summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/faq/contrib.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/faq/contrib.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/faq/contrib.docbook253
1 files changed, 0 insertions, 253 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/faq/contrib.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/faq/contrib.docbook
deleted file mode 100644
index 10e44488a5e..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/faq/contrib.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,253 +0,0 @@
-<!--
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
- "dtd/kdex.dtd">
--->
-
-
-<chapter id="contribute">
-<title
->Contribuir</title>
-
-<qandaset>
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Como posso contribuir para o &kde;?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->O &kde; é um projecto de software que vive de contribuições voluntárias. Todos são encorajados a contribuir para o &kde;. Não são só os programadores que são bem-vindos. Existem muitas maneiras de poderes ajudar a melhorar o &kde;:</para>
-<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Testa o 'software'.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Envia relatórios sobre erros. Para mais informação sobre isto, vê <link linkend="bug-report"
->Como envio um relatório de um erro?</link
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Escreva documentação ou ficheiros de ajuda. Você poderá obter alguma informação visitando a <ulink url="http://i18n.kde.org/doc/"
->Página Principal da Equipa Editorial do &kde;</ulink
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Traduz programas, documentação e ficheiros de ajuda. Para mais informação sobre isto, deves ir ao <ulink url="http://i18n.kde.org"
->'Site' Web para Tradutores e Documentalistas do &kde;</ulink
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Desenhe ícones bonitos e componha efeitos sonoros. Você poderá visitar a <ulink url="http://www.kde.org/artist/index.html"
->página dos artistas do &kde;</ulink
-> para obter mais informações.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Escreve artigos e livros sobre o &kde;. Se queres ajudar a difundir o &kde;, manda simplesmente um email para <email
->kde-pr@kde.org</email
->. Isto colocar-te-á em contacto com os voluntários de relações públicas do &kde;.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Programa novas aplicações para o &kde;. Vê em <xref linkend="programming"/> para mais informações.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Claro que patrocinadores são também bem-vindos. :-)</para
-></listitem>
-</itemizedlist>
-<para
->Existem vários locais onde você poderá ter mais informações se se quiser envolver no desenvolvimento. O primeiro passo é subscrever-se em algumas das <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html"
->listas de correio</ulink
->. Irá encontrar facilmente alguma coisa que pode ser melhorada ou aperfeiçoada.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question id="bug-report">
-<para
->Como envio um relatório de erros?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Existe um sistema de controle de erros em <ulink url="http://bugs.kde.org"
->http://bugs.kde.org</ulink
->. O sistema tem um mecanismo de submissão de novos erros e uma lista de todos os erros conhecidos.</para>
-<para
->O modo mais fácil de submeteres um erro é seleccionares <menuchoice
-><guimenu
->Ajuda</guimenu
-><guimenuitem
->Comunicar Erro...</guimenuitem
-></menuchoice
-> na barra de menus da aplicação com o erro. Isto irá abrir uma pequena janela com uma ligação ao sistema de controle de erros. Segue as instruções do mecanismo de submissão de erros.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question id="programming">
-<para
->Quero programar para o &kde;. O que devo fazer primeiro?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Toda a gente é convidada a desenvolver software para o &kde;. O que deves fazer primeiro depende muito da tua experiência, <abbrev
->p.ex.</abbrev
-> se já aprendeste C++ ou tens experiência com o conjunto de ferramentas &Qt; e por aí fora.</para>
-<para
->Para começares a programar para o &kde;, irás precisar de algumas ferramentas básicas: o <application
->automake</application
->, o <application
->autoconf</application
-> e o <application
->egcs</application
->. Deves ver o <ulink url="http://developer.kde.org/"
->http://developer.kde.org/</ulink
-> para mais sugestões.</para>
-<para
->Outro recurso excelente para aprender a programar com o &kde; são os tutoriais online do &Qt;. Estes são instalados com o &Qt;. Para vê-los, aceda a <filename
->$<envar
->QTDIR</envar
->/doc/html/index.html</filename
-> no &konqueror; e guarde nos Favoritos. Os tutoriais podem ser encontrados em "Uso do Qt". O código-fonte para cada aula pode ser encontrado na directoria <filename class="directory" moreinfo="none"
->$<envar
->QTDIR</envar
->/tutorial</filename
->.</para>
-<para
->Há, no entanto, uma coisa que para quem esteja interessado em programar para o &kde; deve fazer: <emphasis
->subscrever a lista de correio de programadores</emphasis
->. Para subscreveres, deves mandar um email para <ulink url="mailto:kde-devel-request@kde.org"
->kde-devel-request@kde.org</ulink
-> com o assunto <userinput
->subscribe <replaceable
->o_teu_endereço_correio</replaceable
-></userinput
->. <important
-><para
->Lê <link linkend="subscribe"
->Como subscrever/deixar de subscrever estas listas</link
-> com atenção. Tudo que diz lá aplica-se também nas listas de desenvolvimento.</para
-></important
-></para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Como tenho acesso ao <acronym
->CVS</acronym
->?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->O projecto &kde; usa o <acronym
->CVS</acronym
-> para desenvolver as partes centrais do software. Normalmente, quando alteras uma das partes (<abbrev
->p.ex.</abbrev
-> corriges um erro), e queres submeter essa alteração, a melhor maneira de o fazer é criar um 'patch' contra uma imagem do estado actual e enviá-lo para o programador/gestor do programa respectivo.</para>
-<para
->Se fazes isto de uma maneira mais ou menos regular, podes pedir ao <ulink url="mailto:coolo@kde.org"
->Stephan Kulow</ulink
-> acesso directo ao servidor do <acronym
->CVS</acronym
->. Mas tem em atenção que mais utilizadores irá retardar o tempo de resposta do <acronym
->CVS</acronym
-> para todos os programadores, por isso pretendemos manter o número de pessoas com acesso directo ao <acronym
->CVS</acronym
-> razoavelmente pequeno. Mas estás à vontade para perguntar!</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Estou só curioso. Posso ter acesso só-de-leitura ao <acronym
->CVS</acronym
->?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Sim, é possível ter acesso só-de-leitura ao repositório do <acronym
->CVS</acronym
-> com o utilitário <application
->cvsup</application
-> ou com o <application
->cvs</application
->. Poderá encontrar mais informação sobre como configurar o <application
->cvsup</application
-> para o repositório &kde; em <ulink url="http://developer.kde.org/source/cvsup.html"
->Como usar o <application
->cvsup</application
-> para obter o &kde;</ulink
->.</para>
-<para
->Para além disso, o acesso anónimo ao serviço <acronym
->CVS</acronym
-> também está disponível. Para você saber como configurar e usar o <acronym
->CVS</acronym
-> em modo anónimo, veja <ulink url="http://developer.kde.org/source/anoncvs.html"
->aqui</ulink
->.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Existem alguns 'mirror sites' do <application
->cvs</application
-> para o &kde;?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Sim. O servidor principal do &kde; está normalmente muito ocupado e não responde. Por favor veja em <ulink url="http://developer.kde.org/source/cvsupmirrors.html"
->http://developer.kde.org/source/cvsupmirrors.html</ulink
-> e <ulink url="http://developer.kde.org/source/anoncvs.html"
->http://developer.kde.org/source/anoncvs.html</ulink
-> para a lista completa dos 'mirrors' disponíveis.</para
->
-<para
->Assim que tiveres seleccionado um novo servidor <application
->cvsup</application
->, muda simplesmente <screen
->
-*default host=cvs.kde.org
-</screen
-> para <screen
->
-*default host=cvsup.your.new.host
-</screen
-> no teu 'script' do <application
->cvsup</application
->.</para>
-<para
->As instruções como mudar de servidor de CVS anónimo também estão disponíveis em <ulink url="http://developer.kde.org/source/anoncvs.html"
->http://developer.kde.org/source/anoncvs.html</ulink
->. </para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Como faço para traduzir programas &kde; para a minha língua?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Dá uma vista de olhos no <ulink url="http://i18n.kde.org"
->'Site' Web dos Tradutores e Documentalistas do &kde;</ulink
-> para veres se o teu programa já está traduzido ou não (muitos estão). Senão encontrarás aí informação em como fazê-lo tu próprio.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-</qandaset>
-</chapter>
-
-