diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook | 43 |
1 files changed, 6 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook index a86111a609b..e4c790c488d 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook @@ -1,47 +1,16 @@ <sect2 id="midi"> <sect2info> <authorgroup> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -><surname ->Pires</surname -><affiliation -><address -><email ->jncp@netcabo.pt</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect2info> -<title ->Configuração do <acronym ->MIDI</acronym -></title> +<title>Configuração do <acronym>MIDI</acronym></title> -<para ->Esta secção é usada para determinar qual o dispositivo <acronym ->MIDI</acronym -> que o &kde; deverá usar. O utilizador também poderá instalar uma interface <acronym ->MIDI</acronym -> para o dispositivo que desejar.</para> +<para>Esta secção é usada para determinar qual o dispositivo <acronym>MIDI</acronym> que o &kde; deverá usar. O utilizador também poderá instalar uma interface <acronym>MIDI</acronym> para o dispositivo que desejar.</para> -<para ->A utilização deste módulo é simples. Carregue uma vez no dispositivo <acronym ->MIDI</acronym -> da lista que deseja usar.</para> +<para>A utilização deste módulo é simples. Carregue uma vez no dispositivo <acronym>MIDI</acronym> da lista que deseja usar.</para> -<para ->Se desejar utilizar um mapeador <acronym ->MIDI</acronym ->, basta assinalar a opção por baixo da lista denominada por <guilabel ->Usar o mapeador de MIDI</guilabel ->. Isto permitir-lhe-á seleccionar o mapa na opção de texto em baixo. Poderá carregar no ícone da pasta para escolher no seu sistema de ficheiros o mapa que necessita.</para> +<para>Se desejar utilizar um mapeador <acronym>MIDI</acronym>, basta assinalar a opção por baixo da lista denominada por <guilabel>Usar o mapeador de MIDI</guilabel>. Isto permitir-lhe-á seleccionar o mapa na opção de texto em baixo. Poderá carregar no ícone da pasta para escolher no seu sistema de ficheiros o mapa que necessita.</para> </sect2>
\ No newline at end of file |