diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins')
9 files changed, 276 insertions, 1013 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook index 7ccb6a367bd..a95a013b2b9 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook @@ -1,287 +1,109 @@ <chapter id="filetemplates"> <chapterinfo> - <title ->Modelos de Ficheiros</title> + <title>Modelos de Ficheiros</title> <authorgroup> - <author -><firstname ->Anders</firstname -> <surname ->Lund</surname -> <affiliation -> <address ->&Anders.Lund.mail;</address> + <author><firstname>Anders</firstname> <surname>Lund</surname> <affiliation> <address>&Anders.Lund.mail;</address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -><surname ->Pires</surname -><affiliation -><address -><email ->jncp@netcabo.pt</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->Seg 16 Fev 2004</date -> <releaseinfo ->0.1</releaseinfo -> <keywordset> - <keyword ->KDE</keyword> - <keyword ->kate</keyword> - <keyword ->tdeaddons</keyword> - <keyword ->modelo</keyword> - <keyword ->macro</keyword> +<date>Seg 16 Fev 2004</date> <releaseinfo>0.1</releaseinfo> <keywordset> + <keyword>KDE</keyword> + <keyword>kate</keyword> + <keyword>tdeaddons</keyword> + <keyword>modelo</keyword> + <keyword>macro</keyword> </keywordset> </chapterinfo> - <title ->Introdução</title> + <title>Introdução</title> - <para ->O 'plugin' de Modelos de Ficheiros permite-lhe criar ficheiros com base noutros ficheiros. Você poderá usar qualquer ficheiro como modelo, o que irá criar uma cópia do ficheiro com um &URL; vazio ou usar um ficheiro de modelo especial que poderá conter macros para preencher alguma informação como o seu nome e endereço de e-mail, a data actual e as variáveis de ambiente, posicionando o cursor numa posição conveniente do ficheiro novo.</para> - <para ->Para além disso, os modelos localizados nas directorias de modelos serão apresentados no item de menu <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -><guimenuitem ->Do Modelo..</guimenuitem -></menuchoice ->.</para -> <para ->O 'plugin' também fornece um método para criar um novo modelo a partir de um documento aberto.</para> - <para ->As pastas dos modelos fazem parte do sistema de ficheiros do &kde; e consistem em, pelo menos, a TDEDIR/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates e a TDEHOME/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates. Se a sua variável de ambiente TDEDIRS contiver pastas adicionais, estas são pesquisadas por subpastas semelhantes. Se forem encontrados modelos com o mesmo nome, é escolhido o da pasta local (TDEHOME).</para> + <para>O 'plugin' de Modelos de Ficheiros permite-lhe criar ficheiros com base noutros ficheiros. Você poderá usar qualquer ficheiro como modelo, o que irá criar uma cópia do ficheiro com um &URL; vazio ou usar um ficheiro de modelo especial que poderá conter macros para preencher alguma informação como o seu nome e endereço de e-mail, a data actual e as variáveis de ambiente, posicionando o cursor numa posição conveniente do ficheiro novo.</para> + <para>Para além disso, os modelos localizados nas directorias de modelos serão apresentados no item de menu <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Do Modelo..</guimenuitem></menuchoice>.</para> <para>O 'plugin' também fornece um método para criar um novo modelo a partir de um documento aberto.</para> + <para>As pastas dos modelos fazem parte do sistema de ficheiros do &kde; e consistem em, pelo menos, a TDEDIR/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates e a TDEHOME/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates. Se a sua variável de ambiente TDEDIRS contiver pastas adicionais, estas são pesquisadas por subpastas semelhantes. Se forem encontrados modelos com o mesmo nome, é escolhido o da pasta local (TDEHOME).</para> <sect1 id="katefiletemplates-menu"> - <title ->Estrutura do Menu</title> + <title>Estrutura do Menu</title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenu ->Novo a Partir do Modelo</guimenu -> <guimenuitem ->Qualquer Ficheiro...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenu>Novo a Partir do Modelo</guimenu> <guimenuitem>Qualquer Ficheiro...</guimenuitem> </menuchoice> </term> - <listitem -><para ->Apresenta-lhe uma janela de Abertura de Ficheiros que lhe permite usar qualquer ficheiro como modelo. Se o ficheiro escolhido tiver a extensão <filename ->katetemplate</filename ->, ele será processado para a informação e as macros do modelo.</para -></listitem> + <listitem><para>Apresenta-lhe uma janela de Abertura de Ficheiros que lhe permite usar qualquer ficheiro como modelo. Se o ficheiro escolhido tiver a extensão <filename>katetemplate</filename>, ele será processado para a informação e as macros do modelo.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenu ->Novo a Partir do Modelo</guimenu -> <guimenuitem ->Usar um Recente</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenu>Novo a Partir do Modelo</guimenu> <guimenuitem>Usar um Recente</guimenuitem> </menuchoice> </term> - <listitem -><para ->Apresenta uma lista dos ficheiros usados recentemente como modelos, representados pelo seu &URL;.</para -></listitem> + <listitem><para>Apresenta uma lista dos ficheiros usados recentemente como modelos, representados pelo seu &URL;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Novo a Partir do Modelo</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Novo a Partir do Modelo</guimenuitem> </menuchoice> </term> - <listitem -><para ->O resto dos sub-menus contém referências para os modelos. Carregue num item do menu para criar um ficheiro, tal como é descrito pelo texto do item do menu.</para -></listitem> + <listitem><para>O resto dos sub-menus contém referências para os modelos. Carregue num item do menu para criar um ficheiro, tal como é descrito pelo texto do item do menu.</para></listitem> </varlistentry> <!-- Settings menu --> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -><guimenuitem ->Gerir os Modelos</guimenuitem -></menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Isto irá lançar uma janela com uma lista com todos os modelos encontrados nas directorias de modelos, em conjunto com as opções para adicionar, editar ou remover os modelos.</para -></listitem> + <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Gerir os Modelos</guimenuitem></menuchoice></term> + <listitem><para>Isto irá lançar uma janela com uma lista com todos os modelos encontrados nas directorias de modelos, em conjunto com as opções para adicionar, editar ou remover os modelos.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="katefiletemplates-use"> - <title ->Usar um Modelo do &kate;</title> - <para ->Ao criar um ficheiro a partir de um modelo que contenha macros de modelos, algumas das macros aparecem como variáveis editáveis no texto. Essas variáveis aparecem como palavras sublinhadas no texto.</para> - <para ->Será seleccionada a primeira variável, como tal só terá de escrever para a editar. Se o texto do documento contiver mais instâncias da mesma variável, podê-las-á alterar à medida que editar. Para mudar para a próxima variável editável, carregue na tecla TAB. Quando for editada a última variável, a lista é fechada e a sua tecla TAB passa a funcionar de forma normal.</para> + <title>Usar um Modelo do &kate;</title> + <para>Ao criar um ficheiro a partir de um modelo que contenha macros de modelos, algumas das macros aparecem como variáveis editáveis no texto. Essas variáveis aparecem como palavras sublinhadas no texto.</para> + <para>Será seleccionada a primeira variável, como tal só terá de escrever para a editar. Se o texto do documento contiver mais instâncias da mesma variável, podê-las-á alterar à medida que editar. Para mudar para a próxima variável editável, carregue na tecla TAB. Quando for editada a última variável, a lista é fechada e a sua tecla TAB passa a funcionar de forma normal.</para> </sect1> <sect1 id="katefiletemplates-create"> - <title ->Criar os seus próprios modelos</title> - <para ->Para criar um modelo novo, use o item <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Gerir os Modelos</guimenuitem -></menuchoice -> para lançar a janela de gestão de modelos. Na mesma, carregue em <guibutton ->Novo...</guibutton -> para lançar o Assistente de Modelos de Ficheiros. Ser-lhe-á pedido um ficheiro opcional para transformar num modelo e a configuração dos dados do modelo, para que seja criado um ficheiro para si.</para -> <para ->Em alternativa, você poderá criar um modelo manualmente se adicionar a informação do modelo ao topo de qualquer ficheiro, adicionar o texto, as macros e o marcador da posição do cursor, gravando-o com a extensão <filename ->katetemplate</filename ->.</para> - <para ->O menu do modelo é actualizado automaticamente se você optou por gravar o seu modelo na directoria respectiva.</para> + <title>Criar os seus próprios modelos</title> + <para>Para criar um modelo novo, use o item <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Gerir os Modelos</guimenuitem></menuchoice> para lançar a janela de gestão de modelos. Na mesma, carregue em <guibutton>Novo...</guibutton> para lançar o Assistente de Modelos de Ficheiros. Ser-lhe-á pedido um ficheiro opcional para transformar num modelo e a configuração dos dados do modelo, para que seja criado um ficheiro para si.</para> <para>Em alternativa, você poderá criar um modelo manualmente se adicionar a informação do modelo ao topo de qualquer ficheiro, adicionar o texto, as macros e o marcador da posição do cursor, gravando-o com a extensão <filename>katetemplate</filename>.</para> + <para>O menu do modelo é actualizado automaticamente se você optou por gravar o seu modelo na directoria respectiva.</para> </sect1> <sect1 id="katefiletemplates-edit"> - <title ->Editar os modelos</title> - <para ->Para editar um modelo, use a opção <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Gerir os Modelos...</guimenuitem -></menuchoice ->. Seleccione o modelo com que deseja trabalhar e carregue em <guibutton ->Editar...</guibutton ->, para que seja aberto o ficheiro de modelo. Feche a janela, edite o ficheiro de modelo como desejar, grave-o e feche-o. As alterações aos modelos têm efeito imediato e você poderá activar o modelo para testar as suas alterações depois de o gravar.</para> + <title>Editar os modelos</title> + <para>Para editar um modelo, use a opção <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Gerir os Modelos...</guimenuitem></menuchoice>. Seleccione o modelo com que deseja trabalhar e carregue em <guibutton>Editar...</guibutton>, para que seja aberto o ficheiro de modelo. Feche a janela, edite o ficheiro de modelo como desejar, grave-o e feche-o. As alterações aos modelos têm efeito imediato e você poderá activar o modelo para testar as suas alterações depois de o gravar.</para> </sect1> <sect1 id="katefiletemplates-format"> - <title ->O Formato dos Modelos do &kate;</title> - <para ->Se você usar os ficheiros com a extensão <filename ->katetemplate</filename ->, eles serão processados no que respeita à informação do modelo, das macros e da posição do cursor.</para> + <title>O Formato dos Modelos do &kate;</title> + <para>Se você usar os ficheiros com a extensão <filename>katetemplate</filename>, eles serão processados no que respeita à informação do modelo, das macros e da posição do cursor.</para> <sect2 id="katefiletemplates-template-info"> - <title ->Informação do modelo</title> - <para ->Ao ler o ficheiro, o analisador guarda as linhas que começam com a frase <constant ->katetemplate:</constant -> e procura nelas por informações do modelo no formato NOMEVARIAVEL=VALOR. A primeira linha que não começar por <constant ->katetemplate:</constant -> será aceite como o início do conteúdo do modelo. O VALOR poderá conter qualquer carácter excepto o sinal de igual (=). Os nomes válidos de variáveis são: <variablelist> + <title>Informação do modelo</title> + <para>Ao ler o ficheiro, o analisador guarda as linhas que começam com a frase <constant>katetemplate:</constant> e procura nelas por informações do modelo no formato NOMEVARIAVEL=VALOR. A primeira linha que não começar por <constant>katetemplate:</constant> será aceite como o início do conteúdo do modelo. O VALOR poderá conter qualquer carácter excepto o sinal de igual (=). Os nomes válidos de variáveis são: <variablelist> <varlistentry> - <term -><varname ->Template</varname -></term> - <listitem -><para ->Este é o nome do modelo, mostrado no menu <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -><guimenuitem ->A Partir do Modelo</guimenuitem -></menuchoice ->.</para -></listitem> + <term><varname>Template</varname></term> + <listitem><para>Este é o nome do modelo, mostrado no menu <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>A Partir do Modelo</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><varname ->Group</varname -></term> - <listitem -><para ->O grupo coloca o modelo dentro de um sub-menu do <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -><guimenuitem ->A Partir do Modelo</guimenuitem -></menuchoice ->.</para -></listitem> + <term><varname>Group</varname></term> + <listitem><para>O grupo coloca o modelo dentro de um sub-menu do <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>A Partir do Modelo</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term -><varname ->Name</varname -></term> - <listitem -><para ->Este é o nome que será atribuído ao documento e mostrado na lista de ficheiros e na barra de título. Se o nome contiver um <userinput ->%N</userinput ->, este será substituído por um número, o qual será incrementado se existir mais do que um documento com o mesmo nome.</para -></listitem> + <varlistentry><term><varname>Name</varname></term> + <listitem><para>Este é o nome que será atribuído ao documento e mostrado na lista de ficheiros e na barra de título. Se o nome contiver um <userinput>%N</userinput>, este será substituído por um número, o qual será incrementado se existir mais do que um documento com o mesmo nome.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><varname ->Highlight</varname -></term> - <listitem -><para ->O 'plugin' irá tentar configurar o Highlight (realce) para o valor desta variável. O valor deverá ser o nome, tal como consta no menu <menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -><guimenuitem ->Realce</guimenuitem -> </menuchoice ->.</para> + <term><varname>Highlight</varname></term> + <listitem><para>O 'plugin' irá tentar configurar o Highlight (realce) para o valor desta variável. O valor deverá ser o nome, tal como consta no menu <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guimenuitem>Realce</guimenuitem> </menuchoice>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><varname ->Description</varname -></term> - <listitem -><para ->Um breve descrição informativa do modelo. Este é usado de momento para definir um item O Que É Isto para o item do menu, mas poderá ser usado para mais fins no futuro.</para -></listitem> + <term><varname>Description</varname></term> + <listitem><para>Um breve descrição informativa do modelo. Este é usado de momento para definir um item O Que É Isto para o item do menu, mas poderá ser usado para mais fins no futuro.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->Author</term> - <listitem -><para ->Um texto que identifica o autor, por exemplo no formato <userinput ->Nome <endereço de e-mail></userinput ->. Isto é usado de momento para definir um texto de O Que É Isto para o item do menu, mas poderá ser usado para mais fins no futuro.</para -></listitem> + <varlistentry><term>Author</term> + <listitem><para>Um texto que identifica o autor, por exemplo no formato <userinput>Nome <endereço de e-mail></userinput>. Isto é usado de momento para definir um texto de O Que É Isto para o item do menu, mas poderá ser usado para mais fins no futuro.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> @@ -289,173 +111,85 @@ </sect2> <sect2 id="katetemplates-macros"> - <title ->Macros do Modelo</title> + <title>Macros do Modelo</title> - <para ->Ao processar o conteúdo do modelo, as macros no formato <userinput ->%{NOME}</userinput -> ou <userinput ->${NOME}</userinput -> são expandidas. Se usar o prefixo <userinput ->$</userinput ->, a macro expandida será tratada como uma variável editável, quando for criado um documento a partir do modelo, enquanto que se usar o <userinput ->%</userinput -> não o será, a menos que a expansão seja mal-sucedida.</para> - <para ->São expandidas as seguintes macros: <variablelist> - <varlistentry -><term ->time</term> - <listitem -><para ->Expande para a hora actual, no seu formato regional.</para -></listitem> + <para>Ao processar o conteúdo do modelo, as macros no formato <userinput>%{NOME}</userinput> ou <userinput>${NOME}</userinput> são expandidas. Se usar o prefixo <userinput>$</userinput>, a macro expandida será tratada como uma variável editável, quando for criado um documento a partir do modelo, enquanto que se usar o <userinput>%</userinput> não o será, a menos que a expansão seja mal-sucedida.</para> + <para>São expandidas as seguintes macros: <variablelist> + <varlistentry><term>time</term> + <listitem><para>Expande para a hora actual, no seu formato regional.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->date</term> - <listitem -><para ->Expande para a hora actual, num formato curto.</para -></listitem> + <term>date</term> + <listitem><para>Expande para a hora actual, num formato curto.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->datetime</term> - <listitem -><para ->Expande para a data e hora actuais, formatadas como uma cadeia de caracteres de acordo com a sua configuração regional.</para -></listitem> + <term>datetime</term> + <listitem><para>Expande para a data e hora actuais, formatadas como uma cadeia de caracteres de acordo com a sua configuração regional.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->year</term> - <listitem -><para ->O ano actual, como um número de quatro algarismos.</para -></listitem> + <term>year</term> + <listitem><para>O ano actual, como um número de quatro algarismos.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->month</term> - <listitem -><para ->O nome completo do mês actual, de acordo com a sua configuração regional.</para -></listitem> + <term>month</term> + <listitem><para>O nome completo do mês actual, de acordo com a sua configuração regional.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->day</term> - <listitem -><para ->Expande para o dia actual do mês.</para> + <varlistentry><term>day</term> + <listitem><para>Expande para o dia actual do mês.</para> </listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->hostname</term> - <listitem -><para ->Expande para o nome do seu computador.</para> + <varlistentry><term>hostname</term> + <listitem><para>Expande para o nome do seu computador.</para> </listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->index</term> - <listitem -><para ->Expande para 'i'.</para -></listitem> + <varlistentry><term>index</term> + <listitem><para>Expande para 'i'.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->fullname</term> - <listitem -><para ->Expande para o seu nome completo, tal como está definido no seu livro de endereços normal do &kde;.</para -></listitem> + <varlistentry><term>fullname</term> + <listitem><para>Expande para o seu nome completo, tal como está definido no seu livro de endereços normal do &kde;.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->firstname</term> - <listitem -><para ->Expande para o seu primeiro nome, tal como está definido no seu livro de endereços normal do &kde;.</para> + <varlistentry><term>firstname</term> + <listitem><para>Expande para o seu primeiro nome, tal como está definido no seu livro de endereços normal do &kde;.</para> </listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->lastname</term> - <listitem -><para ->Expande para o seu último nome (apelido), tal como está definido no seu livro de endereços do &kde;.</para> + <varlistentry><term>lastname</term> + <listitem><para>Expande para o seu último nome (apelido), tal como está definido no seu livro de endereços do &kde;.</para> </listitem> </varlistentry> <!-- <varlistentry> - <term ->username</term> - <listitem -><para ->Expands to your username.</para -></listitem> - </varlistentry -> --> + <term>username</term> + <listitem><para>Expands to your username.</para></listitem> + </varlistentry> --> <varlistentry> - <term ->email</term> - <listitem -><para ->Expande para o seu endereço de e-mail, tal como está definido no seu livro de endereços normal do &kde;.</para -></listitem> + <term>email</term> + <listitem><para>Expande para o seu endereço de e-mail, tal como está definido no seu livro de endereços normal do &kde;.</para></listitem> </varlistentry> <!--<varlistentry> - <term ->organisation</term> - <listitem -><para ->This is your organisation, as defined by + <term>organisation</term> + <listitem><para>This is your organisation, as defined by the owner address in your standard KDE - addressbook.</para -></listitem> - </varlistentry ->--> + addressbook.</para></listitem> + </varlistentry>--> </variablelist> </para> - <para ->Todas as macros que não estiverem na lista acima serão tratadas como variáveis editáveis, independentemente do prefixo. Se a mesma variável ocorrer várias vezes no modelo, elas poderão ser editadas de uma vez, depois de criar um documento a partir do modelo.</para> + <para>Todas as macros que não estiverem na lista acima serão tratadas como variáveis editáveis, independentemente do prefixo. Se a mesma variável ocorrer várias vezes no modelo, elas poderão ser editadas de uma vez, depois de criar um documento a partir do modelo.</para> </sect2> <sect2 id="katefiletemplates-cursor"> - <title ->Configurar a posição do cursor</title> - <para ->A macro especial <userinput ->${cursor}</userinput -> será substituída por uma barra vertical e será adicionada ao fim da lista de variáveis editáveis, independentemente da sua posição no texto.</para> + <title>Configurar a posição do cursor</title> + <para>A macro especial <userinput>${cursor}</userinput> será substituída por uma barra vertical e será adicionada ao fim da lista de variáveis editáveis, independentemente da sua posição no texto.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="katefiletemplates-thanks-and-acknowledgements"> - <title ->Agradecimentos e Reconhecimentos</title> + <title>Agradecimentos e Reconhecimentos</title> - <para ->'Plugin' do &kate; <quote ->Modelos de Ficheiro</quote -> copyright 2004 Anders Lund <email ->anders@alweb.dk</email ->. </para> + <para>'Plugin' do &kate; <quote>Modelos de Ficheiro</quote> copyright 2004 Anders Lund <email>anders@alweb.dk</email>. </para> - <para ->Documentação copyright 2004 &Anders.Lund; </para> + <para>Documentação copyright 2004 &Anders.Lund; </para> - <para ->Tradução de José Nuno Pires <email ->jncp@netcabo.pt</email -></para -> + <para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para> &underGPL; </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook index be56986e155..c893a77eb95 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook @@ -1,98 +1,48 @@ <chapter id="htmltools"> <chapterinfo> -<title ->Ferramentas <acronym ->HTML</acronym -> </title> +<title>Ferramentas <acronym>HTML</acronym> </title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Francis</firstname -> <surname ->Giannaros</surname -> <affiliation -> <address -><email ->francisg@gmail.com</email -></address> +<author><firstname>Francis</firstname> <surname>Giannaros</surname> <affiliation> <address><email>francisg@gmail.com</email></address> </affiliation> </author> -</authorgroup -> <date ->15-05-2002</date -> <releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Um 'plugin' para ajudar a inserir elementos de &HTML;. </para> +</authorgroup> <date>15-05-2002</date> <releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> <abstract> <para>Um 'plugin' para ajudar a inserir elementos de &HTML;. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->html</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>html</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->Este 'plugin' irá abrir uma janela que lhe irá perguntar o nome de uma marca de &HTML;. Os atributos e valores a colocar na marca de abertura deverão ser introduzidos com o formato <userinput -><replaceable ->nome-atributo</replaceable ->="<replaceable ->valor-atributo</replaceable ->"</userinput ->. Depois de carregar em &Enter;, as marcas de abertura -- e fecho -- serão colocadas no documento.</para> +<para>Este 'plugin' irá abrir uma janela que lhe irá perguntar o nome de uma marca de &HTML;. Os atributos e valores a colocar na marca de abertura deverão ser introduzidos com o formato <userinput><replaceable>nome-atributo</replaceable>="<replaceable>valor-atributo</replaceable>"</userinput>. Depois de carregar em &Enter;, as marcas de abertura -- e fecho -- serão colocadas no documento.</para> <sect1 id="htmltools-menu"> -<title ->Estrutura do Menu</title> +<title>Estrutura do Menu</title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Marca de HTML...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Marca de HTML...</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Isto irá abrir a janela descrita acima.</para -></listitem> +<listitem><para>Isto irá abrir a janela descrita acima.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="htmltools-thanks-and-acknowledgements"> -<title ->Agradecimentos e Reconhecimentos</title> +<title>Agradecimentos e Reconhecimentos</title> -<para ->'Plugin' do &kate; <quote ->Ferramentas de HTML</quote -> com 'copyright' 2002 de Joseph Wenninger <email ->kde@jowenn.at</email ->. </para> +<para>'Plugin' do &kate; <quote>Ferramentas de HTML</quote> com 'copyright' 2002 de Joseph Wenninger <email>kde@jowenn.at</email>. </para> -<para ->Documentação com 'copyright' 2005 de Francis Giannaros </para> +<para>Documentação com 'copyright' 2005 de Francis Giannaros </para> -<para ->Tradução de Pedro Morais <email ->morais@kde.org</email -></para -> +<para>Tradução de Pedro Morais <email>morais@kde.org</email></para> &underGPL; </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook index c81d324ed6d..47e40a5def9 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook @@ -10,133 +10,69 @@ <!ENTITY doc-textfilter SYSTEM "textfilter.docbook"> <!ENTITY doc-xmltools SYSTEM "xmltools.docbook"> <!ENTITY doc-xmlcheck SYSTEM "xmlcheck.docbook"> - <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Manual de 'Plugins' do &kate;</title> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Pedro</firstname -><surname ->Morais</surname -><affiliation -><address -><email ->morais@kde.org</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> - -<date ->2006-02-24</date> -<releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <!-- Used KDE version here --> +<title>Manual de 'Plugins' do &kate;</title> + +<othercredit role="translator"><firstname>Pedro</firstname><surname>Morais</surname><affiliation><address><email>morais@kde.org</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> + +<date>2006-02-24</date> +<releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <!-- Used KDE version here --> <copyright> -<year ->2001</year> -<year ->2002</year> +<year>2001</year> +<year>2002</year> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <abstract> -<para ->Este é o manual para os 'plugins' do &kate;, o Editor de Texto Avançado do &kde;. </para> +<para>Este é o manual para os 'plugins' do &kate;, o Editor de Texto Avançado do &kde;. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->Kate</keyword> -<keyword ->'Plugins'</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>Kate</keyword> +<keyword>'Plugins'</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->'Plugins' do &kate;</title> - -<para ->Os 'plugins' do &kate; são funções adicionais para o editor &kate;. Eles poderão adicionar menus e atalhos extra, assim como extender as funcionalidades do &kate;. Poderá instalar ou desinstalar os que quiser, dentro do &kate;. Abra a janela de configuração do &kate; com a opção <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -><guimenuitem ->Configurar o &kate;...</guimenuitem -></menuchoice ->. Seleccione o <menuchoice -><guimenu ->Aplicação</guimenu -><guimenuitem ->'Plugins'</guimenuitem -></menuchoice -> para escolher os 'plugins' desejados. </para> - -<para ->Mais informações de como usar o&kate; e activar os 'plugins' desejados está disponível no manual do &kate;. </para> - -<para ->Os 'plugins' instalados neste manual são: </para> +<title>'Plugins' do &kate;</title> + +<para>Os 'plugins' do &kate; são funções adicionais para o editor &kate;. Eles poderão adicionar menus e atalhos extra, assim como extender as funcionalidades do &kate;. Poderá instalar ou desinstalar os que quiser, dentro do &kate;. Abra a janela de configuração do &kate; com a opção <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar o &kate;...</guimenuitem></menuchoice>. Seleccione o <menuchoice><guimenu>Aplicação</guimenu><guimenuitem>'Plugins'</guimenuitem></menuchoice> para escolher os 'plugins' desejados. </para> + +<para>Mais informações de como usar o&kate; e activar os 'plugins' desejados está disponível no manual do &kate;. </para> + +<para>Os 'plugins' instalados neste manual são: </para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><link linkend="xmltools" ->Completação de &XML;</link -></para> +<para><link linkend="xmltools">Completação de &XML;</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="xmlcheck" ->Validação de &XML;</link -></para> +<para><link linkend="xmlcheck">Validação de &XML;</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="insertcommand" ->Inserir um Comando</link -></para> +<para><link linkend="insertcommand">Inserir um Comando</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="htmltools" ->Ferramentas de &HTML;</link -></para> +<para><link linkend="htmltools">Ferramentas de &HTML;</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="openheader" ->Abrir Cabeçalho</link -></para> +<para><link linkend="openheader">Abrir Cabeçalho</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="textfilter" ->Filtro de Texto</link -></para> +<para><link linkend="textfilter">Filtro de Texto</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="filetemplates" ->Modelos de Ficheiros</link -></para> +<para><link linkend="filetemplates">Modelos de Ficheiros</link></para> </listitem> </itemizedlist> @@ -151,19 +87,15 @@ &doc-filetemplates; <chapter id="credits"> -<title ->Créditos e Licença</title> +<title>Créditos e Licença</title> -<para ->O copyright de cada applet está incluído no capítulo correspondente. </para> +<para>O copyright de cada applet está incluído no capítulo correspondente. </para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <!-- <appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> -<para ->To be written +<title>Installation</title> +<para>To be written </para> </appendix> --> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook index d743f9ae58d..730a2e22879 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook @@ -1,151 +1,74 @@ <chapter id="insertcommand"> <chapterinfo> -<title ->Inserir um Comando</title> +<title>Inserir um Comando</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Anders</firstname -> <surname ->Lund</surname -> <affiliation -> <address ->&Anders.Lund.mail;</address> +<author><firstname>Anders</firstname> <surname>Lund</surname> <affiliation> <address>&Anders.Lund.mail;</address> </affiliation> </author> -</authorgroup -> <date ->2006-05-17</date -> <releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo -> <abstract -> <para ->O plugin <quote ->Inserir um Comando</quote -> permite-lhe inserir os resultado de comandos de consola num documento aberto no &kate;. </para> +</authorgroup> <date>2006-05-17</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>O plugin <quote>Inserir um Comando</quote> permite-lhe inserir os resultado de comandos de consola num documento aberto no &kate;. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->inserir</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>inserir</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introdução</title> - -<para ->O plugin <quote ->Inserir um Comando</quote -> permite-lhe inserir os resultado de comandos de consola num documento aberto no &kate;.</para> - -<para ->Para configurar o 'plugin' <quote ->Inserir um Comando</quote ->, abra a janela de configuração do Kate a partir do menu de <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -><guimenuitem ->Configurar o &kate;...</guimenuitem -></menuchoice -> e escolha a página <menuchoice -><guimenuitem ->Plugins</guimenuitem -><guilabel ->Inserir um Comando do &kate;</guilabel -></menuchoice -> e feche-a de seguida.</para> +<title>Introdução</title> + +<para>O plugin <quote>Inserir um Comando</quote> permite-lhe inserir os resultado de comandos de consola num documento aberto no &kate;.</para> + +<para>Para configurar o 'plugin' <quote>Inserir um Comando</quote>, abra a janela de configuração do Kate a partir do menu de <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar o &kate;...</guimenuitem></menuchoice> e escolha a página <menuchoice><guimenuitem>Plugins</guimenuitem><guilabel>Inserir um Comando do &kate;</guilabel></menuchoice> e feche-a de seguida.</para> <sect1 id="insertcommand-fund"> -<title ->Fundamental da Interface</title> +<title>Fundamental da Interface</title> -<para ->Para usar o plugin, seleccione <guimenu ->Inserir um Comando...</guimenu -> no menu<guimenu ->Ferramentas</guimenu ->, o qual lhe apresentará uma pequena janela onde inserir o comando, escolher uma pasta de trabalho e seleccionar ou não a inclusão de erros (saída STDERR) no texto inserido. Pode também ter a linha de comandos impressa acima do resultado. </para> +<para>Para usar o plugin, seleccione <guimenu>Inserir um Comando...</guimenu> no menu<guimenu>Ferramentas</guimenu>, o qual lhe apresentará uma pequena janela onde inserir o comando, escolher uma pasta de trabalho e seleccionar ou não a inclusão de erros (saída STDERR) no texto inserido. Pode também ter a linha de comandos impressa acima do resultado. </para> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata format="PNG" fileref="insertcommand.png"/></imageobject> +<imageobject><imagedata format="PNG" fileref="insertcommand.png"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->A Janela Inserir um Comando</phrase> +<phrase>A Janela Inserir um Comando</phrase> </textobject> </mediaobject> -<para ->O plugin pode recordar um número de comandos conforme escolhido na pagina de configuração. Estes são usados para completação automática, e podem ser seleccionado de uma lista na entrada de comandos. </para> +<para>O plugin pode recordar um número de comandos conforme escolhido na pagina de configuração. Estes são usados para completação automática, e podem ser seleccionado de uma lista na entrada de comandos. </para> -<para ->Por omissão, o comando será executado na pasta de trabalho do processo do kate, a qual é normalmente a sua directoria pessoal. Isto pode ser mudado na página de configuração do 'plugin'. </para> +<para>Por omissão, o comando será executado na pasta de trabalho do processo do kate, a qual é normalmente a sua directoria pessoal. Isto pode ser mudado na página de configuração do 'plugin'. </para> -<para ->Note que todos os comandos de consola que necessitam uma entrada do utilizador (passwd,por exemplo) ou que utilizem uma interface ncurses ou algo similar (top, por exemplo), não produzirá a saída desejada. </para> +<para>Note que todos os comandos de consola que necessitam uma entrada do utilizador (passwd,por exemplo) ou que utilizem uma interface ncurses ou algo similar (top, por exemplo), não produzirá a saída desejada. </para> </sect1> <sect1 id="insertcommand-config"> -<title ->Configuração</title> - -<para ->Para configurar o 'plugin' <quote ->Inserir um Comando</quote ->, abra a janela de configuração do &kate; a partir do menu de <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -><guimenuitem ->Configurar o &kate;...</guimenuitem -></menuchoice -> e escolha a página <menuchoice -><guimenuitem ->Plugins</guimenuitem -><guilabel ->Inserir um Comando</guilabel -></menuchoice ->. </para> +<title>Configuração</title> + +<para>Para configurar o 'plugin' <quote>Inserir um Comando</quote>, abra a janela de configuração do &kate; a partir do menu de <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar o &kate;...</guimenuitem></menuchoice> e escolha a página <menuchoice><guimenuitem>Plugins</guimenuitem><guilabel>Inserir um Comando</guilabel></menuchoice>. </para> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata format="PNG" +<imageobject><imagedata format="PNG" fileref="configure_insertcommand.png"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->A Página de Configuração para Inserir um Comando</phrase> +<phrase>A Página de Configuração para Inserir um Comando</phrase> </textobject> </mediaobject> -<para ->As seguintes opções de configuração estão disponíveis: </para> +<para>As seguintes opções de configuração estão disponíveis: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Número de comandos a recordar</guilabel -></term> +<term><guilabel>Número de comandos a recordar</guilabel></term> <listitem> -<para ->Esta configuração apresenta-se como um valor que pode ser ajustado para o número de comandos a serem recordados. Qualquer número de 0 ate 99 é válido. O valor por omissão é 20.</para> +<para>Esta configuração apresenta-se como um valor que pode ser ajustado para o número de comandos a serem recordados. Qualquer número de 0 ate 99 é válido. O valor por omissão é 20.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Pasta de Trabalho por Omissão</guilabel -></term> +<term><guilabel>Pasta de Trabalho por Omissão</guilabel></term> <listitem> -<para ->Esta configuração, apresentada como um grupo de opções, permite-lhe decidir como é escolhida a pasta de trabalho de um comando. As opções são a pasta de trabalho do processo kate (normalmente a sua pasta pessoal, quando o kate é iniciado a partir do menu K), a pasta do documento (se nenhum, a opção acima é usada) ou a pasta de trabalho do último comando executado no 'plugin'. </para> +<para>Esta configuração, apresentada como um grupo de opções, permite-lhe decidir como é escolhida a pasta de trabalho de um comando. As opções são a pasta de trabalho do processo kate (normalmente a sua pasta pessoal, quando o kate é iniciado a partir do menu K), a pasta do documento (se nenhum, a opção acima é usada) ou a pasta de trabalho do último comando executado no 'plugin'. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -155,22 +78,13 @@ fileref="configure_insertcommand.png"/></imageobject> </sect1> <sect1 id="insertcommand-thanks-and-acknowledgements"> -<title ->Agradecimentos e Reconhecimentos</title> - -<para ->Plugin do &kate; <quote ->Inserir um Comando</quote -> copyright 2001 Anders Lund &Anders.Lund.mail;. </para> - -<para ->Copyright da documentação 2001 Anders Lund &Anders.Lund.mail; </para> - -<para ->Tradução de Pedro Morais <email ->morais@kde.org</email -></para -> +<title>Agradecimentos e Reconhecimentos</title> + +<para>Plugin do &kate; <quote>Inserir um Comando</quote> copyright 2001 Anders Lund &Anders.Lund.mail;. </para> + +<para>Copyright da documentação 2001 Anders Lund &Anders.Lund.mail; </para> + +<para>Tradução de Pedro Morais <email>morais@kde.org</email></para> &underGPL; </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook index d5c290fc113..224c13d86c4 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook @@ -1,28 +1,20 @@ <chapter id="openheader"> <chapterinfo> -<title ->Abrir Cabeçalho</title> +<title>Abrir Cabeçalho</title> <!-- <authorgroup> <author> -<firstname -> </firstname> -<surname -> </surname> +<firstname> </firstname> +<surname> </surname> <affiliation> -<address -><email -> </email -></address> +<address><email> </email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> -<date ->2001-05-15</date> -<releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo> +<date>2001-05-15</date> +<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> <abstract> <para> Note about open header @@ -30,26 +22,15 @@ Note about open header </abstract> --> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->cabeçalho</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>cabeçalho</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->O plugin <quote ->Abrir Cabeçalho</quote -> do &kate; actualmente não tem documentação. Se estiver interessado em corrigir esta situação por favor contacte Lauri Watts <email ->lauri@kde.org -> -></email ->, Coordenadora da Equipa de Documentação do &kde;. </para> +<para>O plugin <quote>Abrir Cabeçalho</quote> do &kate; actualmente não tem documentação. Se estiver interessado em corrigir esta situação por favor contacte Lauri Watts <email>lauri@kde.org>></email>, Coordenadora da Equipa de Documentação do &kde;. </para> </chapter> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/projectmanager.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/projectmanager.docbook index c881a426b72..d3c56599de3 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/projectmanager.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/projectmanager.docbook @@ -1,28 +1,20 @@ <chapter id="projectmanager"> <chapterinfo> -<title ->Gestor de Projectos</title> +<title>Gestor de Projectos</title> <!-- <authorgroup> <author> -<firstname -> </firstname> -<surname -> </surname> +<firstname> </firstname> +<surname> </surname> <affiliation> -<address -><email -> </email -></address> +<address><email> </email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> -<date ->2001-05-15</date> -<releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo> +<date>2001-05-15</date> +<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> <abstract> <para> Note about project manager plugin @@ -30,26 +22,16 @@ Note about project manager plugin </abstract> --> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->projecto</keyword> -<keyword ->gestor</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>projecto</keyword> +<keyword>gestor</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para -> O plugin <quote ->Gestor de Projectos</quote -> para o &kate; actualmente não tem documentação. Se estiver interessado em corrigir esta situação por favor contacte Lauri Watts <email ->lauri@kde.org</email ->, Coordenadora da Equipa de Documentação do &kde;. </para> +<para> O plugin <quote>Gestor de Projectos</quote> para o &kate; actualmente não tem documentação. Se estiver interessado em corrigir esta situação por favor contacte Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>, Coordenadora da Equipa de Documentação do &kde;. </para> </chapter> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook index f7c0f804c7f..305b210cd9d 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook @@ -1,28 +1,20 @@ <chapter id="textfilter"> <chapterinfo> -<title ->Filtro de Texto</title> +<title>Filtro de Texto</title> <!-- <authorgroup> <author> -<firstname -> </firstname> -<surname -> </surname> +<firstname> </firstname> +<surname> </surname> <affiliation> -<address -><email -> </email -></address> +<address><email> </email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> -<date ->2001-05-15</date> -<releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo> +<date>2001-05-15</date> +<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> <abstract> <para> Note about text filter plugin @@ -30,26 +22,16 @@ Note about text filter plugin </abstract> --> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->texto</keyword> -<keyword ->filtro</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>texto</keyword> +<keyword>filtro</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->O plugin <quote ->Filtro de Texto</quote -> para o &kate; actualmente não tem documentação. Se estiver interessado em corrigir esta situação por favor contacte Lauri Watts <email ->lauri@kde.org</email ->, Coordenadora da Equipa de Documentação do &kde;. </para> +<para>O plugin <quote>Filtro de Texto</quote> para o &kate; actualmente não tem documentação. Se estiver interessado em corrigir esta situação por favor contacte Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>, Coordenadora da Equipa de Documentação do &kde;. </para> </chapter> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook index 233c7c24b83..636452b124e 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook @@ -1,144 +1,61 @@ <chapter id="xmlcheck"> <chapterinfo> -<title ->Validação de &XML;</title> +<title>Validação de &XML;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Daniel</firstname -> <surname ->Naber</surname -> <affiliation -> <address ->&Daniel.Naber.mail;</address> +<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation> <address>&Daniel.Naber.mail;</address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -><surname ->Pires</surname -><affiliation -><address -><email ->jncp@netcabo.pt</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-05-17</date -> <releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Este plugin verifica para consistência e validade de ficheiros &XML;.</para> +<date>2006-05-17</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>Este plugin verifica para consistência e validade de ficheiros &XML;.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->xml</keyword> -<keyword ->DTD</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>xml</keyword> +<keyword>DTD</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introdução</title> - -<para ->Este plugin verifica o ficheiro actual. Uma lista de avisos e erros aparecerá na parte de baixo do janela principal do &kate;. Pode carregar numa mensagem de erro para saltar para o lugar correspondente no ficheiro. Se o ficheiro tiver um <quote ->DOCTYPE</quote -> o DTD dado com este doctype será utilizado para validar este arquivo. O DTD é esperado numa posição relativa ao ficheiro actual. Isto é, se o doctype se refere ao <quote ->DTD/xhtml1-transitional.dtd</quote -> e o ficheiro é <filename ->/home/pedro/test.xml</filename -> o DTD deve estar localizado em <filename ->/home/pedro/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename ->. No entanto, são também suportados DTDs remotos especificados via http.</para> - -<para ->se o arquivo não tiver um doctype ele será verificado para boa formatação.</para> - -<para ->Para aprender mais acerca de XML consulte as <ulink url="http://www.w3.org/XML/" -> páginas oficiais de &XML; do W3C</ulink ->.</para> - -<para ->Internamente, este plugin chama o comando externo <command ->xmllint</command ->, o qual é parte de libxml2. Se este comando não estiver instalado correctamente no seu computador o plugin não funcionará.</para> - -<note -><para ->É necessário escrever um arquivo temporário na mesma pasta do arquivo a ser verificado; por esta razão, é necessário que tenha permissões de escrita naquela pasta.</para -></note> - -<para ->Para carregar este 'plugin', abra a janela de configuração do &kate; em <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar o Kate...</guimenuitem -></menuchoice ->. Depois, seleccione a opção <guilabel ->Validação de XML do Kate</guilabel ->, que irá aparecer na secção <guilabel ->Aplicação</guilabel ->/<guilabel ->'Plugins'</guilabel -> e feche a janela. </para> +<title>Introdução</title> + +<para>Este plugin verifica o ficheiro actual. Uma lista de avisos e erros aparecerá na parte de baixo do janela principal do &kate;. Pode carregar numa mensagem de erro para saltar para o lugar correspondente no ficheiro. Se o ficheiro tiver um <quote>DOCTYPE</quote> o DTD dado com este doctype será utilizado para validar este arquivo. O DTD é esperado numa posição relativa ao ficheiro actual. Isto é, se o doctype se refere ao <quote>DTD/xhtml1-transitional.dtd</quote> e o ficheiro é <filename>/home/pedro/test.xml</filename> o DTD deve estar localizado em <filename>/home/pedro/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename>. No entanto, são também suportados DTDs remotos especificados via http.</para> + +<para>se o arquivo não tiver um doctype ele será verificado para boa formatação.</para> + +<para>Para aprender mais acerca de XML consulte as <ulink url="http://www.w3.org/XML/"> páginas oficiais de &XML; do W3C</ulink>.</para> + +<para>Internamente, este plugin chama o comando externo <command>xmllint</command>, o qual é parte de libxml2. Se este comando não estiver instalado correctamente no seu computador o plugin não funcionará.</para> + +<note><para>É necessário escrever um arquivo temporário na mesma pasta do arquivo a ser verificado; por esta razão, é necessário que tenha permissões de escrita naquela pasta.</para></note> + +<para>Para carregar este 'plugin', abra a janela de configuração do &kate; em <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o Kate...</guimenuitem></menuchoice>. Depois, seleccione a opção <guilabel>Validação de XML do Kate</guilabel>, que irá aparecer na secção <guilabel>Aplicação</guilabel>/<guilabel>'Plugins'</guilabel> e feche a janela. </para> <sect1 id="xmlcheck-menu"> -<title ->Estrutura do Menu</title> +<title>Estrutura do Menu</title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Validar XML</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Validar XML</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Iniciar a verificação, conforme descrito acima.</para -></listitem> +<listitem><para>Iniciar a verificação, conforme descrito acima.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="xmlcheck-thanks-and-acknowledgements"> -<title ->Agradecimentos e Reconhecimentos</title> - -<para ->Plugin para o &kate; de <quote ->Validação de XML</quote -> copyright 2002 &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para> - -<para ->Copyright da Documentação 2002 por &Daniel.Naber; </para> - -<para ->Tradução de Pedro Morais <email ->morais@kde.org</email -></para -> +<title>Agradecimentos e Reconhecimentos</title> + +<para>Plugin para o &kate; de <quote>Validação de XML</quote> copyright 2002 &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para> + +<para>Copyright da Documentação 2002 por &Daniel.Naber; </para> + +<para>Tradução de Pedro Morais <email>morais@kde.org</email></para> &underGPL; </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook index 37dab3ca3f0..c446cdc12e4 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook @@ -1,234 +1,105 @@ <chapter id="xmltools"> <chapterinfo> -<title ->Completação de &XML;</title> +<title>Completação de &XML;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Daniel</firstname -> <surname ->Naber</surname -> <affiliation -> <address ->&Daniel.Naber.mail;</address> +<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation> <address>&Daniel.Naber.mail;</address> </affiliation> </author> -</authorgroup -> <date ->2006-05-17</date -> <releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Este plugin suporta escrever ficheiros &XML;, listando as marcas permitidas e mais.</para> +</authorgroup> <date>2006-05-17</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>Este plugin suporta escrever ficheiros &XML;, listando as marcas permitidas e mais.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->xml</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>xml</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introdução</title> - -<para ->Este plugin dá pistas sobre o que é permitido em certa posição de um ficheiro &XML;, de acordo com o DTD do ficheiro. Ele lista elementos, atributos, valores de atributos ou entidades válidas, dependendo da posição do cursor (⪚, todas as entidades são mostradas se o caracter à esquerda do cursor for <quote ->&</quote ->). Também é possível fechar a marca aberta mais próxima à esquerda.</para> - -<para ->O <acronym ->DTD</acronym -> deve existir em formato &XML;, como o produzido pelo programa em Perl <command ->dtdparse</command ->. O DTD neste formato é chamado de <quote ->meta DTD</quote ->. São fornecidos alguns meta DTDs. Estes estão instalados em <filename class="directory" ->$TDEDIR/share/apps/katexmltools/</filename ->, o qual também é a pasta por omissão quando seleccionar a opção <guimenuitem ->Atribuir um Meta DTD...</guimenuitem ->. Para produzir os seus próprios meta DTDs, obtenha o <command ->dtdparse</command -> em <ulink url="http://dtdparse.sourceforge.net" ->http://dtdparse.sourceforge.net</ulink ->.</para> +<title>Introdução</title> + +<para>Este plugin dá pistas sobre o que é permitido em certa posição de um ficheiro &XML;, de acordo com o DTD do ficheiro. Ele lista elementos, atributos, valores de atributos ou entidades válidas, dependendo da posição do cursor (⪚, todas as entidades são mostradas se o caracter à esquerda do cursor for <quote>&</quote>). Também é possível fechar a marca aberta mais próxima à esquerda.</para> + +<para>O <acronym>DTD</acronym> deve existir em formato &XML;, como o produzido pelo programa em Perl <command>dtdparse</command>. O DTD neste formato é chamado de <quote>meta DTD</quote>. São fornecidos alguns meta DTDs. Estes estão instalados em <filename class="directory">$TDEDIR/share/apps/katexmltools/</filename>, o qual também é a pasta por omissão quando seleccionar a opção <guimenuitem>Atribuir um Meta DTD...</guimenuitem>. Para produzir os seus próprios meta DTDs, obtenha o <command>dtdparse</command> em <ulink url="http://dtdparse.sourceforge.net">http://dtdparse.sourceforge.net</ulink>.</para> <sect1 id="xmltools-how-to-use"> -<title ->Como Usar</title> - -<para ->Inicie o &kate; e seleccione <guilabel ->Completação XML do Kate</guilabel -> o qual aparecerá na secção <guilabel ->Aplicação</guilabel ->/<guilabel ->Plugins</guilabel -> sob <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar o &kate;...</guimenuitem -></menuchoice ->. Após isto, seleccione <menuchoice -><guimenu ->'Plugin' XML</guimenu -><guimenuitem ->Atribuir um Meta DTD...</guimenuitem -></menuchoice ->. Se o seu documento não contém <quote ->DOCTYPE</quote -> ou o doctype é desconhecido, terá que seleccionar um meta DTD no sistema de ficheiros. Senão, o meta DTD que combinar com o DOCTYPE do documento actual será automaticamente carregado.</para> - -<para ->Pode agora usar o plugin enquanto insere o seu texto:</para> +<title>Como Usar</title> + +<para>Inicie o &kate; e seleccione <guilabel>Completação XML do Kate</guilabel> o qual aparecerá na secção <guilabel>Aplicação</guilabel>/<guilabel>Plugins</guilabel> sob <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kate;...</guimenuitem></menuchoice>. Após isto, seleccione <menuchoice><guimenu>'Plugin' XML</guimenu><guimenuitem>Atribuir um Meta DTD...</guimenuitem></menuchoice>. Se o seu documento não contém <quote>DOCTYPE</quote> ou o doctype é desconhecido, terá que seleccionar um meta DTD no sistema de ficheiros. Senão, o meta DTD que combinar com o DOCTYPE do documento actual será automaticamente carregado.</para> + +<para>Pode agora usar o plugin enquanto insere o seu texto:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->< (tecla menor que)</term> -<listitem -><para ->Mostra uma lista dos elementos possíveis a menos que o cursor esteja já dentro de uma marca. Repare que você actualmente não pode usar isto para inserir os elementos do nível mais exterior (por exemplo, <quote -><html></quote ->).</para -></listitem> +<term>< (tecla menor que)</term> +<listitem><para>Mostra uma lista dos elementos possíveis a menos que o cursor esteja já dentro de uma marca. Repare que você actualmente não pode usar isto para inserir os elementos do nível mais exterior (por exemplo, <quote><html></quote>).</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->" (tecla de aspas)</term> -<listitem -><para ->A tecla de aspas mostra uma lista dos valores possíveis de atributos (se existirem) se você estiver dentro de uma marca.</para -></listitem> +<term>" (tecla de aspas)</term> +<listitem><para>A tecla de aspas mostra uma lista dos valores possíveis de atributos (se existirem) se você estiver dentro de uma marca.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->(barra de espaços)</term> -<listitem -><para ->Esta tecla mostra uma lista dos atributos possíveis para o elemento actual se você estiver dentro de uma marca.</para> +<term>(barra de espaços)</term> +<listitem><para>Esta tecla mostra uma lista dos atributos possíveis para o elemento actual se você estiver dentro de uma marca.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->& (tecla e comercial)</term> -<listitem -><para ->Mostra a lista de entidades disponíveis.</para -></listitem> +<term>& (tecla e comercial)</term> +<listitem><para>Mostra a lista de entidades disponíveis.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="xmltools-features-and-limitations"> -<title ->Características e Limitações</title> +<title>Características e Limitações</title> -<para ->Pode testar todas as funções e limitações carregando <filename ->$TDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml</filename -> no &kate; e seguindo as instruções. Note que trabalhar com mais de uma visualização por documento ainda não é suportado correctamente por este plugin.</para> +<para>Pode testar todas as funções e limitações carregando <filename>$TDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml</filename> no &kate; e seguindo as instruções. Note que trabalhar com mais de uma visualização por documento ainda não é suportado correctamente por este plugin.</para> </sect1> <sect1 id="xmltools-menu"> -<title ->Estrutura do Menu</title> +<title>Estrutura do Menu</title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Return</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->XML</guimenu -> <guimenuitem ->Inserir um Elemento...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Return</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>XML</guimenu> <guimenuitem>Inserir um Elemento...</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Abre uma janela que lhe permite inserir um elemento &XML;. Os caracteres <, > e a marca final serão inseridos automaticamente. Se você tiver seleccionado texto quando este item de menu for seleccionado este será cercado pelas marcas inicial e final. A janela também oferece a completação de todos os elementos que podem ser inseridos na posição actual do cursor se você tiver escolhido um meta DTD usando <guimenuitem ->Atribuir um Meta DTD...</guimenuitem ->. </para -></listitem> +<listitem><para>Abre uma janela que lhe permite inserir um elemento &XML;. Os caracteres <, > e a marca final serão inseridos automaticamente. Se você tiver seleccionado texto quando este item de menu for seleccionado este será cercado pelas marcas inicial e final. A janela também oferece a completação de todos os elementos que podem ser inseridos na posição actual do cursor se você tiver escolhido um meta DTD usando <guimenuitem>Atribuir um Meta DTD...</guimenuitem>. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap -><</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->XML</guimenu -> <guimenuitem ->Fechar o Elemento</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap><</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>XML</guimenu> <guimenuitem>Fechar o Elemento</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Pesquisar no texto uma marca que ainda não esteja fechada e irá fecha-la inserindo a marca final correspondente. A pesquisa começa na posição do cursor e vai para a esquerda. Se não foi possível encontrar uma marca aberta nada acontecerá.</para -></listitem> +<listitem><para>Pesquisar no texto uma marca que ainda não esteja fechada e irá fecha-la inserindo a marca final correspondente. A pesquisa começa na posição do cursor e vai para a esquerda. Se não foi possível encontrar uma marca aberta nada acontecerá.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->'Plugin' de XML</guimenu -> <guimenuitem ->Atribuir um Meta DTD...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>'Plugin' de XML</guimenu> <guimenuitem>Atribuir um Meta DTD...</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Isto irá dizer ao plugin qual o meta DTD que deve ser utilizado no documento actual. Note que esta atribuição não será gravada; terá que repetir este passo quando iniciar o &kate; da próxima vez.</para -></listitem> +<listitem><para>Isto irá dizer ao plugin qual o meta DTD que deve ser utilizado no documento actual. Note que esta atribuição não será gravada; terá que repetir este passo quando iniciar o &kate; da próxima vez.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="xmltools-thanks-and-acknowledgements"> -<title ->Agradecimentos e Reconhecimentos</title> - -<para ->Plugin para o &kate; de <quote ->Completação de XML</quote -> copyright 2001,2002 &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para> - -<para ->Copyright da Documentação 2001,2002 por &Daniel.Naber; </para> - -<para ->Tradução de Pedro Morais <email ->morais@kde.org</email -></para -> +<title>Agradecimentos e Reconhecimentos</title> + +<para>Plugin para o &kate; de <quote>Completação de XML</quote> copyright 2001,2002 &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para> + +<para>Copyright da Documentação 2001,2002 por &Daniel.Naber; </para> + +<para>Tradução de Pedro Morais <email>morais@kde.org</email></para> &underGPL; </sect1> </chapter> |