diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook | 238 |
1 files changed, 238 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..59d23ca3dc0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook @@ -0,0 +1,238 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article> +<articleinfo> + +<authorgroup +> +<author +>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Pedro</firstname +><surname +>Morais</surname +><affiliation +><address +><email +>morais@kde.org</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2005-12-21</date> +<releaseinfo +>3.01.00</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KControl</keyword> +<keyword +>acessibilidade</keyword> +</keywordset> +</articleinfo> + +<sect1 id="accessibility"> +<title +>Acessibilidade</title> +<sect2 id="accessibility-intro"> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>Este módulo foi concebido para ajudar os utilizadores que têm dificuldade em ouvir avisos sonoros, ou que têm dificuldade em utilizar o teclado. </para> + +<para +>Este módulo está dividido em duas páginas: <link linkend="access-bell" +><guilabel +>Campainha</guilabel +></link +> e <link linkend="access-kb" +><guilabel +>Teclado</guilabel +></link +>. </para> + +<sect3 id="access-bell"> +<title +><guilabel +>Campainha</guilabel +></title> + +<para +>Este painel está dividido numa secção <guilabel +>Campainha Audível</guilabel +> e uma secção <guilabel +>Campainha Visível</guilabel +>. </para> + +<para +>A opção no topo com o nome <guilabel +>Utilizar a Campainha do Sistema</guilabel +>, determina se a campainha normal toca. Se esta opção não estiver seleccionada, a campainha do sistema não emitirá nenhum som. </para> + +<para +>A opção directamente abaixo pode ser utilizada para tocar um som diferente sempre que a campainha do sistema é despoletada. Para activar, seleccione a opção com o nome <guilabel +>Utilizar uma campainha personalizada</guilabel +> e introduza a localização completa do ficheiro com o som no campo <guilabel +>Som a Reproduzir</guilabel +>. Se quiser, poderá utilizar o botão <guibutton +>Escolher</guibutton +> para navegar pelo seu sistema de ficheiros e encontrar o ficheiro exacto. </para> + +<para +>Para os utilizadores que têm dificuldades em ouvir a campainha do sistema, ou para os utilizadores cujos computadores não conseguem reproduzir sons, o &kde; oferece a <emphasis +>campainha visível</emphasis +>. Esta campainha pode dar um sinal visual (inverter o ecrã ou piscar uma cor no ecrã) nas situações em que a campainha do sistema iria tocar. </para> + +<para +>Para utilizar a campainha visível, comece por seleccionar a opção com o nome <guilabel +>Utilizar uma campainha visível</guilabel +>. </para> + +<para +>Poderá então seleccionar este <guilabel +>Inverter ecrã</guilabel +>, ou <guilabel +>Piscar ecrã</guilabel +>. Se optar por <guilabel +>Inverter ecrã</guilabel +>, todas as cores no ecrã serão invertidas. Se escolher <guilabel +>Piscar cor</guilabel +>, poderá escolher a cor, carregando para tal no botão à direita da opção <guilabel +>Piscar ecrã</guilabel +>. </para> + +<para +>A barra deslizante pode ser utilizada para ajustar a duração da campainha visível. O valor por omissão é 500ms, ou seja, meio segundo. </para> + +</sect3> + +<sect3 id="access-kb"> +<title +><guilabel +>Teclado</guilabel +></title> + +<para +>Existem três secções neste painel.</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Usar Teclas Fixas</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Se esta opção estive seleccionada, o utilizador pode pressionar e largar as teclas &Shift;, &Alt; ou &Ctrl;, e depois carregar noutra tecla para obter uma combinação de teclas (exemplo: <keycombo action="simul" +>&Ctrl; &Alt; <keycap +>Del</keycap +></keycombo +> poderia ser feito com &Ctrl; seguido de &Alt; seguido de <keycap +>Del</keycap +>). </para> + +<para +>Nesta secção também está uma opção <guilabel +>Trancar as Teclas Fixas</guilabel +>. Se esta estiver seleccionada, as teclas &Alt;, &Ctrl;, e &Shift; ficam <quote +>seleccionadas</quote +> até que sejam <quote +>desactivadas</quote +> de novo pelo utilizador. </para> + +<para +>Por exemplo: </para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Com a opção <guilabel +>Trancar as teclas fixas</guilabel +> desactivada:</term> +<listitem> +<para +>O utilizador carrega na tecla &Shift;, e carrega de seguida na tecla <keycap +>F</keycap +>. O computador traduz esta acção em <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F</keycap +></keycombo +>. Se o utilizador de seguida carregar na tecla <keycap +>P</keycap +>, o computador recebe a letra p (sem o Shift). </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Com o <guilabel +>Trancar as teclas fixas</guilabel +> activado:</term> +<listitem> +<para +>Se o utilizador carregar na tecla &Shift; <emphasis +>duas vezes</emphasis +> e carregar de seguida na tecla <keycap +>F</keycap +>, o computador traduz esta acção em <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F</keycap +></keycombo +>. Se o utilizador de seguida carregar na tecla <keycap +>P</keycap +>, o computador interpreta isto como a letra P (<keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>P</keycap +></keycombo +>). Para desligar a tecla &Shift;, carregue nela de novo. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Teclas lentas</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Se esta opção estiver activa, o utilizador tem de manter a tecla carregada durante um período de tempo específico (ajustável com a barra deslizante), antes que a tecla seja aceite. Isto previne o pressionar acidental de teclas. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Teclas sonoras</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Se esta opção estiver seleccionada, o utilizador tem que esperar um intervalo de tempo específico (configurado com a barra) antes que a próxima tecla seja aceite. Isto evita que pessoas com pouca precisão carreguem na mesma tecla mais do que uma vez. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect3> + +</sect2> + +</sect1> + +</article> |