diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook | 442 |
1 files changed, 91 insertions, 351 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook index 9defb7f149f..042654c91b8 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook @@ -3,207 +3,111 @@ "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kinfocenter;"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->O &infocenter;</title> +<title>O &infocenter;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Michael</firstname -> <surname ->McBride</surname -> <affiliation -><address -><email ->mpmcbride7@yahoo.com</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Michael</firstname> <surname>McBride</surname> <affiliation><address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation> </author> </authorgroup> -<date ->2002-07-03</date> -<releaseinfo ->3.10.00</releaseinfo> +<date>2002-07-03</date> +<releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->Este documento descreve o centro de informação do &kde;.</para> +<para>Este documento descreve o centro de informação do &kde;.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kinfocenter</keyword> -<keyword ->sistema</keyword> -<keyword ->informação</keyword> -<keyword ->módulo</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kinfocenter</keyword> +<keyword>sistema</keyword> +<keyword>informação</keyword> +<keyword>módulo</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->O &infocenter;</title> +<title>O &infocenter;</title> -<para ->O &infocenter; (a que vamos chamar a partir de agora apenas <quote ->o centro de informações</quote ->) é uma forma centralizada e conveniente de visualizar a configuração do &kde; e do sistema. </para> +<para>O &infocenter; (a que vamos chamar a partir de agora apenas <quote>o centro de informações</quote>) é uma forma centralizada e conveniente de visualizar a configuração do &kde; e do sistema. </para> -<para ->O centro de informação é composto por vários módulos; cada módulo é uma aplicação separada, porém, o centro de controlo organiza todos estes programas de uma forma conveniente. </para> +<para>O centro de informação é composto por vários módulos; cada módulo é uma aplicação separada, porém, o centro de controlo organiza todos estes programas de uma forma conveniente. </para> </chapter> <chapter id="info-center"> -<title ->Utilizar o &infocenter;</title> +<title>Utilizar o &infocenter;</title> -<para ->A próxima secção aborda a utilização do centro de informação propriamente dito. Para mais informações acerca dos módulos individuais, veja os <link linkend="module" ->Módulos do Centro de Informação</link ->. </para> +<para>A próxima secção aborda a utilização do centro de informação propriamente dito. Para mais informações acerca dos módulos individuais, veja os <link linkend="module">Módulos do Centro de Informação</link>. </para> <sect1 id="information-center-starting"> -<title ->Iniciar o &infocenter;</title> +<title>Iniciar o &infocenter;</title> -<para ->O &infocenter; pode ser iniciado de 3 maneiras: </para> +<para>O &infocenter; pode ser iniciado de 3 maneiras: </para> -<orderedlist -> +<orderedlist> <listitem> -<para ->Escolhendo <menuchoice -><guimenu ->Botão K</guimenu -><guimenuitem ->Centro de Informação</guimenuitem -></menuchoice -> no Painel do &kde;. </para> +<para>Escolhendo <menuchoice><guimenu>Botão K</guimenu><guimenuitem>Centro de Informação</guimenuitem></menuchoice> no Painel do &kde;. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Carregando em <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F2</keycap -></keycombo ->. </para> - -<para ->Isto faz aparecer uma janela. Escreva <userinput -><command ->kinfocenter</command -></userinput -> e carregue no botão <guibutton ->Executar</guibutton -> ou carregue em <keycap ->Enter</keycap ->. </para> +<para>Carregando em <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para> + +<para>Isto faz aparecer uma janela. Escreva <userinput><command>kinfocenter</command></userinput> e carregue no botão <guibutton>Executar</guibutton> ou carregue em <keycap>Enter</keycap>. </para> </listitem> <listitem> -<para ->O utilizador pode escrever <command ->kinfocenter &</command -> em qualquer linha de comando. </para> -</listitem -> -</orderedlist -> - -<para ->Estes três métodos são equivalentes e produzem o mesmo resultado. </para> +<para>O utilizador pode escrever <command>kinfocenter &</command> em qualquer linha de comando. </para> +</listitem> +</orderedlist> + +<para>Estes três métodos são equivalentes e produzem o mesmo resultado. </para> </sect1> -<sect1 id="information-center-screen" -> -<title ->O Ecrã do &infocenter;</title> +<sect1 id="information-center-screen"> +<title>O Ecrã do &infocenter;</title> -<para ->Quando aceder ao centro de informação, verá uma janela dividida em três áreas funcionais. </para> +<para>Quando aceder ao centro de informação, verá uma janela dividida em três áreas funcionais. </para> -<para ->No topo, está a barra de menu. A barra de menu dá-lhe um acesso rápido à maior parte das funcionalidades do &infocenter;. Os menus estão descritos em <link linkend="info-center-menus" ->Os Menus do Centro de Informação do &kde;</link ->. </para> +<para>No topo, está a barra de menu. A barra de menu dá-lhe um acesso rápido à maior parte das funcionalidades do &infocenter;. Os menus estão descritos em <link linkend="info-center-menus">Os Menus do Centro de Informação do &kde;</link>. </para> -<para ->À esquerda, encontra-se uma coluna onde poderá escolher qual é o módulo a investigar. Poderá aprender a navegar pelos módulos na secção com o nome <link linkend="module-intro" ->Navegar nos Módulos</link ->. </para> +<para>À esquerda, encontra-se uma coluna onde poderá escolher qual é o módulo a investigar. Poderá aprender a navegar pelos módulos na secção com o nome <link linkend="module-intro">Navegar nos Módulos</link>. </para> -<para ->O painel principal mostra-lhe alguma informação sobre o sistema. </para> +<para>O painel principal mostra-lhe alguma informação sobre o sistema. </para> <!-- <para> In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter; -as user <systemitem class="username" ->adridg</systemitem ->, the computer is -named <systemitem class="systemname" ->aramis</systemitem ->, it is a +as user <systemitem class="username">adridg</systemitem>, the computer is +named <systemitem class="systemname">aramis</systemitem>, it is a FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. -</para -> --> +</para> --> </sect1> <sect1 id="info-center-menus"> -<title ->Os Menus do &infocenter;</title> +<title>Os Menus do &infocenter;</title> -<para ->Esta secção dá-lhe uma descrição breve do que cada item do menu faz. </para> +<para>Esta secção dá-lhe uma descrição breve do que cada item do menu faz. </para> <sect2 id="info-center-menu-file"> -<title ->O Menu <guimenu ->Ficheiro</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title> -<para ->O menu <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> só tem um item. </para> +<para>O menu <guimenu>Ficheiro</guimenu> só tem um item. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Sair</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> -<action ->Fecha o centro de informação.</action> +<action>Fecha o centro de informação.</action> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -212,47 +116,27 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. </sect2> <sect2 id="info-center-menu-help"> -<title ->O Menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> <sect1 id="info-center-exiting"> -<title ->Sair do Centro de Informação do &kde;</title> +<title>Sair do Centro de Informação do &kde;</title> -<para ->O utilizador poderá sair do centro de informação de uma destas três maneiras: </para> +<para>O utilizador poderá sair do centro de informação de uma destas três maneiras: </para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Seleccionando a opção <menuchoice -><guimenu ->Ficheiro</guimenu -> <guimenuitem ->Sair</guimenuitem -></menuchoice -> do menu. </para> +<para>Seleccionando a opção <menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem></menuchoice> do menu. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Carregando, no seu teclado, em <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo ->. </para> +<para>Carregando, no seu teclado, em <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo>. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Carregando no botão <guiicon ->Fechar</guiicon -> na janela do centro de informação. </para> +<para>Carregando no botão <guiicon>Fechar</guiicon> na janela do centro de informação. </para> </listitem> </itemizedlist> @@ -263,122 +147,64 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. <!--*****************************************************************--> <chapter id="module"> -<title ->Os Módulos do &infocenter;</title> +<title>Os Módulos do &infocenter;</title> <sect1 id="module-intro"> -<title ->Navegar nos Módulos</title> +<title>Navegar nos Módulos</title> -<para ->Esta é uma lista do módulos de configuração <emphasis ->padrão</emphasis -> (ordenados por categoria) que são fornecidos pelo pacote <application role="package" ->&kde; base</application ->. É possível que encontre muitos mais módulos no seu sistema, se instalou outros programas. </para> +<para>Esta é uma lista do módulos de configuração <emphasis>padrão</emphasis> (ordenados por categoria) que são fornecidos pelo pacote <application role="package">&kde; base</application>. É possível que encontre muitos mais módulos no seu sistema, se instalou outros programas. </para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html" ->Dispositivos</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html">Dispositivos</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html" ->Canais DMA</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html">Canais DMA</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html" ->Interrupções</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html">Interrupções</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html" ->Portos de E/S</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html">Portos de E/S</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html" ->Memória</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html">Memória</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html" ->Interfaces de Rede</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html">Interfaces de Rede</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html" ->OpenGL</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html">OpenGL</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html" ->Partições</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html">Partições</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html" ->PCI</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html">PCI</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html" ->PCMCIA</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html">PCMCIA</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html" ->Processador</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html">Processador</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html" ->Protocolos</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html">Protocolos</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html" ->Informação do Estado do Samba</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html">Informação do Estado do Samba</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html" ->SCSI</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html">SCSI</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html" ->Som</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html">Som</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html" ->Dispositivos USB</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html">Dispositivos USB</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para -><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html" ->Servidor X</ulink -></para> +<para><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html">Servidor X</ulink></para> </listitem> </itemizedlist> @@ -389,125 +215,39 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Créditos e Licença</title> +<title>Créditos e Licença</title> -<para ->&kinfocenter;</para> -<para ->Programa copyright 1997-2001 Os Programadores do &infocenter;</para> -<para ->Contribuições:</para> +<para>&kinfocenter;</para> +<para>Programa copyright 1997-2001 Os Programadores do &infocenter;</para> +<para>Contribuições:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email ->hoelzer@kde.org</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Matthias Elter <email ->elter@kde.org</email -></para -></listitem> +<listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem> +<listitem><para>Matthias Elter <email>elter@kde.org</email></para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Documentação <trademark class="copyright" ->copyright 2000 Michael McBride</trademark -> <email ->mpmcbride7@yahoo.com</email -></para> +<para>Documentação <trademark class="copyright">copyright 2000 Michael McBride</trademark> <email>mpmcbride7@yahoo.com</email></para> -<para ->Contribuições:</para> +<para>Contribuições:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Paul Campbell <email ->paul@taniwha.com</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Helge Deller <email ->deller@kde.org</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Mark Donohoe </para -></listitem> -<listitem -><para ->Pat Dowler</para -></listitem> -<listitem -><para ->Duncan Haldane <email ->duncan@kde.org</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Steffen Hansen <email ->stefh@mip.ou.dk</email ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email ->hoelzer@kde.org</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Martin Jones <email ->mjones@kde.org</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Jost Schenck <email ->jost@schenck.de</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Jonathan Singer <email ->jsinger@leeta.net</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Thomas Tanghus <email ->tanghus@earthling.net</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Krishna Tateneni <email ->tateneni@pluto.njcc.com -></email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Ellis Whitehead <email ->ewhitehe@uni-freiburg.de</email -></para -></listitem> +<listitem><para>Paul Campbell <email>paul@taniwha.com</email></para></listitem> +<listitem><para>Helge Deller <email>deller@kde.org</email></para></listitem> +<listitem><para>Mark Donohoe </para></listitem> +<listitem><para>Pat Dowler</para></listitem> +<listitem><para>Duncan Haldane <email>duncan@kde.org</email></para></listitem> +<listitem><para>Steffen Hansen <email>stefh@mip.ou.dk</email>.</para></listitem> +<listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem> +<listitem><para>Martin Jones <email>mjones@kde.org</email></para></listitem> +<listitem><para>Jost Schenck <email>jost@schenck.de</email></para></listitem> +<listitem><para>Jonathan Singer <email>jsinger@leeta.net</email></para></listitem> +<listitem><para>Thomas Tanghus <email>tanghus@earthling.net</email></para></listitem> +<listitem><para>Krishna Tateneni <email>tateneni@pluto.njcc.com></email></para></listitem> +<listitem><para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email></para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Tradução de José Nuno Pires <email ->jncp@netcabo.pt</email -></para -> +<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> </book> |