summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook440
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook80
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook134
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook156
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook41
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/projectmanager.docbook42
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook42
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook145
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook209
9 files changed, 276 insertions, 1013 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook
index 7ccb6a367bd..a95a013b2b9 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook
@@ -1,287 +1,109 @@
<chapter id="filetemplates">
<chapterinfo>
- <title
->Modelos de Ficheiros</title>
+ <title>Modelos de Ficheiros</title>
<authorgroup>
- <author
-><firstname
->Anders</firstname
-> <surname
->Lund</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Anders.Lund.mail;</address>
+ <author><firstname>Anders</firstname> <surname>Lund</surname> <affiliation> <address>&Anders.Lund.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->Seg 16 Fev 2004</date
-> <releaseinfo
->0.1</releaseinfo
-> <keywordset>
- <keyword
->KDE</keyword>
- <keyword
->kate</keyword>
- <keyword
->tdeaddons</keyword>
- <keyword
->modelo</keyword>
- <keyword
->macro</keyword>
+<date>Seg 16 Fev 2004</date> <releaseinfo>0.1</releaseinfo> <keywordset>
+ <keyword>KDE</keyword>
+ <keyword>kate</keyword>
+ <keyword>tdeaddons</keyword>
+ <keyword>modelo</keyword>
+ <keyword>macro</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
- <title
->Introdução</title>
+ <title>Introdução</title>
- <para
->O 'plugin' de Modelos de Ficheiros permite-lhe criar ficheiros com base noutros ficheiros. Você poderá usar qualquer ficheiro como modelo, o que irá criar uma cópia do ficheiro com um &URL; vazio ou usar um ficheiro de modelo especial que poderá conter macros para preencher alguma informação como o seu nome e endereço de e-mail, a data actual e as variáveis de ambiente, posicionando o cursor numa posição conveniente do ficheiro novo.</para>
- <para
->Para além disso, os modelos localizados nas directorias de modelos serão apresentados no item de menu <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-><guimenuitem
->Do Modelo..</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para
-> <para
->O 'plugin' também fornece um método para criar um novo modelo a partir de um documento aberto.</para>
- <para
->As pastas dos modelos fazem parte do sistema de ficheiros do &kde; e consistem em, pelo menos, a TDEDIR/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates e a TDEHOME/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates. Se a sua variável de ambiente TDEDIRS contiver pastas adicionais, estas são pesquisadas por subpastas semelhantes. Se forem encontrados modelos com o mesmo nome, é escolhido o da pasta local (TDEHOME).</para>
+ <para>O 'plugin' de Modelos de Ficheiros permite-lhe criar ficheiros com base noutros ficheiros. Você poderá usar qualquer ficheiro como modelo, o que irá criar uma cópia do ficheiro com um &URL; vazio ou usar um ficheiro de modelo especial que poderá conter macros para preencher alguma informação como o seu nome e endereço de e-mail, a data actual e as variáveis de ambiente, posicionando o cursor numa posição conveniente do ficheiro novo.</para>
+ <para>Para além disso, os modelos localizados nas directorias de modelos serão apresentados no item de menu <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>Do Modelo..</guimenuitem></menuchoice>.</para> <para>O 'plugin' também fornece um método para criar um novo modelo a partir de um documento aberto.</para>
+ <para>As pastas dos modelos fazem parte do sistema de ficheiros do &kde; e consistem em, pelo menos, a TDEDIR/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates e a TDEHOME/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates. Se a sua variável de ambiente TDEDIRS contiver pastas adicionais, estas são pesquisadas por subpastas semelhantes. Se forem encontrados modelos com o mesmo nome, é escolhido o da pasta local (TDEHOME).</para>
<sect1 id="katefiletemplates-menu">
- <title
->Estrutura do Menu</title>
+ <title>Estrutura do Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenu
->Novo a Partir do Modelo</guimenu
-> <guimenuitem
->Qualquer Ficheiro...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenu>Novo a Partir do Modelo</guimenu> <guimenuitem>Qualquer Ficheiro...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
- <listitem
-><para
->Apresenta-lhe uma janela de Abertura de Ficheiros que lhe permite usar qualquer ficheiro como modelo. Se o ficheiro escolhido tiver a extensão <filename
->katetemplate</filename
->, ele será processado para a informação e as macros do modelo.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Apresenta-lhe uma janela de Abertura de Ficheiros que lhe permite usar qualquer ficheiro como modelo. Se o ficheiro escolhido tiver a extensão <filename>katetemplate</filename>, ele será processado para a informação e as macros do modelo.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenu
->Novo a Partir do Modelo</guimenu
-> <guimenuitem
->Usar um Recente</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenu>Novo a Partir do Modelo</guimenu> <guimenuitem>Usar um Recente</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
- <listitem
-><para
->Apresenta uma lista dos ficheiros usados recentemente como modelos, representados pelo seu &URL;.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Apresenta uma lista dos ficheiros usados recentemente como modelos, representados pelo seu &URL;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Novo a Partir do Modelo</guimenuitem
-> </menuchoice>
+ <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Novo a Partir do Modelo</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
- <listitem
-><para
->O resto dos sub-menus contém referências para os modelos. Carregue num item do menu para criar um ficheiro, tal como é descrito pelo texto do item do menu.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>O resto dos sub-menus contém referências para os modelos. Carregue num item do menu para criar um ficheiro, tal como é descrito pelo texto do item do menu.</para></listitem>
</varlistentry>
<!-- Settings menu -->
<varlistentry>
<term>
- <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-><guimenuitem
->Gerir os Modelos</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
- <listitem
-><para
->Isto irá lançar uma janela com uma lista com todos os modelos encontrados nas directorias de modelos, em conjunto com as opções para adicionar, editar ou remover os modelos.</para
-></listitem>
+ <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Gerir os Modelos</guimenuitem></menuchoice></term>
+ <listitem><para>Isto irá lançar uma janela com uma lista com todos os modelos encontrados nas directorias de modelos, em conjunto com as opções para adicionar, editar ou remover os modelos.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="katefiletemplates-use">
- <title
->Usar um Modelo do &kate;</title>
- <para
->Ao criar um ficheiro a partir de um modelo que contenha macros de modelos, algumas das macros aparecem como variáveis editáveis no texto. Essas variáveis aparecem como palavras sublinhadas no texto.</para>
- <para
->Será seleccionada a primeira variável, como tal só terá de escrever para a editar. Se o texto do documento contiver mais instâncias da mesma variável, podê-las-á alterar à medida que editar. Para mudar para a próxima variável editável, carregue na tecla TAB. Quando for editada a última variável, a lista é fechada e a sua tecla TAB passa a funcionar de forma normal.</para>
+ <title>Usar um Modelo do &kate;</title>
+ <para>Ao criar um ficheiro a partir de um modelo que contenha macros de modelos, algumas das macros aparecem como variáveis editáveis no texto. Essas variáveis aparecem como palavras sublinhadas no texto.</para>
+ <para>Será seleccionada a primeira variável, como tal só terá de escrever para a editar. Se o texto do documento contiver mais instâncias da mesma variável, podê-las-á alterar à medida que editar. Para mudar para a próxima variável editável, carregue na tecla TAB. Quando for editada a última variável, a lista é fechada e a sua tecla TAB passa a funcionar de forma normal.</para>
</sect1>
<sect1 id="katefiletemplates-create">
- <title
->Criar os seus próprios modelos</title>
- <para
->Para criar um modelo novo, use o item <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Gerir os Modelos</guimenuitem
-></menuchoice
-> para lançar a janela de gestão de modelos. Na mesma, carregue em <guibutton
->Novo...</guibutton
-> para lançar o Assistente de Modelos de Ficheiros. Ser-lhe-á pedido um ficheiro opcional para transformar num modelo e a configuração dos dados do modelo, para que seja criado um ficheiro para si.</para
-> <para
->Em alternativa, você poderá criar um modelo manualmente se adicionar a informação do modelo ao topo de qualquer ficheiro, adicionar o texto, as macros e o marcador da posição do cursor, gravando-o com a extensão <filename
->katetemplate</filename
->.</para>
- <para
->O menu do modelo é actualizado automaticamente se você optou por gravar o seu modelo na directoria respectiva.</para>
+ <title>Criar os seus próprios modelos</title>
+ <para>Para criar um modelo novo, use o item <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Gerir os Modelos</guimenuitem></menuchoice> para lançar a janela de gestão de modelos. Na mesma, carregue em <guibutton>Novo...</guibutton> para lançar o Assistente de Modelos de Ficheiros. Ser-lhe-á pedido um ficheiro opcional para transformar num modelo e a configuração dos dados do modelo, para que seja criado um ficheiro para si.</para> <para>Em alternativa, você poderá criar um modelo manualmente se adicionar a informação do modelo ao topo de qualquer ficheiro, adicionar o texto, as macros e o marcador da posição do cursor, gravando-o com a extensão <filename>katetemplate</filename>.</para>
+ <para>O menu do modelo é actualizado automaticamente se você optou por gravar o seu modelo na directoria respectiva.</para>
</sect1>
<sect1 id="katefiletemplates-edit">
- <title
->Editar os modelos</title>
- <para
->Para editar um modelo, use a opção <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Gerir os Modelos...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Seleccione o modelo com que deseja trabalhar e carregue em <guibutton
->Editar...</guibutton
->, para que seja aberto o ficheiro de modelo. Feche a janela, edite o ficheiro de modelo como desejar, grave-o e feche-o. As alterações aos modelos têm efeito imediato e você poderá activar o modelo para testar as suas alterações depois de o gravar.</para>
+ <title>Editar os modelos</title>
+ <para>Para editar um modelo, use a opção <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Gerir os Modelos...</guimenuitem></menuchoice>. Seleccione o modelo com que deseja trabalhar e carregue em <guibutton>Editar...</guibutton>, para que seja aberto o ficheiro de modelo. Feche a janela, edite o ficheiro de modelo como desejar, grave-o e feche-o. As alterações aos modelos têm efeito imediato e você poderá activar o modelo para testar as suas alterações depois de o gravar.</para>
</sect1>
<sect1 id="katefiletemplates-format">
- <title
->O Formato dos Modelos do &kate;</title>
- <para
->Se você usar os ficheiros com a extensão <filename
->katetemplate</filename
->, eles serão processados no que respeita à informação do modelo, das macros e da posição do cursor.</para>
+ <title>O Formato dos Modelos do &kate;</title>
+ <para>Se você usar os ficheiros com a extensão <filename>katetemplate</filename>, eles serão processados no que respeita à informação do modelo, das macros e da posição do cursor.</para>
<sect2 id="katefiletemplates-template-info">
- <title
->Informação do modelo</title>
- <para
->Ao ler o ficheiro, o analisador guarda as linhas que começam com a frase <constant
->katetemplate:</constant
-> e procura nelas por informações do modelo no formato NOMEVARIAVEL=VALOR. A primeira linha que não começar por <constant
->katetemplate:</constant
-> será aceite como o início do conteúdo do modelo. O VALOR poderá conter qualquer carácter excepto o sinal de igual (=). Os nomes válidos de variáveis são: <variablelist>
+ <title>Informação do modelo</title>
+ <para>Ao ler o ficheiro, o analisador guarda as linhas que começam com a frase <constant>katetemplate:</constant> e procura nelas por informações do modelo no formato NOMEVARIAVEL=VALOR. A primeira linha que não começar por <constant>katetemplate:</constant> será aceite como o início do conteúdo do modelo. O VALOR poderá conter qualquer carácter excepto o sinal de igual (=). Os nomes válidos de variáveis são: <variablelist>
<varlistentry>
- <term
-><varname
->Template</varname
-></term>
- <listitem
-><para
->Este é o nome do modelo, mostrado no menu <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-><guimenuitem
->A Partir do Modelo</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para
-></listitem>
+ <term><varname>Template</varname></term>
+ <listitem><para>Este é o nome do modelo, mostrado no menu <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>A Partir do Modelo</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><varname
->Group</varname
-></term>
- <listitem
-><para
->O grupo coloca o modelo dentro de um sub-menu do <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-><guimenuitem
->A Partir do Modelo</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para
-></listitem>
+ <term><varname>Group</varname></term>
+ <listitem><para>O grupo coloca o modelo dentro de um sub-menu do <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu><guimenuitem>A Partir do Modelo</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry
-><term
-><varname
->Name</varname
-></term>
- <listitem
-><para
->Este é o nome que será atribuído ao documento e mostrado na lista de ficheiros e na barra de título. Se o nome contiver um <userinput
->%N</userinput
->, este será substituído por um número, o qual será incrementado se existir mais do que um documento com o mesmo nome.</para
-></listitem>
+ <varlistentry><term><varname>Name</varname></term>
+ <listitem><para>Este é o nome que será atribuído ao documento e mostrado na lista de ficheiros e na barra de título. Se o nome contiver um <userinput>%N</userinput>, este será substituído por um número, o qual será incrementado se existir mais do que um documento com o mesmo nome.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><varname
->Highlight</varname
-></term>
- <listitem
-><para
->O 'plugin' irá tentar configurar o Highlight (realce) para o valor desta variável. O valor deverá ser o nome, tal como consta no menu <menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-><guimenuitem
->Realce</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
+ <term><varname>Highlight</varname></term>
+ <listitem><para>O 'plugin' irá tentar configurar o Highlight (realce) para o valor desta variável. O valor deverá ser o nome, tal como consta no menu <menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu><guimenuitem>Realce</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><varname
->Description</varname
-></term>
- <listitem
-><para
->Um breve descrição informativa do modelo. Este é usado de momento para definir um item O Que É Isto para o item do menu, mas poderá ser usado para mais fins no futuro.</para
-></listitem>
+ <term><varname>Description</varname></term>
+ <listitem><para>Um breve descrição informativa do modelo. Este é usado de momento para definir um item O Que É Isto para o item do menu, mas poderá ser usado para mais fins no futuro.</para></listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry
-><term
->Author</term>
- <listitem
-><para
->Um texto que identifica o autor, por exemplo no formato <userinput
->Nome &lt;endereço de e-mail&gt;</userinput
->. Isto é usado de momento para definir um texto de O Que É Isto para o item do menu, mas poderá ser usado para mais fins no futuro.</para
-></listitem>
+ <varlistentry><term>Author</term>
+ <listitem><para>Um texto que identifica o autor, por exemplo no formato <userinput>Nome &lt;endereço de e-mail&gt;</userinput>. Isto é usado de momento para definir um texto de O Que É Isto para o item do menu, mas poderá ser usado para mais fins no futuro.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
@@ -289,173 +111,85 @@
</sect2>
<sect2 id="katetemplates-macros">
- <title
->Macros do Modelo</title>
+ <title>Macros do Modelo</title>
- <para
->Ao processar o conteúdo do modelo, as macros no formato <userinput
->%{NOME}</userinput
-> ou <userinput
->${NOME}</userinput
-> são expandidas. Se usar o prefixo <userinput
->$</userinput
->, a macro expandida será tratada como uma variável editável, quando for criado um documento a partir do modelo, enquanto que se usar o <userinput
->%</userinput
-> não o será, a menos que a expansão seja mal-sucedida.</para>
- <para
->São expandidas as seguintes macros: <variablelist>
- <varlistentry
-><term
->time</term>
- <listitem
-><para
->Expande para a hora actual, no seu formato regional.</para
-></listitem>
+ <para>Ao processar o conteúdo do modelo, as macros no formato <userinput>%{NOME}</userinput> ou <userinput>${NOME}</userinput> são expandidas. Se usar o prefixo <userinput>$</userinput>, a macro expandida será tratada como uma variável editável, quando for criado um documento a partir do modelo, enquanto que se usar o <userinput>%</userinput> não o será, a menos que a expansão seja mal-sucedida.</para>
+ <para>São expandidas as seguintes macros: <variablelist>
+ <varlistentry><term>time</term>
+ <listitem><para>Expande para a hora actual, no seu formato regional.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->date</term>
- <listitem
-><para
->Expande para a hora actual, num formato curto.</para
-></listitem>
+ <term>date</term>
+ <listitem><para>Expande para a hora actual, num formato curto.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->datetime</term>
- <listitem
-><para
->Expande para a data e hora actuais, formatadas como uma cadeia de caracteres de acordo com a sua configuração regional.</para
-></listitem>
+ <term>datetime</term>
+ <listitem><para>Expande para a data e hora actuais, formatadas como uma cadeia de caracteres de acordo com a sua configuração regional.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->year</term>
- <listitem
-><para
->O ano actual, como um número de quatro algarismos.</para
-></listitem>
+ <term>year</term>
+ <listitem><para>O ano actual, como um número de quatro algarismos.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
->month</term>
- <listitem
-><para
->O nome completo do mês actual, de acordo com a sua configuração regional.</para
-></listitem>
+ <term>month</term>
+ <listitem><para>O nome completo do mês actual, de acordo com a sua configuração regional.</para></listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry
-><term
->day</term>
- <listitem
-><para
->Expande para o dia actual do mês.</para>
+ <varlistentry><term>day</term>
+ <listitem><para>Expande para o dia actual do mês.</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry
-><term
->hostname</term>
- <listitem
-><para
->Expande para o nome do seu computador.</para>
+ <varlistentry><term>hostname</term>
+ <listitem><para>Expande para o nome do seu computador.</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry
-><term
->index</term>
- <listitem
-><para
->Expande para 'i'.</para
-></listitem>
+ <varlistentry><term>index</term>
+ <listitem><para>Expande para 'i'.</para></listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry
-><term
->fullname</term>
- <listitem
-><para
->Expande para o seu nome completo, tal como está definido no seu livro de endereços normal do &kde;.</para
-></listitem>
+ <varlistentry><term>fullname</term>
+ <listitem><para>Expande para o seu nome completo, tal como está definido no seu livro de endereços normal do &kde;.</para></listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry
-><term
->firstname</term>
- <listitem
-><para
->Expande para o seu primeiro nome, tal como está definido no seu livro de endereços normal do &kde;.</para>
+ <varlistentry><term>firstname</term>
+ <listitem><para>Expande para o seu primeiro nome, tal como está definido no seu livro de endereços normal do &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
- <varlistentry
-><term
->lastname</term>
- <listitem
-><para
->Expande para o seu último nome (apelido), tal como está definido no seu livro de endereços do &kde;.</para>
+ <varlistentry><term>lastname</term>
+ <listitem><para>Expande para o seu último nome (apelido), tal como está definido no seu livro de endereços do &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- <varlistentry>
- <term
->username</term>
- <listitem
-><para
->Expands to your username.</para
-></listitem>
- </varlistentry
-> -->
+ <term>username</term>
+ <listitem><para>Expands to your username.</para></listitem>
+ </varlistentry> -->
<varlistentry>
- <term
->email</term>
- <listitem
-><para
->Expande para o seu endereço de e-mail, tal como está definido no seu livro de endereços normal do &kde;.</para
-></listitem>
+ <term>email</term>
+ <listitem><para>Expande para o seu endereço de e-mail, tal como está definido no seu livro de endereços normal do &kde;.</para></listitem>
</varlistentry>
<!--<varlistentry>
- <term
->organisation</term>
- <listitem
-><para
->This is your organisation, as defined by
+ <term>organisation</term>
+ <listitem><para>This is your organisation, as defined by
the owner address in your standard KDE
- addressbook.</para
-></listitem>
- </varlistentry
->-->
+ addressbook.</para></listitem>
+ </varlistentry>-->
</variablelist>
</para>
- <para
->Todas as macros que não estiverem na lista acima serão tratadas como variáveis editáveis, independentemente do prefixo. Se a mesma variável ocorrer várias vezes no modelo, elas poderão ser editadas de uma vez, depois de criar um documento a partir do modelo.</para>
+ <para>Todas as macros que não estiverem na lista acima serão tratadas como variáveis editáveis, independentemente do prefixo. Se a mesma variável ocorrer várias vezes no modelo, elas poderão ser editadas de uma vez, depois de criar um documento a partir do modelo.</para>
</sect2>
<sect2 id="katefiletemplates-cursor">
- <title
->Configurar a posição do cursor</title>
- <para
->A macro especial <userinput
->${cursor}</userinput
-> será substituída por uma barra vertical e será adicionada ao fim da lista de variáveis editáveis, independentemente da sua posição no texto.</para>
+ <title>Configurar a posição do cursor</title>
+ <para>A macro especial <userinput>${cursor}</userinput> será substituída por uma barra vertical e será adicionada ao fim da lista de variáveis editáveis, independentemente da sua posição no texto.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="katefiletemplates-thanks-and-acknowledgements">
- <title
->Agradecimentos e Reconhecimentos</title>
+ <title>Agradecimentos e Reconhecimentos</title>
- <para
->'Plugin' do &kate; <quote
->Modelos de Ficheiro</quote
-> copyright 2004 Anders Lund <email
->anders@alweb.dk</email
->. </para>
+ <para>'Plugin' do &kate; <quote>Modelos de Ficheiro</quote> copyright 2004 Anders Lund <email>anders@alweb.dk</email>. </para>
- <para
->Documentação copyright 2004 &Anders.Lund; </para>
+ <para>Documentação copyright 2004 &Anders.Lund; </para>
- <para
->Tradução de José Nuno Pires <email
->jncp@netcabo.pt</email
-></para
->
+ <para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
&underGPL; </sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook
index be56986e155..c893a77eb95 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook
@@ -1,98 +1,48 @@
<chapter id="htmltools">
<chapterinfo>
-<title
->Ferramentas <acronym
->HTML</acronym
-> </title>
+<title>Ferramentas <acronym>HTML</acronym> </title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Francis</firstname
-> <surname
->Giannaros</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->francisg@gmail.com</email
-></address>
+<author><firstname>Francis</firstname> <surname>Giannaros</surname> <affiliation> <address><email>francisg@gmail.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-</authorgroup
-> <date
->15-05-2002</date
-> <releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Um 'plugin' para ajudar a inserir elementos de &HTML;. </para>
+</authorgroup> <date>15-05-2002</date> <releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> <abstract> <para>Um 'plugin' para ajudar a inserir elementos de &HTML;. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kate</keyword>
-<keyword
->html</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kate</keyword>
+<keyword>html</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->Este 'plugin' irá abrir uma janela que lhe irá perguntar o nome de uma marca de &HTML;. Os atributos e valores a colocar na marca de abertura deverão ser introduzidos com o formato <userinput
-><replaceable
->nome-atributo</replaceable
->="<replaceable
->valor-atributo</replaceable
->"</userinput
->. Depois de carregar em &Enter;, as marcas de abertura -- e fecho -- serão colocadas no documento.</para>
+<para>Este 'plugin' irá abrir uma janela que lhe irá perguntar o nome de uma marca de &HTML;. Os atributos e valores a colocar na marca de abertura deverão ser introduzidos com o formato <userinput><replaceable>nome-atributo</replaceable>="<replaceable>valor-atributo</replaceable>"</userinput>. Depois de carregar em &Enter;, as marcas de abertura -- e fecho -- serão colocadas no documento.</para>
<sect1 id="htmltools-menu">
-<title
->Estrutura do Menu</title>
+<title>Estrutura do Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Marca de HTML...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Marca de HTML...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
->Isto irá abrir a janela descrita acima.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Isto irá abrir a janela descrita acima.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="htmltools-thanks-and-acknowledgements">
-<title
->Agradecimentos e Reconhecimentos</title>
+<title>Agradecimentos e Reconhecimentos</title>
-<para
->'Plugin' do &kate; <quote
->Ferramentas de HTML</quote
-> com 'copyright' 2002 de Joseph Wenninger <email
->kde@jowenn.at</email
->. </para>
+<para>'Plugin' do &kate; <quote>Ferramentas de HTML</quote> com 'copyright' 2002 de Joseph Wenninger <email>kde@jowenn.at</email>. </para>
-<para
->Documentação com 'copyright' 2005 de Francis Giannaros </para>
+<para>Documentação com 'copyright' 2005 de Francis Giannaros </para>
-<para
->Tradução de Pedro Morais <email
->morais@kde.org</email
-></para
->
+<para>Tradução de Pedro Morais <email>morais@kde.org</email></para>
&underGPL; </sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook
index c81d324ed6d..47e40a5def9 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook
@@ -10,133 +10,69 @@
<!ENTITY doc-textfilter SYSTEM "textfilter.docbook">
<!ENTITY doc-xmltools SYSTEM "xmltools.docbook">
<!ENTITY doc-xmlcheck SYSTEM "xmlcheck.docbook">
- <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Manual de 'Plugins' do &kate;</title>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Pedro</firstname
-><surname
->Morais</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->morais@kde.org</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
-
-<date
->2006-02-24</date>
-<releaseinfo
->3.5.1</releaseinfo
-> <!-- Used KDE version here -->
+<title>Manual de 'Plugins' do &kate;</title>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Pedro</firstname><surname>Morais</surname><affiliation><address><email>morais@kde.org</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
+
+<date>2006-02-24</date>
+<releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <!-- Used KDE version here -->
<copyright>
-<year
->2001</year>
-<year
->2002</year>
+<year>2001</year>
+<year>2002</year>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<abstract>
-<para
->Este é o manual para os 'plugins' do &kate;, o Editor de Texto Avançado do &kde;. </para>
+<para>Este é o manual para os 'plugins' do &kate;, o Editor de Texto Avançado do &kde;. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->Kate</keyword>
-<keyword
->'Plugins'</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>Kate</keyword>
+<keyword>'Plugins'</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->'Plugins' do &kate;</title>
-
-<para
->Os 'plugins' do &kate; são funções adicionais para o editor &kate;. Eles poderão adicionar menus e atalhos extra, assim como extender as funcionalidades do &kate;. Poderá instalar ou desinstalar os que quiser, dentro do &kate;. Abra a janela de configuração do &kate; com a opção <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar o &kate;...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Seleccione o <menuchoice
-><guimenu
->Aplicação</guimenu
-><guimenuitem
->'Plugins'</guimenuitem
-></menuchoice
-> para escolher os 'plugins' desejados. </para>
-
-<para
->Mais informações de como usar o&kate; e activar os 'plugins' desejados está disponível no manual do &kate;. </para>
-
-<para
->Os 'plugins' instalados neste manual são: </para>
+<title>'Plugins' do &kate;</title>
+
+<para>Os 'plugins' do &kate; são funções adicionais para o editor &kate;. Eles poderão adicionar menus e atalhos extra, assim como extender as funcionalidades do &kate;. Poderá instalar ou desinstalar os que quiser, dentro do &kate;. Abra a janela de configuração do &kate; com a opção <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar o &kate;...</guimenuitem></menuchoice>. Seleccione o <menuchoice><guimenu>Aplicação</guimenu><guimenuitem>'Plugins'</guimenuitem></menuchoice> para escolher os 'plugins' desejados. </para>
+
+<para>Mais informações de como usar o&kate; e activar os 'plugins' desejados está disponível no manual do &kate;. </para>
+
+<para>Os 'plugins' instalados neste manual são: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><link linkend="xmltools"
->Completação de &XML;</link
-></para>
+<para><link linkend="xmltools">Completação de &XML;</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="xmlcheck"
->Validação de &XML;</link
-></para>
+<para><link linkend="xmlcheck">Validação de &XML;</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="insertcommand"
->Inserir um Comando</link
-></para>
+<para><link linkend="insertcommand">Inserir um Comando</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="htmltools"
->Ferramentas de &HTML;</link
-></para>
+<para><link linkend="htmltools">Ferramentas de &HTML;</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="openheader"
->Abrir Cabeçalho</link
-></para>
+<para><link linkend="openheader">Abrir Cabeçalho</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="textfilter"
->Filtro de Texto</link
-></para>
+<para><link linkend="textfilter">Filtro de Texto</link></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><link linkend="filetemplates"
->Modelos de Ficheiros</link
-></para>
+<para><link linkend="filetemplates">Modelos de Ficheiros</link></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -151,19 +87,15 @@
&doc-filetemplates;
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos e Licença</title>
+<title>Créditos e Licença</title>
-<para
->O copyright de cada applet está incluído no capítulo correspondente. </para>
+<para>O copyright de cada applet está incluído no capítulo correspondente. </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<!--
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
-<para
->To be written
+<title>Installation</title>
+<para>To be written
</para>
</appendix>
-->
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook
index d743f9ae58d..730a2e22879 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook
@@ -1,151 +1,74 @@
<chapter id="insertcommand">
<chapterinfo>
-<title
->Inserir um Comando</title>
+<title>Inserir um Comando</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Anders</firstname
-> <surname
->Lund</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Anders.Lund.mail;</address>
+<author><firstname>Anders</firstname> <surname>Lund</surname> <affiliation> <address>&Anders.Lund.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-</authorgroup
-> <date
->2006-05-17</date
-> <releaseinfo
->3.5.2</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->O plugin <quote
->Inserir um Comando</quote
-> permite-lhe inserir os resultado de comandos de consola num documento aberto no &kate;. </para>
+</authorgroup> <date>2006-05-17</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>O plugin <quote>Inserir um Comando</quote> permite-lhe inserir os resultado de comandos de consola num documento aberto no &kate;. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kate</keyword>
-<keyword
->inserir</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kate</keyword>
+<keyword>inserir</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
-<title
->Introdução</title>
-
-<para
->O plugin <quote
->Inserir um Comando</quote
-> permite-lhe inserir os resultado de comandos de consola num documento aberto no &kate;.</para>
-
-<para
->Para configurar o 'plugin' <quote
->Inserir um Comando</quote
->, abra a janela de configuração do Kate a partir do menu de <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar o &kate;...</guimenuitem
-></menuchoice
-> e escolha a página <menuchoice
-><guimenuitem
->Plugins</guimenuitem
-><guilabel
->Inserir um Comando do &kate;</guilabel
-></menuchoice
-> e feche-a de seguida.</para>
+<title>Introdução</title>
+
+<para>O plugin <quote>Inserir um Comando</quote> permite-lhe inserir os resultado de comandos de consola num documento aberto no &kate;.</para>
+
+<para>Para configurar o 'plugin' <quote>Inserir um Comando</quote>, abra a janela de configuração do Kate a partir do menu de <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar o &kate;...</guimenuitem></menuchoice> e escolha a página <menuchoice><guimenuitem>Plugins</guimenuitem><guilabel>Inserir um Comando do &kate;</guilabel></menuchoice> e feche-a de seguida.</para>
<sect1 id="insertcommand-fund">
-<title
->Fundamental da Interface</title>
+<title>Fundamental da Interface</title>
-<para
->Para usar o plugin, seleccione <guimenu
->Inserir um Comando...</guimenu
-> no menu<guimenu
->Ferramentas</guimenu
->, o qual lhe apresentará uma pequena janela onde inserir o comando, escolher uma pasta de trabalho e seleccionar ou não a inclusão de erros (saída STDERR) no texto inserido. Pode também ter a linha de comandos impressa acima do resultado. </para>
+<para>Para usar o plugin, seleccione <guimenu>Inserir um Comando...</guimenu> no menu<guimenu>Ferramentas</guimenu>, o qual lhe apresentará uma pequena janela onde inserir o comando, escolher uma pasta de trabalho e seleccionar ou não a inclusão de erros (saída STDERR) no texto inserido. Pode também ter a linha de comandos impressa acima do resultado. </para>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG" fileref="insertcommand.png"/></imageobject>
+<imageobject><imagedata format="PNG" fileref="insertcommand.png"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->A Janela Inserir um Comando</phrase>
+<phrase>A Janela Inserir um Comando</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->O plugin pode recordar um número de comandos conforme escolhido na pagina de configuração. Estes são usados para completação automática, e podem ser seleccionado de uma lista na entrada de comandos. </para>
+<para>O plugin pode recordar um número de comandos conforme escolhido na pagina de configuração. Estes são usados para completação automática, e podem ser seleccionado de uma lista na entrada de comandos. </para>
-<para
->Por omissão, o comando será executado na pasta de trabalho do processo do kate, a qual é normalmente a sua directoria pessoal. Isto pode ser mudado na página de configuração do 'plugin'. </para>
+<para>Por omissão, o comando será executado na pasta de trabalho do processo do kate, a qual é normalmente a sua directoria pessoal. Isto pode ser mudado na página de configuração do 'plugin'. </para>
-<para
->Note que todos os comandos de consola que necessitam uma entrada do utilizador (passwd,por exemplo) ou que utilizem uma interface ncurses ou algo similar (top, por exemplo), não produzirá a saída desejada. </para>
+<para>Note que todos os comandos de consola que necessitam uma entrada do utilizador (passwd,por exemplo) ou que utilizem uma interface ncurses ou algo similar (top, por exemplo), não produzirá a saída desejada. </para>
</sect1>
<sect1 id="insertcommand-config">
-<title
->Configuração</title>
-
-<para
->Para configurar o 'plugin' <quote
->Inserir um Comando</quote
->, abra a janela de configuração do &kate; a partir do menu de <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar o &kate;...</guimenuitem
-></menuchoice
-> e escolha a página <menuchoice
-><guimenuitem
->Plugins</guimenuitem
-><guilabel
->Inserir um Comando</guilabel
-></menuchoice
->. </para>
+<title>Configuração</title>
+
+<para>Para configurar o 'plugin' <quote>Inserir um Comando</quote>, abra a janela de configuração do &kate; a partir do menu de <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar o &kate;...</guimenuitem></menuchoice> e escolha a página <menuchoice><guimenuitem>Plugins</guimenuitem><guilabel>Inserir um Comando</guilabel></menuchoice>. </para>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata format="PNG"
+<imageobject><imagedata format="PNG"
fileref="configure_insertcommand.png"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->A Página de Configuração para Inserir um Comando</phrase>
+<phrase>A Página de Configuração para Inserir um Comando</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->As seguintes opções de configuração estão disponíveis: </para>
+<para>As seguintes opções de configuração estão disponíveis: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Número de comandos a recordar</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Número de comandos a recordar</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Esta configuração apresenta-se como um valor que pode ser ajustado para o número de comandos a serem recordados. Qualquer número de 0 ate 99 é válido. O valor por omissão é 20.</para>
+<para>Esta configuração apresenta-se como um valor que pode ser ajustado para o número de comandos a serem recordados. Qualquer número de 0 ate 99 é válido. O valor por omissão é 20.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pasta de Trabalho por Omissão</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Pasta de Trabalho por Omissão</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Esta configuração, apresentada como um grupo de opções, permite-lhe decidir como é escolhida a pasta de trabalho de um comando. As opções são a pasta de trabalho do processo kate (normalmente a sua pasta pessoal, quando o kate é iniciado a partir do menu K), a pasta do documento (se nenhum, a opção acima é usada) ou a pasta de trabalho do último comando executado no 'plugin'. </para>
+<para>Esta configuração, apresentada como um grupo de opções, permite-lhe decidir como é escolhida a pasta de trabalho de um comando. As opções são a pasta de trabalho do processo kate (normalmente a sua pasta pessoal, quando o kate é iniciado a partir do menu K), a pasta do documento (se nenhum, a opção acima é usada) ou a pasta de trabalho do último comando executado no 'plugin'. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -155,22 +78,13 @@ fileref="configure_insertcommand.png"/></imageobject>
</sect1>
<sect1 id="insertcommand-thanks-and-acknowledgements">
-<title
->Agradecimentos e Reconhecimentos</title>
-
-<para
->Plugin do &kate; <quote
->Inserir um Comando</quote
-> copyright 2001 Anders Lund &Anders.Lund.mail;. </para>
-
-<para
->Copyright da documentação 2001 Anders Lund &Anders.Lund.mail; </para>
-
-<para
->Tradução de Pedro Morais <email
->morais@kde.org</email
-></para
->
+<title>Agradecimentos e Reconhecimentos</title>
+
+<para>Plugin do &kate; <quote>Inserir um Comando</quote> copyright 2001 Anders Lund &Anders.Lund.mail;. </para>
+
+<para>Copyright da documentação 2001 Anders Lund &Anders.Lund.mail; </para>
+
+<para>Tradução de Pedro Morais <email>morais@kde.org</email></para>
&underGPL; </sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook
index d5c290fc113..224c13d86c4 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook
@@ -1,28 +1,20 @@
<chapter id="openheader">
<chapterinfo>
-<title
->Abrir Cabeçalho</title>
+<title>Abrir Cabeçalho</title>
<!--
<authorgroup>
<author>
-<firstname
-> </firstname>
-<surname
-> </surname>
+<firstname> </firstname>
+<surname> </surname>
<affiliation>
-<address
-><email
-> </email
-></address>
+<address><email> </email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
-<date
->2001-05-15</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
+<date>2001-05-15</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
<abstract>
<para>
Note about open header
@@ -30,26 +22,15 @@ Note about open header
</abstract>
-->
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kate</keyword>
-<keyword
->cabeçalho</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kate</keyword>
+<keyword>cabeçalho</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->O plugin <quote
->Abrir Cabeçalho</quote
-> do &kate; actualmente não tem documentação. Se estiver interessado em corrigir esta situação por favor contacte Lauri Watts <email
->lauri@kde.org
->
-></email
->, Coordenadora da Equipa de Documentação do &kde;. </para>
+<para>O plugin <quote>Abrir Cabeçalho</quote> do &kate; actualmente não tem documentação. Se estiver interessado em corrigir esta situação por favor contacte Lauri Watts <email>lauri@kde.org>></email>, Coordenadora da Equipa de Documentação do &kde;. </para>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/projectmanager.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/projectmanager.docbook
index c881a426b72..d3c56599de3 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/projectmanager.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/projectmanager.docbook
@@ -1,28 +1,20 @@
<chapter id="projectmanager">
<chapterinfo>
-<title
->Gestor de Projectos</title>
+<title>Gestor de Projectos</title>
<!--
<authorgroup>
<author>
-<firstname
-> </firstname>
-<surname
-> </surname>
+<firstname> </firstname>
+<surname> </surname>
<affiliation>
-<address
-><email
-> </email
-></address>
+<address><email> </email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
-<date
->2001-05-15</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
+<date>2001-05-15</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
<abstract>
<para>
Note about project manager plugin
@@ -30,26 +22,16 @@ Note about project manager plugin
</abstract>
-->
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kate</keyword>
-<keyword
->projecto</keyword>
-<keyword
->gestor</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kate</keyword>
+<keyword>projecto</keyword>
+<keyword>gestor</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
-> O plugin <quote
->Gestor de Projectos</quote
-> para o &kate; actualmente não tem documentação. Se estiver interessado em corrigir esta situação por favor contacte Lauri Watts <email
->lauri@kde.org</email
->, Coordenadora da Equipa de Documentação do &kde;. </para>
+<para> O plugin <quote>Gestor de Projectos</quote> para o &kate; actualmente não tem documentação. Se estiver interessado em corrigir esta situação por favor contacte Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>, Coordenadora da Equipa de Documentação do &kde;. </para>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook
index f7c0f804c7f..305b210cd9d 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook
@@ -1,28 +1,20 @@
<chapter id="textfilter">
<chapterinfo>
-<title
->Filtro de Texto</title>
+<title>Filtro de Texto</title>
<!--
<authorgroup>
<author>
-<firstname
-> </firstname>
-<surname
-> </surname>
+<firstname> </firstname>
+<surname> </surname>
<affiliation>
-<address
-><email
-> </email
-></address>
+<address><email> </email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
-<date
->2001-05-15</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
+<date>2001-05-15</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
<abstract>
<para>
Note about text filter plugin
@@ -30,26 +22,16 @@ Note about text filter plugin
</abstract>
-->
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kate</keyword>
-<keyword
->texto</keyword>
-<keyword
->filtro</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kate</keyword>
+<keyword>texto</keyword>
+<keyword>filtro</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->O plugin <quote
->Filtro de Texto</quote
-> para o &kate; actualmente não tem documentação. Se estiver interessado em corrigir esta situação por favor contacte Lauri Watts <email
->lauri@kde.org</email
->, Coordenadora da Equipa de Documentação do &kde;. </para>
+<para>O plugin <quote>Filtro de Texto</quote> para o &kate; actualmente não tem documentação. Se estiver interessado em corrigir esta situação por favor contacte Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>, Coordenadora da Equipa de Documentação do &kde;. </para>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook
index 233c7c24b83..636452b124e 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook
@@ -1,144 +1,61 @@
<chapter id="xmlcheck">
<chapterinfo>
-<title
->Validação de &XML;</title>
+<title>Validação de &XML;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Daniel</firstname
-> <surname
->Naber</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Daniel.Naber.mail;</address>
+<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation> <address>&Daniel.Naber.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2006-05-17</date
-> <releaseinfo
->3.5.2</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Este plugin verifica para consistência e validade de ficheiros &XML;.</para>
+<date>2006-05-17</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>Este plugin verifica para consistência e validade de ficheiros &XML;.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kate</keyword>
-<keyword
->xml</keyword>
-<keyword
->DTD</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kate</keyword>
+<keyword>xml</keyword>
+<keyword>DTD</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
-<title
->Introdução</title>
-
-<para
->Este plugin verifica o ficheiro actual. Uma lista de avisos e erros aparecerá na parte de baixo do janela principal do &kate;. Pode carregar numa mensagem de erro para saltar para o lugar correspondente no ficheiro. Se o ficheiro tiver um <quote
->DOCTYPE</quote
-> o DTD dado com este doctype será utilizado para validar este arquivo. O DTD é esperado numa posição relativa ao ficheiro actual. Isto é, se o doctype se refere ao <quote
->DTD/xhtml1-transitional.dtd</quote
-> e o ficheiro é <filename
->/home/pedro/test.xml</filename
-> o DTD deve estar localizado em <filename
->/home/pedro/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename
->. No entanto, são também suportados DTDs remotos especificados via http.</para>
-
-<para
->se o arquivo não tiver um doctype ele será verificado para boa formatação.</para>
-
-<para
->Para aprender mais acerca de XML consulte as <ulink url="http://www.w3.org/XML/"
-> páginas oficiais de &XML; do W3C</ulink
->.</para>
-
-<para
->Internamente, este plugin chama o comando externo <command
->xmllint</command
->, o qual é parte de libxml2. Se este comando não estiver instalado correctamente no seu computador o plugin não funcionará.</para>
-
-<note
-><para
->É necessário escrever um arquivo temporário na mesma pasta do arquivo a ser verificado; por esta razão, é necessário que tenha permissões de escrita naquela pasta.</para
-></note>
-
-<para
->Para carregar este 'plugin', abra a janela de configuração do &kate; em <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o Kate...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Depois, seleccione a opção <guilabel
->Validação de XML do Kate</guilabel
->, que irá aparecer na secção <guilabel
->Aplicação</guilabel
->/<guilabel
->'Plugins'</guilabel
-> e feche a janela. </para>
+<title>Introdução</title>
+
+<para>Este plugin verifica o ficheiro actual. Uma lista de avisos e erros aparecerá na parte de baixo do janela principal do &kate;. Pode carregar numa mensagem de erro para saltar para o lugar correspondente no ficheiro. Se o ficheiro tiver um <quote>DOCTYPE</quote> o DTD dado com este doctype será utilizado para validar este arquivo. O DTD é esperado numa posição relativa ao ficheiro actual. Isto é, se o doctype se refere ao <quote>DTD/xhtml1-transitional.dtd</quote> e o ficheiro é <filename>/home/pedro/test.xml</filename> o DTD deve estar localizado em <filename>/home/pedro/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename>. No entanto, são também suportados DTDs remotos especificados via http.</para>
+
+<para>se o arquivo não tiver um doctype ele será verificado para boa formatação.</para>
+
+<para>Para aprender mais acerca de XML consulte as <ulink url="http://www.w3.org/XML/"> páginas oficiais de &XML; do W3C</ulink>.</para>
+
+<para>Internamente, este plugin chama o comando externo <command>xmllint</command>, o qual é parte de libxml2. Se este comando não estiver instalado correctamente no seu computador o plugin não funcionará.</para>
+
+<note><para>É necessário escrever um arquivo temporário na mesma pasta do arquivo a ser verificado; por esta razão, é necessário que tenha permissões de escrita naquela pasta.</para></note>
+
+<para>Para carregar este 'plugin', abra a janela de configuração do &kate; em <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o Kate...</guimenuitem></menuchoice>. Depois, seleccione a opção <guilabel>Validação de XML do Kate</guilabel>, que irá aparecer na secção <guilabel>Aplicação</guilabel>/<guilabel>'Plugins'</guilabel> e feche a janela. </para>
<sect1 id="xmlcheck-menu">
-<title
->Estrutura do Menu</title>
+<title>Estrutura do Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ferramentas</guimenu
-> <guimenuitem
->Validar XML</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Validar XML</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
->Iniciar a verificação, conforme descrito acima.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Iniciar a verificação, conforme descrito acima.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="xmlcheck-thanks-and-acknowledgements">
-<title
->Agradecimentos e Reconhecimentos</title>
-
-<para
->Plugin para o &kate; de <quote
->Validação de XML</quote
-> copyright 2002 &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para>
-
-<para
->Copyright da Documentação 2002 por &Daniel.Naber; </para>
-
-<para
->Tradução de Pedro Morais <email
->morais@kde.org</email
-></para
->
+<title>Agradecimentos e Reconhecimentos</title>
+
+<para>Plugin para o &kate; de <quote>Validação de XML</quote> copyright 2002 &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para>
+
+<para>Copyright da Documentação 2002 por &Daniel.Naber; </para>
+
+<para>Tradução de Pedro Morais <email>morais@kde.org</email></para>
&underGPL; </sect1>
</chapter>
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook
index 37dab3ca3f0..c446cdc12e4 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook
@@ -1,234 +1,105 @@
<chapter id="xmltools">
<chapterinfo>
-<title
->Completação de &XML;</title>
+<title>Completação de &XML;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Daniel</firstname
-> <surname
->Naber</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Daniel.Naber.mail;</address>
+<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation> <address>&Daniel.Naber.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-</authorgroup
-> <date
->2006-05-17</date
-> <releaseinfo
->3.5.2</releaseinfo
-> <abstract
-> <para
->Este plugin suporta escrever ficheiros &XML;, listando as marcas permitidas e mais.</para>
+</authorgroup> <date>2006-05-17</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>Este plugin suporta escrever ficheiros &XML;, listando as marcas permitidas e mais.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kate</keyword>
-<keyword
->xml</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kate</keyword>
+<keyword>xml</keyword>
</keywordset>
</chapterinfo>
-<title
->Introdução</title>
-
-<para
->Este plugin dá pistas sobre o que é permitido em certa posição de um ficheiro &XML;, de acordo com o DTD do ficheiro. Ele lista elementos, atributos, valores de atributos ou entidades válidas, dependendo da posição do cursor (&eg;, todas as entidades são mostradas se o caracter à esquerda do cursor for <quote
->&amp;</quote
->). Também é possível fechar a marca aberta mais próxima à esquerda.</para>
-
-<para
->O <acronym
->DTD</acronym
-> deve existir em formato &XML;, como o produzido pelo programa em Perl <command
->dtdparse</command
->. O DTD neste formato é chamado de <quote
->meta DTD</quote
->. São fornecidos alguns meta DTDs. Estes estão instalados em <filename class="directory"
->$TDEDIR/share/apps/katexmltools/</filename
->, o qual também é a pasta por omissão quando seleccionar a opção <guimenuitem
->Atribuir um Meta DTD...</guimenuitem
->. Para produzir os seus próprios meta DTDs, obtenha o <command
->dtdparse</command
-> em <ulink url="http://dtdparse.sourceforge.net"
->http://dtdparse.sourceforge.net</ulink
->.</para>
+<title>Introdução</title>
+
+<para>Este plugin dá pistas sobre o que é permitido em certa posição de um ficheiro &XML;, de acordo com o DTD do ficheiro. Ele lista elementos, atributos, valores de atributos ou entidades válidas, dependendo da posição do cursor (&eg;, todas as entidades são mostradas se o caracter à esquerda do cursor for <quote>&amp;</quote>). Também é possível fechar a marca aberta mais próxima à esquerda.</para>
+
+<para>O <acronym>DTD</acronym> deve existir em formato &XML;, como o produzido pelo programa em Perl <command>dtdparse</command>. O DTD neste formato é chamado de <quote>meta DTD</quote>. São fornecidos alguns meta DTDs. Estes estão instalados em <filename class="directory">$TDEDIR/share/apps/katexmltools/</filename>, o qual também é a pasta por omissão quando seleccionar a opção <guimenuitem>Atribuir um Meta DTD...</guimenuitem>. Para produzir os seus próprios meta DTDs, obtenha o <command>dtdparse</command> em <ulink url="http://dtdparse.sourceforge.net">http://dtdparse.sourceforge.net</ulink>.</para>
<sect1 id="xmltools-how-to-use">
-<title
->Como Usar</title>
-
-<para
->Inicie o &kate; e seleccione <guilabel
->Completação XML do Kate</guilabel
-> o qual aparecerá na secção <guilabel
->Aplicação</guilabel
->/<guilabel
->Plugins</guilabel
-> sob <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o &kate;...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Após isto, seleccione <menuchoice
-><guimenu
->'Plugin' XML</guimenu
-><guimenuitem
->Atribuir um Meta DTD...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Se o seu documento não contém <quote
->DOCTYPE</quote
-> ou o doctype é desconhecido, terá que seleccionar um meta DTD no sistema de ficheiros. Senão, o meta DTD que combinar com o DOCTYPE do documento actual será automaticamente carregado.</para>
-
-<para
->Pode agora usar o plugin enquanto insere o seu texto:</para>
+<title>Como Usar</title>
+
+<para>Inicie o &kate; e seleccione <guilabel>Completação XML do Kate</guilabel> o qual aparecerá na secção <guilabel>Aplicação</guilabel>/<guilabel>Plugins</guilabel> sob <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kate;...</guimenuitem></menuchoice>. Após isto, seleccione <menuchoice><guimenu>'Plugin' XML</guimenu><guimenuitem>Atribuir um Meta DTD...</guimenuitem></menuchoice>. Se o seu documento não contém <quote>DOCTYPE</quote> ou o doctype é desconhecido, terá que seleccionar um meta DTD no sistema de ficheiros. Senão, o meta DTD que combinar com o DOCTYPE do documento actual será automaticamente carregado.</para>
+
+<para>Pode agora usar o plugin enquanto insere o seu texto:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->&lt; (tecla menor que)</term>
-<listitem
-><para
->Mostra uma lista dos elementos possíveis a menos que o cursor esteja já dentro de uma marca. Repare que você actualmente não pode usar isto para inserir os elementos do nível mais exterior (por exemplo, <quote
->&lt;html&gt;</quote
->).</para
-></listitem>
+<term>&lt; (tecla menor que)</term>
+<listitem><para>Mostra uma lista dos elementos possíveis a menos que o cursor esteja já dentro de uma marca. Repare que você actualmente não pode usar isto para inserir os elementos do nível mais exterior (por exemplo, <quote>&lt;html&gt;</quote>).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->" (tecla de aspas)</term>
-<listitem
-><para
->A tecla de aspas mostra uma lista dos valores possíveis de atributos (se existirem) se você estiver dentro de uma marca.</para
-></listitem>
+<term>" (tecla de aspas)</term>
+<listitem><para>A tecla de aspas mostra uma lista dos valores possíveis de atributos (se existirem) se você estiver dentro de uma marca.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->(barra de espaços)</term>
-<listitem
-><para
->Esta tecla mostra uma lista dos atributos possíveis para o elemento actual se você estiver dentro de uma marca.</para>
+<term>(barra de espaços)</term>
+<listitem><para>Esta tecla mostra uma lista dos atributos possíveis para o elemento actual se você estiver dentro de uma marca.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&amp; (tecla e comercial)</term>
-<listitem
-><para
->Mostra a lista de entidades disponíveis.</para
-></listitem>
+<term>&amp; (tecla e comercial)</term>
+<listitem><para>Mostra a lista de entidades disponíveis.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="xmltools-features-and-limitations">
-<title
->Características e Limitações</title>
+<title>Características e Limitações</title>
-<para
->Pode testar todas as funções e limitações carregando <filename
->$TDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml</filename
-> no &kate; e seguindo as instruções. Note que trabalhar com mais de uma visualização por documento ainda não é suportado correctamente por este plugin.</para>
+<para>Pode testar todas as funções e limitações carregando <filename>$TDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml</filename> no &kate; e seguindo as instruções. Note que trabalhar com mais de uma visualização por documento ainda não é suportado correctamente por este plugin.</para>
</sect1>
<sect1 id="xmltools-menu">
-<title
->Estrutura do Menu</title>
+<title>Estrutura do Menu</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Return</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->XML</guimenu
-> <guimenuitem
->Inserir um Elemento...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Return</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>XML</guimenu> <guimenuitem>Inserir um Elemento...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
->Abre uma janela que lhe permite inserir um elemento &XML;. Os caracteres &lt;, &gt; e a marca final serão inseridos automaticamente. Se você tiver seleccionado texto quando este item de menu for seleccionado este será cercado pelas marcas inicial e final. A janela também oferece a completação de todos os elementos que podem ser inseridos na posição actual do cursor se você tiver escolhido um meta DTD usando <guimenuitem
->Atribuir um Meta DTD...</guimenuitem
->. </para
-></listitem>
+<listitem><para>Abre uma janela que lhe permite inserir um elemento &XML;. Os caracteres &lt;, &gt; e a marca final serão inseridos automaticamente. Se você tiver seleccionado texto quando este item de menu for seleccionado este será cercado pelas marcas inicial e final. A janela também oferece a completação de todos os elementos que podem ser inseridos na posição actual do cursor se você tiver escolhido um meta DTD usando <guimenuitem>Atribuir um Meta DTD...</guimenuitem>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->&lt;</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->XML</guimenu
-> <guimenuitem
->Fechar o Elemento</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>&lt;</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>XML</guimenu> <guimenuitem>Fechar o Elemento</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
->Pesquisar no texto uma marca que ainda não esteja fechada e irá fecha-la inserindo a marca final correspondente. A pesquisa começa na posição do cursor e vai para a esquerda. Se não foi possível encontrar uma marca aberta nada acontecerá.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Pesquisar no texto uma marca que ainda não esteja fechada e irá fecha-la inserindo a marca final correspondente. A pesquisa começa na posição do cursor e vai para a esquerda. Se não foi possível encontrar uma marca aberta nada acontecerá.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->'Plugin' de XML</guimenu
-> <guimenuitem
->Atribuir um Meta DTD...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>'Plugin' de XML</guimenu> <guimenuitem>Atribuir um Meta DTD...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
-<listitem
-><para
->Isto irá dizer ao plugin qual o meta DTD que deve ser utilizado no documento actual. Note que esta atribuição não será gravada; terá que repetir este passo quando iniciar o &kate; da próxima vez.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Isto irá dizer ao plugin qual o meta DTD que deve ser utilizado no documento actual. Note que esta atribuição não será gravada; terá que repetir este passo quando iniciar o &kate; da próxima vez.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="xmltools-thanks-and-acknowledgements">
-<title
->Agradecimentos e Reconhecimentos</title>
-
-<para
->Plugin para o &kate; de <quote
->Completação de XML</quote
-> copyright 2001,2002 &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para>
-
-<para
->Copyright da Documentação 2001,2002 por &Daniel.Naber; </para>
-
-<para
->Tradução de Pedro Morais <email
->morais@kde.org</email
-></para
->
+<title>Agradecimentos e Reconhecimentos</title>
+
+<para>Plugin para o &kate; de <quote>Completação de XML</quote> copyright 2001,2002 &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para>
+
+<para>Copyright da Documentação 2001,2002 por &Daniel.Naber; </para>
+
+<para>Tradução de Pedro Morais <email>morais@kde.org</email></para>
&underGPL; </sect1>
</chapter>