summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook49
1 files changed, 6 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook
index 08ce5e83dc3..1e1d2fe7e06 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook
@@ -1,53 +1,16 @@
<article lang="&language;" id="lan">
-<title
->lan</title>
+<title>lan</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->Este protocolo pretende oferecer uma espécie de <quote
->vizinhança na rede</quote
->, baseando-se contudo no protocolo TCP/IP e com a possibilidade de usar os protocolos sem ser apenas o <acronym
->SMB</acronym
->.</para>
+<para>Este protocolo pretende oferecer uma espécie de <quote>vizinhança na rede</quote>, baseando-se contudo no protocolo TCP/IP e com a possibilidade de usar os protocolos sem ser apenas o <acronym>SMB</acronym>.</para>
-<para
->O 'tdeioslave' lan pode usar o &FTP;, o &HTTP;, o <acronym
->SMB</acronym
->, o <acronym
->NFS</acronym
-> e o <acronym
->FISH</acronym
-></para>
+<para>O 'tdeioslave' lan pode usar o &FTP;, o &HTTP;, o <acronym>SMB</acronym>, o <acronym>NFS</acronym> e o <acronym>FISH</acronym></para>
-<para
->Deve-se configurar em primeiro lugar no &kcontrol;, em <menuchoice
-><guimenu
->Rede</guimenu
-><guimenuitem
->Navegação na LAN</guimenuitem
-> </menuchoice
-> e, para mais informações, ver o <ulink url="help:/lisa"
->manual da Navegação na LAN</ulink
->.</para>
+<para>Deve-se configurar em primeiro lugar no &kcontrol;, em <menuchoice><guimenu>Rede</guimenu><guimenuitem>Navegação na LAN</guimenuitem> </menuchoice> e, para mais informações, ver o <ulink url="help:/lisa">manual da Navegação na LAN</ulink>.</para>
</article>