torna-se natural logo que se habitue a ele. </para> </chapter> <chapter id="commands"> -<title ->Referência de Comandos</title> +<title>Referência de Comandos</title> <sect1 id="kmousetool-mainwindow"> -<title ->A Janela Principal do &kmousetool;</title> +<title>A Janela Principal do &kmousetool;</title> - <para ->As opções do &kmousetool; são acedidas na sua maioria através do rato.</para> + <para>As opções do &kmousetool; são acedidas na sua maioria através do rato.</para> <variablelist> <varlistentry> - <term -><guibutton ->Iniciar</guibutton> + <term><guibutton>Iniciar</guibutton> </term> <listitem> - <para ->Inicia (ou pára) o &kmousetool;.</para> + <para>Inicia (ou pára) o &kmousetool;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Movimento mínimo:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Movimento mínimo:</guilabel></term> <listitem> -<para ->O movimento mínimo em pontos antes de o &kmousetool; tentar pressionar o rato.</para> +<para>O movimento mínimo em pontos antes de o &kmousetool; tentar pressionar o rato.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Tempo de permanência (1/10 s):</guilabel> + <term><guilabel>Tempo de permanência (1/10 s):</guilabel> </term> <listitem> - <para ->O tempo que o rato terá de parar antes de o &kmousetool; pressionar. Tente aumentar este tempo se lhe custar a habituar ao &kmousetool; </para> + <para>O tempo que o rato terá de parar antes de o &kmousetool; pressionar. Tente aumentar este tempo se lhe custar a habituar ao &kmousetool; </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Arrastamento inteligente</guilabel> + <term><guilabel>Arrastamento inteligente</guilabel> </term> <listitem> - <para ->Activa ou desactiva o Arrastamento Inteligente. A utilização desligada é mais simples, como tal é a opção por omissão.</para -><para ->Se você activar o <guilabel ->Arrastar inteligente</guilabel ->, o campo <guilabel ->Tempo de arrastamento (1/10 s):</guilabel -> fica disponível. Este é o tempo que o &kmousetool; irá esperar, depois de pressionar o botão, ante de voltar a pressionar se você não mexer o rato. </para> + <para>Activa ou desactiva o Arrastamento Inteligente. A utilização desligada é mais simples, como tal é a opção por omissão.</para><para>Se você activar o <guilabel>Arrastar inteligente</guilabel>, o campo <guilabel>Tempo de arrastamento (1/10 s):</guilabel> fica disponível. Este é o tempo que o &kmousetool; irá esperar, depois de pressionar o botão, ante de voltar a pressionar se você não mexer o rato. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Activar os traços</guilabel> + <term><guilabel>Activar os traços</guilabel> </term> <listitem> - <para ->O &kmousetool; agora suporta os traços. Quando você activar os traços, um ligeiro movimento para a direita e para trás, seguido de uma pausa, irá carregar no botão <mousebutton ->direito</mousebutton ->. Um movimento lento para a esquerda e para trás irá carregar duas vezes. (Os traços são indicados no ficheiro <filename ->$<envar ->TDEHOME</envar ->/share/config/kmousetool_strokes.txt</filename ->. Este ficheiro é gerado pelo &kmousetool; da primeira vez que é executado, mas poderá ser modificado posteriormente.) </para> + <para>O &kmousetool; agora suporta os traços. Quando você activar os traços, um ligeiro movimento para a direita e para trás, seguido de uma pausa, irá carregar no botão <mousebutton>direito</mousebutton>. Um movimento lento para a esquerda e para trás irá carregar duas vezes. (Os traços são indicados no ficheiro <filename>$<envar>TDEHOME</envar>/share/config/kmousetool_strokes.txt</filename>. Este ficheiro é gerado pelo &kmousetool; da primeira vez que é executado, mas poderá ser modificado posteriormente.) </para> </listitem> - </varlistentry -> + </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Click audível</guilabel> + <term><guilabel>Click audível</guilabel> </term> <listitem> - <para ->Toca um som sempre que o &kmousetool; pressionar. Isto ajuda, principalmente com o Arrastamento Inteligente. </para> - <para ->Se o som parecer atrasado, você poderá fazer com que o &kde; o acelere. Para o fazer, abra o &kcontrolcenter;, carregue no botão <guimenuitem ->Som & Multimédia</guimenuitem ->, e depois no <guimenuitem ->Sistema de Som</guimenuitem ->, seleccionando finalmente a página de <guilabel ->E/S de Som</guilabel ->. No fundo da página, existe um ajuste <guilabel ->Tamanho do 'buffer' de som (tempo de resposta)</guilabel ->; ajuste este valor para o limite mínimo para acelerar o tempo de resposta do áudio.</para> + <para>Toca um som sempre que o &kmousetool; pressionar. Isto ajuda, principalmente com o Arrastamento Inteligente. </para> + <para>Se o som parecer atrasado, você poderá fazer com que o &kde; o acelere. Para o fazer, abra o &kcontrolcenter;, carregue no botão <guimenuitem>Som & Multimédia</guimenuitem>, e depois no <guimenuitem>Sistema de Som</guimenuitem>, seleccionando finalmente a página de <guilabel>E/S de Som</guilabel>. No fundo da página, existe um ajuste <guilabel>Tamanho do 'buffer' de som (tempo de resposta)</guilabel>; ajuste este valor para o limite mínimo para acelerar o tempo de resposta do áudio.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Iniciar com o KDE</guilabel> + <term><guilabel>Iniciar com o KDE</guilabel> </term> <listitem> - <para ->Quando isto estiver activo, o &kmousetool; irá iniciar de cada vez que o &kde; arrancar. De momento, isto só funciona no &kde;. No GNOME ou noutros gestores de janelas veja a documentação do gestor de janelas em si para saber como iniciar um programa automaticamente sempre que inicia o sistema de janelas.</para -> + <para>Quando isto estiver activo, o &kmousetool; irá iniciar de cada vez que o &kde; arrancar. De momento, isto só funciona no &kde;. No GNOME ou noutros gestores de janelas veja a documentação do gestor de janelas em si para saber como iniciar um programa automaticamente sempre que inicia o sistema de janelas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Predefinições</guibutton -></term> +<term><guibutton>Predefinições</guibutton></term> <listitem> -<para ->Repõe todas as configurações com os seus valores por omissão.</para> +<para>Repõe todas as configurações com os seus valores por omissão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Reiniciar</guibutton -></term> +<term><guibutton>Reiniciar</guibutton></term> <listitem> -<para ->Repõe todas as configurações no seu estado anterior quando você tiver aberto a janela ou, se já tiver gravado alguma configuração com o botão <guibutton ->Aplicar</guibutton ->, repõe a configuração para o estado em que se encontrava quando carregou no botão <guibutton ->Aplicar</guibutton -> da última vez</para> +<para>Repõe todas as configurações no seu estado anterior quando você tiver aberto a janela ou, se já tiver gravado alguma configuração com o botão <guibutton>Aplicar</guibutton>, repõe a configuração para o estado em que se encontrava quando carregou no botão <guibutton>Aplicar</guibutton> da última vez</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guibutton ->Aplicar</guibutton> + <term><guibutton>Aplicar</guibutton> </term> <listitem> - <para ->Depois de alterar as opções, você precisa de carregar neste botão.</para> + <para>Depois de alterar as opções, você precisa de carregar neste botão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Ajuda</guibutton -></term> +<term><guibutton>Ajuda</guibutton></term> <listitem> -<para ->Abre o manual do utilizador (este documento).</para> +<para>Abre o manual do utilizador (este documento).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Fechar</guibutton -></term> +<term><guibutton>Fechar</guibutton></term> <listitem> -<para ->Fecha a janela sem gravar nenhumas configurações.</para> +<para>Fecha a janela sem gravar nenhumas configurações.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Sair</guibutton -></term> +<term><guibutton>Sair</guibutton></term> <listitem> -<para ->Termina o &kmousetool;</para> +<para>Termina o &kmousetool;</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -296,26 +170,16 @@ </chapter> <chapter id="Tips"> -<title ->Dicas</title> - -<para ->Estas sugestões podem ajudar a reduzir a curva de aprendizagem do &kmousetool; um pouco. <itemizedlist> -<listitem -><para ->Você poderá modificar os tempos de espera do &kmousetool;, tanto para o pressionar do rato como para o arrastamento.</para> +<title>Dicas</title> + +<para>Estas sugestões podem ajudar a reduzir a curva de aprendizagem do &kmousetool; um pouco. <itemizedlist> +<listitem><para>Você poderá modificar os tempos de espera do &kmousetool;, tanto para o pressionar do rato como para o arrastamento.</para> </listitem> -<listitem -><para ->É melhor praticar o pressionar com os valores predefinidos do &kmousetool;. Você poderá desejar especialmente deixar o Arrastamento Inteligente desactivado da primeira vez. Depois, quando se sentir à vontade com o pressionar do rato, passe então a praticar o Arrastamento Inteligente.</para> +<listitem><para>É melhor praticar o pressionar com os valores predefinidos do &kmousetool;. Você poderá desejar especialmente deixar o Arrastamento Inteligente desactivado da primeira vez. Depois, quando se sentir à vontade com o pressionar do rato, passe então a praticar o Arrastamento Inteligente.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Ao usar o Arrastamento Inteligente, poderá ser ajudado se activar o Click Audível.</para> +<listitem><para>Ao usar o Arrastamento Inteligente, poderá ser ajudado se activar o Click Audível.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Ao usar o Click Audível, você poderá necessitar de aumentar a velocidade de resposta do &kde;.</para> +<listitem><para>Ao usar o Click Audível, você poderá necessitar de aumentar a velocidade de resposta do &kde;.</para> </listitem> </itemizedlist> </para> @@ -323,90 +187,61 @@ </chapter> <chapter id="faq"> -<title ->Perguntas e Respostas</title> +<title>Perguntas e Respostas</title> &reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"> <qandaentry> <question> -<para ->Ajudem! O &kmousetool; continua a carregar de forma indesejada por todo o ecrã!</para> +<para>Ajudem! O &kmousetool; continua a carregar de forma indesejada por todo o ecrã!</para> </question> <answer> -<para ->Quando você estiver a usar o &kmousetool;, você terá de aprender novos hábitos com o rato. </para> -<para ->Primeiro, lembre-se que é mais seguro carregar nas partes a cinzento das janelas ou em áreas que não correspondam a ligações nos navegadores Web, como tal você poderá deixar o rato sossegado nessas zonas até que precise dele. </para> -<para ->Segundo, você precisa de saber onde vai carregar antes de mover o rato. A maior parte das vezes, quando sabe que vai usar o rato, a maioria das pessoas pegam no rato e começam a movê-lo aleatoriamente até que se decida onde quer carregar. Com o &kmousetool;, você precisa de saber onde vai carregar antes de mover o rato em primeiro lugar. Também é uma boa ideia manter as suas mãos fora do rato quando não o estiver a usar. </para> +<para>Quando você estiver a usar o &kmousetool;, você terá de aprender novos hábitos com o rato. </para> +<para>Primeiro, lembre-se que é mais seguro carregar nas partes a cinzento das janelas ou em áreas que não correspondam a ligações nos navegadores Web, como tal você poderá deixar o rato sossegado nessas zonas até que precise dele. </para> +<para>Segundo, você precisa de saber onde vai carregar antes de mover o rato. A maior parte das vezes, quando sabe que vai usar o rato, a maioria das pessoas pegam no rato e começam a movê-lo aleatoriamente até que se decida onde quer carregar. Com o &kmousetool;, você precisa de saber onde vai carregar antes de mover o rato em primeiro lugar. Também é uma boa ideia manter as suas mãos fora do rato quando não o estiver a usar. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->O meu rato prende quando o mexo. Posso à mesma usar o &kmousetool;?</para> +<para>O meu rato prende quando o mexo. Posso à mesma usar o &kmousetool;?</para> </question> <answer> -<para ->Sim. Se o seu rato prender, significa que você precisa de o limpar. Isto normalmente é fácil de fazer; o truque é limpar não só a bola do rato, como os rolos onde a bola roda dentro do rato.</para> -<para ->Primeiro, você tem de remover a bola. O método para fazer isto varia de rato para rato, mas normalmente é simples de fazer se você olhar para a parte de baixo do mesmo.</para> -<para ->Logo que você tenha removido a bola, você deverá ser capaz de ver os rolos dos lados do buraco que contém a bola. O pó e a sujidade dos mesmo pode ser retirada com uma lâmina romba ou com uma unha. </para> +<para>Sim. Se o seu rato prender, significa que você precisa de o limpar. Isto normalmente é fácil de fazer; o truque é limpar não só a bola do rato, como os rolos onde a bola roda dentro do rato.</para> +<para>Primeiro, você tem de remover a bola. O método para fazer isto varia de rato para rato, mas normalmente é simples de fazer se você olhar para a parte de baixo do mesmo.</para> +<para>Logo que você tenha removido a bola, você deverá ser capaz de ver os rolos dos lados do buraco que contém a bola. O pó e a sujidade dos mesmo pode ser retirada com uma lâmina romba ou com uma unha. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->O &kmousetool; pressiona e nunca larga o botão. O que é que se está a passar?</para> +<para>O &kmousetool; pressiona e nunca larga o botão. O que é que se está a passar?</para> </question> <answer> -<para ->Em algumas situações raras, o sistema suspende o &kmousetool; quando inicia um arrastamento; se você estiver a usar o Arrastamento Inteligente, isto significa que o &kmousetool; não poderá terminar nunca o arrastamento, "largando" para tal o botão.</para> -<para ->Isto acontece quando você usa o &kmousetool; com um gestor de janelas não-&kde; e o usa para mover uma janela. </para> -<para ->A solução será carregar manualmente com o rato; isto reinicia o &kmousetool; e você poderá então continuar a trabalhar normalmente.</para> +<para>Em algumas situações raras, o sistema suspende o &kmousetool; quando inicia um arrastamento; se você estiver a usar o Arrastamento Inteligente, isto significa que o &kmousetool; não poderá terminar nunca o arrastamento, "largando" para tal o botão.</para> +<para>Isto acontece quando você usa o &kmousetool; com um gestor de janelas não-&kde; e o usa para mover uma janela. </para> +<para>A solução será carregar manualmente com o rato; isto reinicia o &kmousetool; e você poderá então continuar a trabalhar normalmente.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->O &kmousetool; move o cursor quando eu estou a tentar escrever.</para> +<para>O &kmousetool; move o cursor quando eu estou a tentar escrever.</para> </question> <answer> -<para ->Problema: Quando você está a escrever texto, o &kmousetool; continua a carregar com o rato e a mover o cursor de onde você está a escrever.</para> -<para ->Solução: Use o rato para posicionar o cursor onde o deseja, mas se estiver pronto a escrever, coloque o cursor numa zona neutra do ecrã. Nesse caso, se o rato começar a carregar, ou se se mexer alguns pontos, quando ele carregar não terá importância. Os locais mais seguros para deixar o rato incluem as áreas a cinzento à volta das barras de ferramentas e dos menus ou nas barras de título das janelas.</para> +<para>Problema: Quando você está a escrever texto, o &kmousetool; continua a carregar com o rato e a mover o cursor de onde você está a escrever.</para> +<para>Solução: Use o rato para posicionar o cursor onde o deseja, mas se estiver pronto a escrever, coloque o cursor numa zona neutra do ecrã. Nesse caso, se o rato começar a carregar, ou se se mexer alguns pontos, quando ele carregar não terá importância. Os locais mais seguros para deixar o rato incluem as áreas a cinzento à volta das barras de ferramentas e dos menus ou nas barras de título das janelas.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Estou a tentar usar o Arrastamento Inteligente, mas não consigo usá-lo para editar texto.</para> +<para>Estou a tentar usar o Arrastamento Inteligente, mas não consigo usá-lo para editar texto.</para> </question> <answer> -<para ->O Arrastamento Inteligente é uma funcionalidade avançada do &kmousetool;, e leva algum tempo a habituar-se a ele. É bem possível usá-lo para seleccionar texto, para cortar e para colar, e usá-lo para quase todas as situações onde você desejaria arrastar o rato. Mas você poderá não conseguir fazer isso logo à primeira. Aqui estão algumas sugestões: </para> +<para>O Arrastamento Inteligente é uma funcionalidade avançada do &kmousetool;, e leva algum tempo a habituar-se a ele. É bem possível usá-lo para seleccionar texto, para cortar e para colar, e usá-lo para quase todas as situações onde você desejaria arrastar o rato. Mas você poderá não conseguir fazer isso logo à primeira. Aqui estão algumas sugestões: </para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Não use o Arrastamento Inteligente enquanto você está a aprender a usar o &kmousetool;. Em vez disso, para seleccionar o texto, carregue num extremo do texto e mantenha a tecla Shift pressionada enquanto carrega no outro extremo do texto. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Use o Click Audível. Isto irá fazer um som de <quote ->click</quote -> sempre que o &kmousetool; pressionar o rato, e isso indicar-lhe-á quando é que o tempo de espera do Arrastamento Inteligente começa. Com alguma prática, você poderá usar o Arrastamento Inteligente sem o Click Audível, mas exige de facto alguma prática. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Saiba onde vai carregar com o rato antes de o começar a mover. </para -></listitem> +<listitem><para>Não use o Arrastamento Inteligente enquanto você está a aprender a usar o &kmousetool;. Em vez disso, para seleccionar o texto, carregue num extremo do texto e mantenha a tecla Shift pressionada enquanto carrega no outro extremo do texto. </para></listitem> +<listitem><para>Use o Click Audível. Isto irá fazer um som de <quote>click</quote> sempre que o &kmousetool; pressionar o rato, e isso indicar-lhe-á quando é que o tempo de espera do Arrastamento Inteligente começa. Com alguma prática, você poderá usar o Arrastamento Inteligente sem o Click Audível, mas exige de facto alguma prática. </para></listitem> +<listitem><para>Saiba onde vai carregar com o rato antes de o começar a mover. </para></listitem> </itemizedlist> </answer> @@ -417,74 +252,38 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Créditos e Licença</title> - -<para ->&kmousetool; </para> -<para ->Programa copyright 2002 Jeff Roush <email ->jeff@mousetool.com</email -> e 2003 Gunnar Schmi Dt <email ->gunnar@schmi-dt.de</email -> </para> -<para ->Contribuições: <itemizedlist> -<listitem -><para ->Jeff Roush <email ->jeff@mousetool.com</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Gunnar Schmi Dt<email ->gunnar@schmi-dt.de</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Olaf Schmidt <email ->ojschmidt@kde.org</email -></para -></listitem> +<title>Créditos e Licença</title> + +<para>&kmousetool; </para> +<para>Programa copyright 2002 Jeff Roush <email>jeff@mousetool.com</email> e 2003 Gunnar Schmi Dt <email>gunnar@schmi-dt.de</email> </para> +<para>Contribuições: <itemizedlist> +<listitem><para>Jeff Roush <email>jeff@mousetool.com</email></para></listitem> +<listitem><para>Gunnar Schmi Dt<email>gunnar@schmi-dt.de</email></para></listitem> +<listitem><para>Olaf Schmidt <email>ojschmidt@kde.org</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Documentação copyright 2002 Jeff Roush<email ->jeff@mousetool.com</email -> </para> +<para>Documentação copyright 2002 Jeff Roush<email>jeff@mousetool.com</email> </para> -<para ->Tradução de José Nuno Pires <email ->jncp@netcabo.pt</email -></para -> +<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> +<title>Instalação</title> <sect1 id="getting-kmousetool"> -<title ->Como obter o &kmousetool;</title> +<title>Como obter o &kmousetool;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Requisitos</title> +<title>Requisitos</title> -<para ->Para pode usar com sucesso o &kappname;, você irá necessitar da extensão XTest compilada como parte do seu &X-Window;. Esta deverá já estar instalada no seu sistema; são poucos os sistemas que não a terão. </para> -<para ->Para poder usar a funcionalidade do Click Audível, você terá de ter uma placa de som e algumas colunas, assim como deverá ter a placa de som configurada correctamente. </para> +<para>Para pode usar com sucesso o &kappname;, você irá necessitar da extensão XTest compilada como parte do seu &X-Window;. Esta deverá já estar instalada no seu sistema; são poucos os sistemas que não a terão. </para> +<para>Para poder usar a funcionalidade do Click Audível, você terá de ter uma placa de som e algumas colunas, assim como deverá ter a placa de som configurada correctamente. </para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Compilação e Instalação</title> +<title>Compilação e Instalação</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> |