summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook838
1 files changed, 199 insertions, 639 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
index 75ba9091c63..88d7647091e 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
@@ -1,238 +1,128 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->O &kcontrolcenter;</title>
+<title>O &kcontrolcenter;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Pedro</firstname
-><surname
->Morais</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->morais@kde.org</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Pedro</firstname><surname>Morais</surname><affiliation><address><email>morais@kde.org</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-03-05</date>
-<releaseinfo
->3.4.0</releaseinfo>
+<date>2005-03-05</date>
+<releaseinfo>3.4.0</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Este documento descreve o centro de controlo do &kde;.</para>
+<para>Este documento descreve o centro de controlo do &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kcontrol</keyword>
-<keyword
->configuração</keyword>
-<keyword
->configurações</keyword>
-<keyword
->módulo</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kcontrol</keyword>
+<keyword>configuração</keyword>
+<keyword>configurações</keyword>
+<keyword>módulo</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->O &kcontrolcenter;</title>
+<title>O &kcontrolcenter;</title>
-<para
->O &kcontrolcenter; (a que vamos chamar a partir de agora apenas <quote
->o centro de controlo</quote
->) é uma forma centralizada e conveniente para você configurar o &kde;. </para>
+<para>O &kcontrolcenter; (a que vamos chamar a partir de agora apenas <quote>o centro de controlo</quote>) é uma forma centralizada e conveniente para você configurar o &kde;. </para>
-<para
->O centro de controlo é composto por vários módulos. Cada módulo é uma aplicação separada, porém o centro de controlo organiza todos estes programas de uma forma conveniente. </para>
+<para>O centro de controlo é composto por vários módulos. Cada módulo é uma aplicação separada, porém o centro de controlo organiza todos estes programas de uma forma conveniente. </para>
<tip>
-<para
->Cada módulo do centro de controlo pode ser executado individualmente </para>
+<para>Cada módulo do centro de controlo pode ser executado individualmente </para>
-<para
->Veja a secção com o nome <link linkend="control-center-run-indiv"
->Executar módulos individuais do centro de controlo</link
-> para mais informações. </para>
+<para>Veja a secção com o nome <link linkend="control-center-run-indiv">Executar módulos individuais do centro de controlo</link> para mais informações. </para>
</tip>
-<para
->O centro de controlo agrupa as módulos de configuração em categorias, de forma a serem mais fáceis de encontrar. Dentro de cada categoria, o centro de controlo mostra todos os módulos numa lista, para ser mais fácil encontrar o módulo de configuração desejado. </para>
+<para>O centro de controlo agrupa as módulos de configuração em categorias, de forma a serem mais fáceis de encontrar. Dentro de cada categoria, o centro de controlo mostra todos os módulos numa lista, para ser mais fácil encontrar o módulo de configuração desejado. </para>
</chapter>
<chapter id="control-center">
-<title
->Usar o &kcontrolcenter;</title>
+<title>Usar o &kcontrolcenter;</title>
-<para
->A próxima secção aborda a utilização do centro de controlo propriamente dito. Para informações acerca dos módulos individuais, veja os <link linkend="module"
->Módulos do Centro de Controlo</link
->. </para>
+<para>A próxima secção aborda a utilização do centro de controlo propriamente dito. Para informações acerca dos módulos individuais, veja os <link linkend="module">Módulos do Centro de Controlo</link>. </para>
<sect1 id="control-center-starting">
-<title
->Iniciar o &kcontrol;</title>
+<title>Iniciar o &kcontrol;</title>
-<para
->O &kcontrolcenter; pode ser iniciado de 3 maneiras: </para>
+<para>O &kcontrolcenter; pode ser iniciado de 3 maneiras: </para>
-<orderedlist
->
+<orderedlist>
<listitem>
-<para
->Escolhendo <menuchoice
-><guimenu
->Botão K</guimenu
-><guimenuitem
->Centro de Controlo</guimenuitem
-></menuchoice
-> no Painel do &kde;. </para>
+<para>Escolhendo <menuchoice><guimenu>Botão K</guimenu><guimenuitem>Centro de Controlo</guimenuitem></menuchoice> no Painel do &kde;. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Carregando em <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F2</keycap
-></keycombo
->. </para>
-
-<para
->Isto faz aparecer uma janela, onde poderá escrever <userinput
-><command
->kcontrol</command
-></userinput
-> e carregar no botão <guibutton
->Executar</guibutton
->. </para>
+<para>Carregando em <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para>
+
+<para>Isto faz aparecer uma janela, onde poderá escrever <userinput><command>kcontrol</command></userinput> e carregar no botão <guibutton>Executar</guibutton>. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Pode escrever <command
->kcontrol &amp;</command
-> em qualquer linha de comando. </para>
-</listitem
->
-</orderedlist
->
-
-<para
->Estes três métodos são equivalentes e produzem o mesmo resultado. </para>
+<para>Pode escrever <command>kcontrol &amp;</command> em qualquer linha de comando. </para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+
+<para>Estes três métodos são equivalentes e produzem o mesmo resultado. </para>
</sect1>
-<sect1 id="control-center-screen"
->
-<title
->O Ecrã do &kcontrolcenter;</title>
+<sect1 id="control-center-screen">
+<title>O Ecrã do &kcontrolcenter;</title>
-<para
->Quando acede ao centro de controlo, irá ver uma janela dividida em três áreas funcionais. </para>
+<para>Quando acede ao centro de controlo, irá ver uma janela dividida em três áreas funcionais. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Imagem</screeninfo>
+<screeninfo>Imagem</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
+<imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-> <phrase
->Imagem</phrase
-> </textobject>
+<textobject> <phrase>Imagem</phrase> </textobject>
<caption>
-<para
->O Ecrã do Centro de Controlo do &kde;</para>
+<para>O Ecrã do Centro de Controlo do &kde;</para>
</caption>
</mediaobject>
-</screenshot
->
+</screenshot>
-<para
->No topo está a barra de menu. A barra de menu dá-lhe um acesso rápido à maior parte das funcionalidades do &kcontrolcenter;. Os menus estão descritos na secção <link linkend="control-center-menus"
->Os Menus do Centro de Controlo do &kde;</link
->. </para>
+<para>No topo está a barra de menu. A barra de menu dá-lhe um acesso rápido à maior parte das funcionalidades do &kcontrolcenter;. Os menus estão descritos na secção <link linkend="control-center-menus">Os Menus do Centro de Controlo do &kde;</link>. </para>
-<para
->Do lado esquerdo existe uma árvore com ícones. Aqui é onde poderá escolher o módulo a configurar. </para>
+<para>Do lado esquerdo existe uma árvore com ícones. Aqui é onde poderá escolher o módulo a configurar. </para>
-<para
->O painel principal mostra-lhe alguma informação sobre o sistema. </para>
+<para>O painel principal mostra-lhe alguma informação sobre o sistema. </para>
-<para
->Neste exemplo, está a ser executado o &kde; 3.4.0, foi iniciado o &kcontrolcenter; como o utilizador <systemitem class="username"
->jncp</systemitem
->, o computador tem o nome <systemitem class="systemname"
->lisboa</systemitem
->, é um sistema &Linux;, 'kernel' versão 2.6, num processador 'i686'. </para>
+<para>Neste exemplo, está a ser executado o &kde; 3.4.0, foi iniciado o &kcontrolcenter; como o utilizador <systemitem class="username">jncp</systemitem>, o computador tem o nome <systemitem class="systemname">lisboa</systemitem>, é um sistema &Linux;, 'kernel' versão 2.6, num processador 'i686'. </para>
</sect1>
<sect1 id="control-center-menus">
-<title
->Os menus do &kcontrolcenter;</title>
+<title>Os menus do &kcontrolcenter;</title>
-<para
->Esta secção dá-lhe uma descrição breve do que cada item do menu faz. </para>
+<para>Esta secção dá-lhe uma descrição breve do que cada item do menu faz. </para>
<sect2 id="control-center-menu-file">
-<title
->O Menu <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>
-<para
->O menu <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> só tem um item. </para>
+<para>O menu <guimenu>Ficheiro</guimenu> só tem um item. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Sair</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>
-<action
->Fecha o centro de controlo.</action>
+<action>Fecha o centro de controlo.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -241,171 +131,75 @@
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-view">
-<title
->O Menu <guimenu
->Ver</guimenu
-></title>
-
-<para
->Estas opções determinam a aparência e o comportamento da interface de selecção de módulos. </para>
-
-<variablelist
->
-<varlistentry
->
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Modo</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<title>O Menu <guimenu>Ver</guimenu></title>
+
+<para>Estas opções determinam a aparência e o comportamento da interface de selecção de módulos. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Modo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Determina se é utilizada a vista em <guimenuitem
->Árvore</guimenuitem
-> ou a vista em <guimenuitem
->Ícones</guimenuitem
-> para os módulos. </para>
-
-<para
->Com a vista em <guimenuitem
->Árvore</guimenuitem
->, cada submenu aparece como uma lista indentada. </para>
-
-<para
->Com a vista por <guimenuitem
->Ícones</guimenuitem
->, quando você carrega numa categoria, ela é substituída pela lista de módulos que contém. Poderá então utilizar o botão <guiicon
->Recuar</guiicon
-> para voltar à lista de categorias. </para>
+<para>Determina se é utilizada a vista em <guimenuitem>Árvore</guimenuitem> ou a vista em <guimenuitem>Ícones</guimenuitem> para os módulos. </para>
+
+<para>Com a vista em <guimenuitem>Árvore</guimenuitem>, cada submenu aparece como uma lista indentada. </para>
+
+<para>Com a vista por <guimenuitem>Ícones</guimenuitem>, quando você carrega numa categoria, ela é substituída pela lista de módulos que contém. Poderá então utilizar o botão <guiicon>Recuar</guiicon> para voltar à lista de categorias. </para>
</listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
->
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guisubmenu
->Tamanho dos Ícones</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term
->
+<varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Tamanho dos Ícones</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Se usar esta opção, poderá escolher os ícones <guimenuitem
->Pequenos</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Médios</guimenuitem
-> ou <guimenuitem
->Grandes</guimenuitem
-> na selecção de módulos. </para>
-
-<note
-><para
->Este menu só controla o tamanho do ícones se estiver na <guimenuitem
->Vista por Ícones</guimenuitem
->. Se usar a <guimenuitem
->Vista por Árvore</guimenuitem
->, será usado o tamanho de ícones <guimenuitem
->Pequeno</guimenuitem
->, independentemente do tamanho que estava seleccionado anteriormente. </para>
+<para>Se usar esta opção, poderá escolher os ícones <guimenuitem>Pequenos</guimenuitem>, <guimenuitem>Médios</guimenuitem> ou <guimenuitem>Grandes</guimenuitem> na selecção de módulos. </para>
+
+<note><para>Este menu só controla o tamanho do ícones se estiver na <guimenuitem>Vista por Ícones</guimenuitem>. Se usar a <guimenuitem>Vista por Árvore</guimenuitem>, será usado o tamanho de ícones <guimenuitem>Pequeno</guimenuitem>, independentemente do tamanho que estava seleccionado anteriormente. </para>
</note>
</listitem>
-</varlistentry
->
-</variablelist
->
+</varlistentry>
+</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-settings">
-<title
->O Menu <guimenu
->Configuração</guimenu
-></title>
-
-<para
->O menu <guimenu
->Configuração</guimenu
-> tem um único item, o <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar os Atalhos...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Aqui, poderá associar os atalhos de teclado às outras opções do menu. </para>
+<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>
+
+<para>O menu <guimenu>Configuração</guimenu> tem um único item, o <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem></menuchoice>. Aqui, poderá associar os atalhos de teclado às outras opções do menu. </para>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-help">
-<title
->O Menu <guimenu
->Ajuda</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
<sect1 id="control-center-exiting">
-<title
->Sair do Centro de Controlo do &kde;</title>
+<title>Sair do Centro de Controlo do &kde;</title>
-<para
->Você poderá sair do centro de controlo de uma de três maneiras: </para>
+<para>Você poderá sair do centro de controlo de uma de três maneiras: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Seleccionando a opção <menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Sair</guimenuitem
-></menuchoice
-> do menu. </para>
+<para>Seleccionando a opção <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem></menuchoice> do menu. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Carregando, no seu teclado, em <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
->. </para>
+<para>Carregando, no seu teclado, em <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo>. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Carregando no botão <guiicon
->Fechar</guiicon
-> na janela do centro de controlo. </para>
+<para>Carregando no botão <guiicon>Fechar</guiicon> na janela do centro de controlo. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="control-center-run-indiv">
-<title
->Executar Módulos Individuais</title>
-
-<para
->Poderá lançar os módulos individuais sem executar o 'kcontrol', com o comando <command
->tdecmshell</command
-> do &konsole;. Escreva <userinput
-> <command
->tdecmshell</command
-><option
-> --list</option
-></userinput
-> para ver uma lista com todos os módulos do &kcontrolcenter; disponíveis. Poderá também aceder aos módulos individuais do &kcontrolcenter;, através do botão de <guilabel
->Preferências</guilabel
-> no &kicker; ou no &kmenu;, para as suas janelas de configuração respectivas. </para>
+<title>Executar Módulos Individuais</title>
+
+<para>Poderá lançar os módulos individuais sem executar o 'kcontrol', com o comando <command>tdecmshell</command> do &konsole;. Escreva <userinput> <command>tdecmshell</command><option> --list</option></userinput> para ver uma lista com todos os módulos do &kcontrolcenter; disponíveis. Poderá também aceder aos módulos individuais do &kcontrolcenter;, através do botão de <guilabel>Preferências</guilabel> no &kicker; ou no &kmenu;, para as suas janelas de configuração respectivas. </para>
</sect1>
@@ -414,333 +208,186 @@
<!--*****************************************************************-->
<chapter id="module">
-<title
->Os Módulos do &kcontrolcenter;</title>
+<title>Os Módulos do &kcontrolcenter;</title>
-<para
->De forma a torná-lo o mais fácil de utilizar possível, o &kcontrolcenter; organiza opções semelhantes em grupos. Cada grupo é denominado de módulo. Quando você carrega no nome de um módulo na janela à esquerda, irá aceder às opções do módulo à direita. </para>
+<para>De forma a torná-lo o mais fácil de utilizar possível, o &kcontrolcenter; organiza opções semelhantes em grupos. Cada grupo é denominado de módulo. Quando você carrega no nome de um módulo na janela à esquerda, irá aceder às opções do módulo à direita. </para>
-<para
->Cada um dos módulos tem alguns ou todos os seguintes botões: </para>
+<para>Cada um dos módulos tem alguns ou todos os seguintes botões: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Ajuda</term>
+<term>Ajuda</term>
<listitem>
-<para
->Este botão dá-lhe alguma ajuda específica ao módulo actual. O botão mostra um pequeno resumo da ajuda na janela à esquerda. No fundo dessa janela, poderá carregar na ligação para obter uma ajuda mais detalhada. </para>
+<para>Este botão dá-lhe alguma ajuda específica ao módulo actual. O botão mostra um pequeno resumo da ajuda na janela à esquerda. No fundo dessa janela, poderá carregar na ligação para obter uma ajuda mais detalhada. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Predefinições</guilabel
-></term
->
+<term><guilabel>Predefinições</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Este botão reinicia o módulo para os seus valores por omissão. Você terá de carregar em <guibutton
->OK</guibutton
-> para gravar as opções. </para>
+<para>Este botão reinicia o módulo para os seus valores por omissão. Você terá de carregar em <guibutton>OK</guibutton> para gravar as opções. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Aplicar</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Aplicar</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Ao carregar neste botão, irá gravar todas as alterações ao &kde;. Se tiver alterado algumas coisa, ao carregar em <guibutton
->Aplicar</guibutton
->, estas alterações entram em efeito. </para>
+<para>Ao carregar neste botão, irá gravar todas as alterações ao &kde;. Se tiver alterado algumas coisa, ao carregar em <guibutton>Aplicar</guibutton>, estas alterações entram em efeito. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Reiniciar</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Reiniciar</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Este botão irá <quote
->Reiniciar</quote
-> o módulo, usando os valores anteriores. </para>
+<para>Este botão irá <quote>Reiniciar</quote> o módulo, usando os valores anteriores. </para>
</listitem>
-</varlistentry
->
+</varlistentry>
</variablelist>
<note>
-<para
->Deve gravar as alterações a um módulo, utilizando o botão <guibutton
->Aplicar</guibutton
->, antes de mudar para um módulo diferente. </para>
-<para
->Se tentar mudar sem gravar as alterações, ser-lhe-á pedida uma confirmação se quer gravá-las ou ignorá-las. </para>
+<para>Deve gravar as alterações a um módulo, utilizando o botão <guibutton>Aplicar</guibutton>, antes de mudar para um módulo diferente. </para>
+<para>Se tentar mudar sem gravar as alterações, ser-lhe-á pedida uma confirmação se quer gravá-las ou ignorá-las. </para>
</note>
</chapter>
<!--
Commented until fixed arrangement is made
<sect1 id="module-intro">
-<title
->Navigating Modules</title>
+<title>Navigating Modules</title>
<para>
-This is a list of the <emphasis
->standard</emphasis
-> configuration
+This is a list of the <emphasis>standard</emphasis> configuration
modules (sorted by category) provided by the <application
-role="package"
->KDE base</application
-> package. Please note that there
+role="package">KDE base</application> package. Please note that there
may be many more modules on your system if you have installed additional
software.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->File Browsing</term>
+<term>File Browsing</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="file-assoc"
->File Associations</link
->,
-<link linkend="file-manager"
->File Manager</link
->,
+<link linkend="file-assoc">File Associations</link>,
+<link linkend="file-manager">File Manager</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Look and Feel</term>
+<term>Look and Feel</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="background"
->Background</link
->,
-<!- - <link linkend="borders"
->Borders</link
->,- ->
-<link linkend="color"
->Colors</link
->,
-<link linkend="desktop"
->Desktop</link
->,
-<link linkend="fonts"
->Fonts</link
->,
-<link linkend="icons"
->Icons</link
->,
-<!- - <link linkend="iconstyle"
->Icon Style</link
->, - ->
-<link linkend="key-bindings"
->Key Bindings</link
->,
-<link linkend="launch-feedback"
->Launch feedback</link
->,
-<link linkend="panel"
->Panel</link
->,
-<link linkend="screensaver"
->Screensaver</link
->,
-<link linkend="style"
->Style</link
->,
-<link linkend="sys-notify"
->System Notifications</link
->,
-<link linkend="taskbar"
->Taskbar</link
->,
-<link linkend="theme-manager"
->Theme Manager</link
->,
-<!- - <link linkend="numbername"
->Virtual Desktops</link
->,- ->
-<link linkend="window-behavior"
->Window Behavior</link
->,
-<link linkend="window-deco"
->Window Decoration</link
->.
+<link linkend="background">Background</link>,
+<!- - <link linkend="borders">Borders</link>,- ->
+<link linkend="color">Colors</link>,
+<link linkend="desktop">Desktop</link>,
+<link linkend="fonts">Fonts</link>,
+<link linkend="icons">Icons</link>,
+<!- - <link linkend="iconstyle">Icon Style</link>, - ->
+<link linkend="key-bindings">Key Bindings</link>,
+<link linkend="launch-feedback">Launch feedback</link>,
+<link linkend="panel">Panel</link>,
+<link linkend="screensaver">Screensaver</link>,
+<link linkend="style">Style</link>,
+<link linkend="sys-notify">System Notifications</link>,
+<link linkend="taskbar">Taskbar</link>,
+<link linkend="theme-manager">Theme Manager</link>,
+<!- - <link linkend="numbername">Virtual Desktops</link>,- ->
+<link linkend="window-behavior">Window Behavior</link>,
+<link linkend="window-deco">Window Decoration</link>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Network</term>
+<term>Network</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="e-mail"
->E-Mail</link
->,
-<link linkend="lan-browsing"
->LAN Browsing</link
->,
-<link linkend="timeouts"
->Preferences</link
->, <!- - FIXME - ->
-<link linkend="socks"
->SOCKS</link
->,
-<link linkend="talk"
->Talk Configuration</link>
-<link linkend="windows-shares"
->Windows Shares</link>
+<link linkend="e-mail">E-Mail</link>,
+<link linkend="lan-browsing">LAN Browsing</link>,
+<link linkend="timeouts">Preferences</link>, <!- - FIXME - ->
+<link linkend="socks">SOCKS</link>,
+<link linkend="talk">Talk Configuration</link>
+<link linkend="windows-shares">Windows Shares</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Peripherals</term>
+<term>Peripherals</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="kbd"
->Keyboard</link
->,
-<link linkend="mouse"
->Mouse</link>
+<link linkend="kbd">Keyboard</link>,
+<link linkend="mouse">Mouse</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Personalization</term>
+<term>Personalization</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="accessibility"
->Accessibility</link
->,
-<link linkend="locale"
->Country &amp; Language</link
->,
-<link linkend="crypto"
->Crypto</link
->,
-<!- - <link linkend="kblayout"
->Keyboard Layout</link
->, - ->
-<link linkend="passwords"
->Passwords</link>
-<link linkend="spell-checking"
->Spell Checking</link
->.
+<link linkend="accessibility">Accessibility</link>,
+<link linkend="locale">Country &amp; Language</link>,
+<link linkend="crypto">Crypto</link>,
+<!- - <link linkend="kblayout">Keyboard Layout</link>, - ->
+<link linkend="passwords">Passwords</link>
+<link linkend="spell-checking">Spell Checking</link>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Power Control</term>
+<term>Power Control</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="battery-monitor"
->Battery Monitor</link
->,
-<link linkend="energy"
->Energy</link
->,
-<link linkend="powerctrl"
->Laptop Power Control</link
->,
-<link linkend="lowbatcrit"
->Low Battery Critical</link
->,
-<link linkend="lowbatwarn"
->Low Battery Warning</link>
+<link linkend="battery-monitor">Battery Monitor</link>,
+<link linkend="energy">Energy</link>,
+<link linkend="powerctrl">Laptop Power Control</link>,
+<link linkend="lowbatcrit">Low Battery Critical</link>,
+<link linkend="lowbatwarn">Low Battery Warning</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Sound</term>
+<term>Sound</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="midi"
->Midi</link
->,
-<link linkend="mixer"
->Mixer</link
->,
-<link linkend="sndserver"
->Sound Server</link
->,
-<link linkend="bell"
->System Bell</link>
+<link linkend="midi">Midi</link>,
+<link linkend="mixer">Mixer</link>,
+<link linkend="sndserver">Sound Server</link>,
+<link linkend="bell">System Bell</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->System</term>
+<term>System</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="datetime"
->Date and Time</link
->,
-<link linkend="konsole"
->&konsole;</link
->,
-<link linkend="login-manager"
->Login Manager</link
->,
-<link linkend="print-manager"
->Printing Manager</link
->,
-<link linkend="sessions"
->Session Manager</link
->,
+<link linkend="datetime">Date and Time</link>,
+<link linkend="konsole">&konsole;</link>,
+<link linkend="login-manager">Login Manager</link>,
+<link linkend="print-manager">Printing Manager</link>,
+<link linkend="sessions">Session Manager</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Web Browsing</term>
+<term>Web Browsing</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="cookie"
->Cookies</link
->,
-<link linkend="ebrowse"
->Enhanced Browsing</link
->,
-<link linkend="konq-browsing"
->Konqueror Browser</link
->,
-<link linkend="nsplugins"
->Netscape Plugins</link
->,
-<link linkend="proxies"
->Proxies &amp; Cache</link
->,
-<link linkend="stylesheets"
->Stylesheets</link
->,
-<link linkend="user-agent"
->User Agent</link
->,
+<link linkend="cookie">Cookies</link>,
+<link linkend="ebrowse">Enhanced Browsing</link>,
+<link linkend="konq-browsing">Konqueror Browser</link>,
+<link linkend="nsplugins">Netscape Plugins</link>,
+<link linkend="proxies">Proxies &amp; Cache</link>,
+<link linkend="stylesheets">Stylesheets</link>,
+<link linkend="user-agent">User Agent</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -752,53 +399,35 @@ software.
<!-- commenting this section out until I figure out what to do with it :)
<chapter id="laptop">
-<title
->Laptop Modules Notes</title>
+<title>Laptop Modules Notes</title>
<para>
In order to use the laptop modules, you must have the kernel
-<acronym
->APM</acronym
-> package installed in your kernel. Useful information
+<acronym>APM</acronym> package installed in your kernel. Useful information
on
how to do this can be found at
<ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html">
-http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink
-> and
+http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink> and
in the Battery Powered Linux mini-HOWTO at <ulink
url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html">
-http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink
->.
+http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink>.
</para>
<para>
-If you want the <guimenuitem
->suspend</guimenuitem
-> and
-<guimenuitem
->standby</guimenuitem
-> menu commands to work then you should
-install the &Linux; <application
->apmd</application
-> package (version 2.4
+If you want the <guimenuitem>suspend</guimenuitem> and
+<guimenuitem>standby</guimenuitem> menu commands to work then you should
+install the &Linux; <application>apmd</application> package (version 2.4
or later). If you want to use them from non-root accounts you must mark
-the <application
->apm</application
-> command <quote
->set uid root</quote
->.
+the <application>apm</application> command <quote>set uid root</quote>.
</para>
<para>
-To do this, log on as <systemitem class="username"
->root</systemitem
-> and
+To do this, log on as <systemitem class="username">root</systemitem> and
enter:
</para>
-<screen
->
+<screen>
<prompt>%</prompt><userinput><command>chown</command> <option>root
/usr/bin/apm</option>;<command>chmod</command> <option>+s
/usr/bin/apm</option></userinput>
@@ -813,117 +442,48 @@ standby states - if you are the only user, this should not be a problem.
<para>
Also note that any program which has <systemitem
-class="username"
->root</systemitem
-> access, can be a potential security
+class="username">root</systemitem> access, can be a potential security
problem. You should carefully determine if there are any security
-concerns <emphasis
->before</emphasis
-> giving any program <systemitem
-class="username"
->root</systemitem
-> permissions.
+concerns <emphasis>before</emphasis> giving any program <systemitem
+class="username">root</systemitem> permissions.
</para>
</warning>
</chapter>
-->
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos e Licença</title>
+<title>Créditos e Licença</title>
-<para
->&kcontrol;</para>
-<para
->Programa com 'copyright' 1997-2001 da Equipa de Desenvolvimento do &kcontrolcenter;</para>
-<para
->Contribuições:</para>
+<para>&kcontrol;</para>
+<para>Programa com 'copyright' 1997-2001 da Equipa de Desenvolvimento do &kcontrolcenter;</para>
+<para>Contribuições:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para
-></listitem>
+<listitem><para>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Documentação com <trademark class="copyright"
->copyright 2000 &Mike.McBride;</trademark
-> &Mike.McBride.mail;</para>
+<para>Documentação com <trademark class="copyright">copyright 2000 &Mike.McBride;</trademark> &Mike.McBride.mail;</para>
-<para
->Contribuições:</para>
+<para>Contribuições:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Helge.Deller; &Helge.Deller.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Mark.Donohoe; </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Patrick.Dowler; </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Duncan.Haldane; <email
->duncan@kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Steffen.Hansen; <email
->stefh@mip.ou.dk</email
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Ellis Whitehead <email
->ewhitehe@uni-freiburg.de</email
-></para
-></listitem>
+<listitem><para>&Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&Helge.Deller; &Helge.Deller.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&Mark.Donohoe; </para></listitem>
+<listitem><para>&Patrick.Dowler; </para></listitem>
+<listitem><para>&Duncan.Haldane; <email>duncan@kde.org</email></para></listitem>
+<listitem><para>&Steffen.Hansen; <email>stefh@mip.ou.dk</email>.</para></listitem>
+<listitem><para>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</para></listitem>
+<listitem><para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Tradução de José Nuno Pires <email
->jncp@netcabo.pt</email
-></para
->
+<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>