diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kxkb')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/kxkb/index.docbook | 348 |
1 files changed, 78 insertions, 270 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kxkb/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kxkb/index.docbook index b7279804c64..0a76b29a0fb 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kxkb/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kxkb/index.docbook @@ -4,336 +4,182 @@ <!ENTITY kappname "&kxkb;"> <!ENTITY package "tdebase"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->O Manual do &kxkb;</title> +<title>O Manual do &kxkb;</title> <authorgroup> -<author ->&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </author> -<author ->&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author> -<othercredit role="developer" ->&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </othercredit> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -><surname ->Pires</surname -><affiliation -><address -><email ->jncp@netcabo.pt</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<author>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </author> +<author>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author> +<othercredit role="developer">&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </othercredit> + +<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2003</year> -<holder ->&Andriy.Rysin;</holder> +<year>2003</year> +<holder>&Andriy.Rysin;</holder> </copyright> <copyright> -<year ->2006</year> -<holder ->&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> +<year>2006</year> +<holder>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2006-02-16</date> -<releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo> +<date>2006-02-16</date> +<releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> -<abstract -><para ->O &kxkb; é um utilitário de mudança da disposição ou formato do teclado baseado na extensão do X11 'xkb'.</para -></abstract -> +<abstract><para>O &kxkb; é um utilitário de mudança da disposição ou formato do teclado baseado na extensão do X11 'xkb'.</para></abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kxkb</keyword> -<keyword ->teclado</keyword> -<keyword ->disposição</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kxkb</keyword> +<keyword>teclado</keyword> +<keyword>disposição</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->O &kxkb; é o utilitário do &kde; para a mudança da disposição do teclado. Baseia-se na extensão do X11, a 'xkb', e permite usar várias disposições de teclado diferentes para introduzir texto. O &kxkb; oferece um indicador da disposição do teclado. </para> +<para>O &kxkb; é o utilitário do &kde; para a mudança da disposição do teclado. Baseia-se na extensão do X11, a 'xkb', e permite usar várias disposições de teclado diferentes para introduzir texto. O &kxkb; oferece um indicador da disposição do teclado. </para> </chapter> <chapter id="usingthekxkb"> -<title ->Usar o &kxkb;</title> +<title>Usar o &kxkb;</title> <sect1 id="getting-started"> -<title ->Começar</title> - -<para ->O &kxkb; inicia-se automaticamente e permanece na bandeja do sistema como uma bandeira com uma abreviatura de 2 ou 3 letras do nome da disposição do teclado por cima desta, se estiver mais do que uma disposição definida ou se a opção <guilabel ->Mostrar o indicador para apenas uma disposição</guilabel -> estiver activada.</para> - -<para ->Quando o &kxkb; está em execução, você poderá alterar as disposições ao carregar no seu ícone na bandeja com o rato ou ao executar o seu atalho de teclado. O atalho de teclado ou o pressionar do botão do rato irão mudar para a próxima disposição ou, em alternativa, você poderá carregar com o &RMB; no ícone do &kxkb; e seleccionar a disposição na lista.</para> - -<para ->Se carregar com o &RMB; no ícone do &kxkb; você poderá iniciar a sua configuração ao seleccionar a opção <guimenuitem ->Configurar...</guimenuitem -> ou ao abrir o <application ->Centro de Controlo</application -> e ao seleccionar a janela Localização/Disposição do Teclado. Em alternativa, você poderá iniciá-la ao escrever e executar o comando <command ->tdecmshell keyboard_layout</command -> num terminal.</para> +<title>Começar</title> + +<para>O &kxkb; inicia-se automaticamente e permanece na bandeja do sistema como uma bandeira com uma abreviatura de 2 ou 3 letras do nome da disposição do teclado por cima desta, se estiver mais do que uma disposição definida ou se a opção <guilabel>Mostrar o indicador para apenas uma disposição</guilabel> estiver activada.</para> + +<para>Quando o &kxkb; está em execução, você poderá alterar as disposições ao carregar no seu ícone na bandeja com o rato ou ao executar o seu atalho de teclado. O atalho de teclado ou o pressionar do botão do rato irão mudar para a próxima disposição ou, em alternativa, você poderá carregar com o &RMB; no ícone do &kxkb; e seleccionar a disposição na lista.</para> + +<para>Se carregar com o &RMB; no ícone do &kxkb; você poderá iniciar a sua configuração ao seleccionar a opção <guimenuitem>Configurar...</guimenuitem> ou ao abrir o <application>Centro de Controlo</application> e ao seleccionar a janela Localização/Disposição do Teclado. Em alternativa, você poderá iniciá-la ao escrever e executar o comando <command>tdecmshell keyboard_layout</command> num terminal.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="configuringkxkb"> -<title ->Configurar o &kxkb;</title> +<title>Configurar o &kxkb;</title> <sect1 id="general-config"> -<title ->Informações Gerais</title> -<para ->A Configuração do KXKB consiste em duas páginas: a Configuração da Disposição e as Opções do XKB, as quais são mutuamente independente. A primeira define as disposições que você deseja usar, bem como as suas, opções, enquanto que a segunda define os parâmetros para a extensão Xkb na qual se baseia o &kxkb;. As opções do 'xkb' são uma propriedade do X e não são geridas de forma alguma pelo &kxkb; - ele apenas as configura. </para> -<note -><para ->A configuração do &kxkb; não altera nada nos ficheiros de configuração do XFree86 e a configuração das disposições do XFree86 são sobrepostas pelo &kxkb; se a opção <option ->Activar a disposição do teclado</option -> estiver activa. </para -></note> -<note -><para ->Para tornar a sua configuração do XFree86 funcional você terá de desligar tanto a opção <option ->Activar a disposição do teclado</option -> na página de configuração das disposições <emphasis ->como</emphasis -> a <option ->Activar as opções do 'xkb'</option -> na página de configuração das opções do Xkb (na última, o mesmo efeito poderá ser obtido se a opção <option ->Repor as Opções Antigas</option -> estiver desligada e nenhuma das opções do 'xkb' estiver definida). </para -></note> -<para ->O &kxkb; efectua a maior parte das suas acções através do comando <command ->setxkbmap</command ->. Você poderá ver a linha de comandos que é executada para cada disposição activa quando a selecciona e na página das opções do 'xkb', onde está disponível no conjunto de opções do 'xkb'. </para> +<title>Informações Gerais</title> +<para>A Configuração do KXKB consiste em duas páginas: a Configuração da Disposição e as Opções do XKB, as quais são mutuamente independente. A primeira define as disposições que você deseja usar, bem como as suas, opções, enquanto que a segunda define os parâmetros para a extensão Xkb na qual se baseia o &kxkb;. As opções do 'xkb' são uma propriedade do X e não são geridas de forma alguma pelo &kxkb; - ele apenas as configura. </para> +<note><para>A configuração do &kxkb; não altera nada nos ficheiros de configuração do XFree86 e a configuração das disposições do XFree86 são sobrepostas pelo &kxkb; se a opção <option>Activar a disposição do teclado</option> estiver activa. </para></note> +<note><para>Para tornar a sua configuração do XFree86 funcional você terá de desligar tanto a opção <option>Activar a disposição do teclado</option> na página de configuração das disposições <emphasis>como</emphasis> a <option>Activar as opções do 'xkb'</option> na página de configuração das opções do Xkb (na última, o mesmo efeito poderá ser obtido se a opção <option>Repor as Opções Antigas</option> estiver desligada e nenhuma das opções do 'xkb' estiver definida). </para></note> +<para>O &kxkb; efectua a maior parte das suas acções através do comando <command>setxkbmap</command>. Você poderá ver a linha de comandos que é executada para cada disposição activa quando a selecciona e na página das opções do 'xkb', onde está disponível no conjunto de opções do 'xkb'. </para> </sect1> <sect1 id="layout-config"> -<title ->Configuração da Disposição</title> +<title>Configuração da Disposição</title> <screenshot> -<screeninfo ->A página de Disposições</screeninfo> +<screeninfo>A página de Disposições</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->A página de Disposições</phrase> + <phrase>A página de Disposições</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Na janela de configuração das disposições, a lista das disposições disponíveis está à sua esquerda. Você terá de escolher cada uma das disposições que pretende usar e adicioná-las (uma a uma) à lista de disposições activas à direita. Você também poderá alterar a ordem pela qual as disposições activas serão mudadas quando comutadas pelo atalho de teclado ou pela acção do botão do rato. A primeira disposição da lista tornar-se-á a disposição por omissão. </para> -<para ->Algumas disposições têm diversas variantes. As variantes das disposições representam normalmente vários mapas de teclado para a mesma língua. Por exemplo, a disposição Ucraniana poderá ter quatro variantes: básica, teclas do Windows, máquina de escrever e fonética (cada letra ucraniana é colocada na sua respectiva ocidental). Se a sua disposição tem mais do que uma variante, você poderá seleccionar a variante na lista por baixo da lista de disposições activas. </para> -<para ->A configuração do modelo do teclado é independente da sua disposição do teclado e corresponde ao modelo do "hardware", i.e., a forma como o seu teclado é fabricado. Os teclados modernos que vêm com o seu computador normalmente têm duas teclas extras e são referidos como sendo os modelos de "104 teclas", o qual será provavelmente o que você pretende se não souber qual o tipo de teclado que você tem. </para> -<para ->Você também poderá escolher a política de mudança para a disposição do teclado. Por omissão, é a <option ->Global</option ->, o que significa que todas as aplicações irão partilhar a mesma disposição actual. A política por <option ->Aplicação</option -> significa que cada aplicação terá a sua disposição própria, e que a mudança de disposição enquanto você está a trabalhar com uma aplicação, não irá trazer impacto nenhum para as outras aplicações. A política por <option ->Janela</option -> fará com que cada janela tenha a sua própria disposição, mesmo que pertença ao mesmo programa. </para> -<para ->Se você tiver definido apenas uma disposição activa, no arranque o &kxkb; configura o teclado e sairá, como tal o seu indicador não irá aparecer. Se você quiser à mesma o indicado do &kxkb; seleccione a opção <option ->Mostrar o indicador para apenas uma disposição</option ->. </para> +<para>Na janela de configuração das disposições, a lista das disposições disponíveis está à sua esquerda. Você terá de escolher cada uma das disposições que pretende usar e adicioná-las (uma a uma) à lista de disposições activas à direita. Você também poderá alterar a ordem pela qual as disposições activas serão mudadas quando comutadas pelo atalho de teclado ou pela acção do botão do rato. A primeira disposição da lista tornar-se-á a disposição por omissão. </para> +<para>Algumas disposições têm diversas variantes. As variantes das disposições representam normalmente vários mapas de teclado para a mesma língua. Por exemplo, a disposição Ucraniana poderá ter quatro variantes: básica, teclas do Windows, máquina de escrever e fonética (cada letra ucraniana é colocada na sua respectiva ocidental). Se a sua disposição tem mais do que uma variante, você poderá seleccionar a variante na lista por baixo da lista de disposições activas. </para> +<para>A configuração do modelo do teclado é independente da sua disposição do teclado e corresponde ao modelo do "hardware", i.e., a forma como o seu teclado é fabricado. Os teclados modernos que vêm com o seu computador normalmente têm duas teclas extras e são referidos como sendo os modelos de "104 teclas", o qual será provavelmente o que você pretende se não souber qual o tipo de teclado que você tem. </para> +<para>Você também poderá escolher a política de mudança para a disposição do teclado. Por omissão, é a <option>Global</option>, o que significa que todas as aplicações irão partilhar a mesma disposição actual. A política por <option>Aplicação</option> significa que cada aplicação terá a sua disposição própria, e que a mudança de disposição enquanto você está a trabalhar com uma aplicação, não irá trazer impacto nenhum para as outras aplicações. A política por <option>Janela</option> fará com que cada janela tenha a sua própria disposição, mesmo que pertença ao mesmo programa. </para> +<para>Se você tiver definido apenas uma disposição activa, no arranque o &kxkb; configura o teclado e sairá, como tal o seu indicador não irá aparecer. Se você quiser à mesma o indicado do &kxkb; seleccione a opção <option>Mostrar o indicador para apenas uma disposição</option>. </para> <note> -<para ->Se você deixar a lista de disposições activas vazia, as disposições do teclado serão desactivadas </para> +<para>Se você deixar a lista de disposições activas vazia, as disposições do teclado serão desactivadas </para> </note> </sect1> <sect1 id="switching-config"> -<title ->Opções de Mudança</title> +<title>Opções de Mudança</title> <screenshot> -<screeninfo ->A página de Opções de Mudança</screeninfo> +<screeninfo>A página de Opções de Mudança</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="switching.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->A página de Opções de Mudança</phrase> + <phrase>A página de Opções de Mudança</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mostrar o indicador para apenas uma disposição</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Mostra o ícone na bandeja do sistema, mesmo quando houver apenas uma disposição.</para -></listitem> +<term><guilabel>Mostrar o indicador para apenas uma disposição</guilabel></term> +<listitem><para>Mostra o ícone na bandeja do sistema, mesmo quando houver apenas uma disposição.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mostrar a bandeira do país</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Mostra a bandeira do país no fundo do nome da disposição, no ícone da bandeja.</para -></listitem> +<term><guilabel>Mostrar a bandeira do país</guilabel></term> +<listitem><para>Mostra a bandeira do país no fundo do nome da disposição, no ícone da bandeja.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Política de Mudança</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Se seleccionar a política de mudança por <guilabel ->Aplicação</guilabel -> ou <guilabel ->Janela</guilabel ->, a mudança da disposição do teclado só irá afectar a aplicação ou janela actual. A <guilabel ->Global</guilabel -> irá fazer com que a política de mudança funcione para todas as aplicações e janelas.</para -></listitem> +<term><guilabel>Política de Mudança</guilabel></term> +<listitem><para>Se seleccionar a política de mudança por <guilabel>Aplicação</guilabel> ou <guilabel>Janela</guilabel>, a mudança da disposição do teclado só irá afectar a aplicação ou janela actual. A <guilabel>Global</guilabel> irá fazer com que a política de mudança funcione para todas as aplicações e janelas.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mudança Fixa</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Se tiver mais que duas disposições e assinalar a opção <guilabel ->Activar a mudança fixa</guilabel ->, a mudança com o atalho de teclado ou ao carregar no indicado do 'kxkb' só irá percorrer as últimas disposições. Poderá indicar o número de disposições a rodar na opção <guilabel ->Número de disposições a rodar</guilabel ->. Poderá aceder à mesma a todas as disposições se carregar com o botão direito no indicador do &kxkb;.</para -></listitem> +<term><guilabel>Mudança Fixa</guilabel></term> +<listitem><para>Se tiver mais que duas disposições e assinalar a opção <guilabel>Activar a mudança fixa</guilabel>, a mudança com o atalho de teclado ou ao carregar no indicado do 'kxkb' só irá percorrer as últimas disposições. Poderá indicar o número de disposições a rodar na opção <guilabel>Número de disposições a rodar</guilabel>. Poderá aceder à mesma a todas as disposições se carregar com o botão direito no indicador do &kxkb;.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="xkboptions-config"> -<title ->Configuração das Opções do XKB</title> +<title>Configuração das Opções do XKB</title> <screenshot> -<screeninfo ->A página do Xkb</screeninfo> +<screeninfo>A página do Xkb</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="xkb.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->A página do Xkb</phrase> + <phrase>A página do Xkb</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->As opções do Xkb permitem-lhe seleccionar o comportamento do seu teclado. Estas opções não são geridas pelo &kxkb; mas poderão ajudar a ajustar o seu teclado às suas necessidades. </para> +<para>As opções do Xkb permitem-lhe seleccionar o comportamento do seu teclado. Estas opções não são geridas pelo &kxkb; mas poderão ajudar a ajustar o seu teclado às suas necessidades. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="kxkbtroubleshooting"> -<title ->Resolução de Problemas</title> +<title>Resolução de Problemas</title> <sect1 id="troubles"> -<title ->Problemas Comuns</title> +<title>Problemas Comuns</title> -<para ->Se você mudar para alguma disposição e não conseguir ver alguns caracteres da sua disposição à medida que escreve, verifique por favor as suas configurações locais, ⪚, no <filename ->~/.i18n</filename -> ou no <filename ->/etc/sysconfig/i18n</filename ->; a localização que você tem antes de iniciar as aplicações do &kde; precisa de uma codificação que contenha os caracteres da sua disposição. Por exemplo, para introduzir caracteres ucranianos você precisar ter definida a codificação KOI8-U, a CP1251 ou a UTF-8. A última é uma boa opção a tentar para a maioria das línguas, se você tiver algum problema destes. </para> +<para>Se você mudar para alguma disposição e não conseguir ver alguns caracteres da sua disposição à medida que escreve, verifique por favor as suas configurações locais, ⪚, no <filename>~/.i18n</filename> ou no <filename>/etc/sysconfig/i18n</filename>; a localização que você tem antes de iniciar as aplicações do &kde; precisa de uma codificação que contenha os caracteres da sua disposição. Por exemplo, para introduzir caracteres ucranianos você precisar ter definida a codificação KOI8-U, a CP1251 ou a UTF-8. A última é uma boa opção a tentar para a maioria das línguas, se você tiver algum problema destes. </para> -<para ->Se o &kxkb; não mudar com o atalho do teclado quando você o tenta fazer com o teclado, mas consegue fazê-lo com o rato, significa que a sua disposição não contém a tecla que está atribuída no atalho.</para> +<para>Se o &kxkb; não mudar com o atalho do teclado quando você o tenta fazer com o teclado, mas consegue fazê-lo com o rato, significa que a sua disposição não contém a tecla que está atribuída no atalho.</para> -<para ->No XFree86 anterior à versão 4.3.0 as disposições não-ocidentais incluiam mutuamente o grupo ocidental e este grupo era o que ficava por omissão, como tal ao carregar em <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;<keycap ->k</keycap -></keycombo -> ficava-se sempre com a combinação correcta. A partir da versão 4.3.0, por omissão todas as disposições contêm apenas um grupo, como tal as disposições não-ocidentais poderão não funcionar aí.</para> +<para>No XFree86 anterior à versão 4.3.0 as disposições não-ocidentais incluiam mutuamente o grupo ocidental e este grupo era o que ficava por omissão, como tal ao carregar em <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>k</keycap></keycombo> ficava-se sempre com a combinação correcta. A partir da versão 4.3.0, por omissão todas as disposições contêm apenas um grupo, como tal as disposições não-ocidentais poderão não funcionar aí.</para> -<para ->As soluções possíveis são:</para> +<para>As soluções possíveis são:</para> <orderedlist> <listitem> -<para ->adicionar a sua disposição às listas $nonlatin ou $oldlayouts no ficheiro <filename ->/etc/X11/xkb/rules/xfree86</filename -> ou na localização das regras do 'xkb' do seu computador.</para> +<para>adicionar a sua disposição às listas $nonlatin ou $oldlayouts no ficheiro <filename>/etc/X11/xkb/rules/xfree86</filename> ou na localização das regras do 'xkb' do seu computador.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Altere o atalho para algo que seja independente da língua, ⪚ <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Menu</keycap -></keycombo -></para> +<para>Altere o atalho para algo que seja independente da língua, ⪚ <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Menu</keycap></keycombo></para> </listitem> <listitem> -<para ->Active a opção para incluir o grupo <quote ->us</quote -> na sua disposição (de facto, é o mesmo que a solução 1).</para> +<para>Active a opção para incluir o grupo <quote>us</quote> na sua disposição (de facto, é o mesmo que a solução 1).</para> </listitem> </orderedlist> @@ -341,64 +187,26 @@ </chapter> <chapter id="xkb-files"> -<title ->Descrições dos Ficheiros e das Disposições</title> +<title>Descrições dos Ficheiros e das Disposições</title> <sect1 id="xkb-files-and-layouts"> -<title ->Ficheiros e Disposições do <application ->xkb</application -></title> - -<para ->Todas as disposições do teclado disponíveis estão descritas no ficheiro <filename ->/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename -> (e no <filename ->/etc/X11/xkb/rules/xfree86.xml</filename ->, desde o XFree86 4.3.0); as disposições em si poderão ser encontradas no <filename ->/etc/X11/xkb/symbols/pc</filename -> (ou no <filename ->/etc/X11/xkb/symbols</filename -> para o XFree86 4.2.x e anteriores). Tenha em atenção que a localização destes ficheiros poderá variar, dependendo do seu sistema operativo e da sua distribuição.</para> - -<para ->O &kxkb; usa agora a extensão do 'xkb' em vez do 'xmodmap', como tal, para definir a sua própria disposição terá de obter uma do <filename class="directory" ->/etc/X11/xkb/symbols</filename -> a qual se aproxima mais do que você pretende obter (ou o <filename class="directory" ->/etc/X11/xkb/symbold/pc</filename -> para o XFree86 4.3.0); mude o seu nome para algo ao seu critério e edite o ficheiro. De seguida, basta adicionar o nome ao ficheiro <filename ->/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename -> (e, para o XFree86 4.3.0 ou posterior, é uma boa ideia também adicionar o nome ao ficheiro <filename ->/etc/X11/xkb/ruls/xfree86.xml</filename -> - alguns pacotes já o usam, ainda que o &kxkb; não o use ainda), para que o &kxkb; o utilize ao reiniciar. Nota: você terá de ser o 'root' para alterar esses ficheiros.</para> +<title>Ficheiros e Disposições do <application>xkb</application></title> + +<para>Todas as disposições do teclado disponíveis estão descritas no ficheiro <filename>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename> (e no <filename>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.xml</filename>, desde o XFree86 4.3.0); as disposições em si poderão ser encontradas no <filename>/etc/X11/xkb/symbols/pc</filename> (ou no <filename>/etc/X11/xkb/symbols</filename> para o XFree86 4.2.x e anteriores). Tenha em atenção que a localização destes ficheiros poderá variar, dependendo do seu sistema operativo e da sua distribuição.</para> + +<para>O &kxkb; usa agora a extensão do 'xkb' em vez do 'xmodmap', como tal, para definir a sua própria disposição terá de obter uma do <filename class="directory">/etc/X11/xkb/symbols</filename> a qual se aproxima mais do que você pretende obter (ou o <filename class="directory">/etc/X11/xkb/symbold/pc</filename> para o XFree86 4.3.0); mude o seu nome para algo ao seu critério e edite o ficheiro. De seguida, basta adicionar o nome ao ficheiro <filename>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename> (e, para o XFree86 4.3.0 ou posterior, é uma boa ideia também adicionar o nome ao ficheiro <filename>/etc/X11/xkb/ruls/xfree86.xml</filename> - alguns pacotes já o usam, ainda que o &kxkb; não o use ainda), para que o &kxkb; o utilize ao reiniciar. Nota: você terá de ser o 'root' para alterar esses ficheiros.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits-and-licenses"> -<title ->Créditos e Licenças</title> +<title>Créditos e Licenças</title> -<para ->O &kxkb; é desenvolvido e mantido de momento pelo Andriy Rysin <email ->rysin@kde.org</email ->. Várias pessoas também trabalharam no <application ->kxkb</application ->:</para> +<para>O &kxkb; é desenvolvido e mantido de momento pelo Andriy Rysin <email>rysin@kde.org</email>. Várias pessoas também trabalharam no <application>kxkb</application>:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Shaheed Haque <email ->srhaque@iee.org</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Ilya Konstantinov <email ->kde-devel@future.galanet.net</email -></para -></listitem> +<listitem><para>Shaheed Haque <email>srhaque@iee.org</email></para></listitem> +<listitem><para>Ilya Konstantinov <email>kde-devel@future.galanet.net</email></para></listitem> </itemizedlist> &underFDL; &underGPL; </chapter> |