diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cups-config.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cups-config.docbook | 2408 |
1 files changed, 507 insertions, 1901 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cups-config.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cups-config.docbook index 097240323f9..6ff6244c2d1 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cups-config.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cups-config.docbook @@ -1,309 +1,184 @@ <chapter id="cups-configuration"> -<title ->Configuração do Servidor de Impressão: CUPS</title> - -<para ->Inicie a configuração do servidor de impressão (agora que já escolheu o &CUPS;, esta é a configuração do servidor do &CUPS;), carregando para tal no botão apropriado. Descobri-lo-á, se mover lentamente o rato pelos botões e ler as dicas. Deverá ser o 11º a contar da esquerda, ou o terceiro a contar da direita; o seu ícone é uma <guiicon ->chave de porcas</guiicon ->.</para> - -<para ->Aparecerá então a janela de configuração do servidor de &CUPS;. Dar-lhe-á uma vista estruturada de todas as opções que se aplicam ao servidor. O seu ficheiro de configuração está localizado normalmente em <filename ->/etc/cups/cupsd.conf</filename ->. Este é um ficheiro normal em <acronym ->ASCII</acronym ->, com uma sintaxe semelhante ao do servidor Web <application ->Apache</application ->. É uma boa ideia criar uma cópia de segurança, para o caso de algo correr mal na configuração, através das janelas de Configuração do Servidor do &tdeprint;/&CUPS;:</para> - -<screen -><userinput -><command ->cp</command -> <filename ->/etc/cups/cupsd.conf</filename -> <filename ->/etc/cups/cupsd.conf.bak</filename -></userinput -></screen> - -<para ->Dado que esta interface gráfica para a edição do ficheiro de configuração ainda é uma novidade, o utilizador deverá ter uma segunda oportunidade de voltar ao ficheiro original. Por isso, crie uma cópia de segurança.</para> +<title>Configuração do Servidor de Impressão: CUPS</title> + +<para>Inicie a configuração do servidor de impressão (agora que já escolheu o &CUPS;, esta é a configuração do servidor do &CUPS;), carregando para tal no botão apropriado. Descobri-lo-á, se mover lentamente o rato pelos botões e ler as dicas. Deverá ser o 11º a contar da esquerda, ou o terceiro a contar da direita; o seu ícone é uma <guiicon>chave de porcas</guiicon>.</para> + +<para>Aparecerá então a janela de configuração do servidor de &CUPS;. Dar-lhe-á uma vista estruturada de todas as opções que se aplicam ao servidor. O seu ficheiro de configuração está localizado normalmente em <filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename>. Este é um ficheiro normal em <acronym>ASCII</acronym>, com uma sintaxe semelhante ao do servidor Web <application>Apache</application>. É uma boa ideia criar uma cópia de segurança, para o caso de algo correr mal na configuração, através das janelas de Configuração do Servidor do &tdeprint;/&CUPS;:</para> + +<screen><userinput><command>cp</command> <filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename> <filename>/etc/cups/cupsd.conf.bak</filename></userinput></screen> + +<para>Dado que esta interface gráfica para a edição do ficheiro de configuração ainda é uma novidade, o utilizador deverá ter uma segunda oportunidade de voltar ao ficheiro original. Por isso, crie uma cópia de segurança.</para> <sect1 id="quick-help"> -<title ->Ajuda Rápida</title> - -<para ->Uma funcionalidade muito útil é a <quote ->Ajuda Rápida</quote -> disponível. Se você carregar no pequeno ponto de interrogação (<guiicon ->O que é isto?</guiicon ->), na barra de título da sua janela, irá ver o cursor a mudar de forma. De seguida, carregue num campo de configuração do <command ->cupsd</command -> para descobrir o que significa e quais são as suas opções. Na maioria dos casos, deverá compreender o seu significado imediatamente e, mesmo que isso não aconteça, terá sempre a excelente documentação do &CUPS;. (Se o seu servidor de &CUPS; estiver a correr, tê-la-á na sua máquina em <ulink url="http://localhost:631/documentation.html" ->http://localhost:631/documentation.html</ulink ->).</para> -<para ->Se o &CUPS; não estiver a correr, mas estiver instalado no seu sistema, podê-lo ia encontrar no sistema de ficheiros da sua própria máquina. A localização exacta depende do seu sistema operativo mas, no caso do &Linux;, o valor por omissão é <filename class="directory" ->/usr/share/doc/cups/</filename -> ou <filename class="directory" -> /usr/share/doc/cups/documentation.html</filename ->.</para> +<title>Ajuda Rápida</title> + +<para>Uma funcionalidade muito útil é a <quote>Ajuda Rápida</quote> disponível. Se você carregar no pequeno ponto de interrogação (<guiicon>O que é isto?</guiicon>), na barra de título da sua janela, irá ver o cursor a mudar de forma. De seguida, carregue num campo de configuração do <command>cupsd</command> para descobrir o que significa e quais são as suas opções. Na maioria dos casos, deverá compreender o seu significado imediatamente e, mesmo que isso não aconteça, terá sempre a excelente documentação do &CUPS;. (Se o seu servidor de &CUPS; estiver a correr, tê-la-á na sua máquina em <ulink url="http://localhost:631/documentation.html">http://localhost:631/documentation.html</ulink>).</para> +<para>Se o &CUPS; não estiver a correr, mas estiver instalado no seu sistema, podê-lo ia encontrar no sistema de ficheiros da sua própria máquina. A localização exacta depende do seu sistema operativo mas, no caso do &Linux;, o valor por omissão é <filename class="directory">/usr/share/doc/cups/</filename> ou <filename class="directory"> /usr/share/doc/cups/documentation.html</filename>.</para> </sect1> <sect1 id="longer-help"> -<title ->Ajuda Extensa</title> +<title>Ajuda Extensa</title> -<para ->Para mais informações, mais detalhadas e mais recentes, dever-se-á sempre basear na documentação original do &CUPS;. O &CUPS; está, como o próprio &kde;, num processo de desenvolvimento rápido. Existem constantemente novas funcionalidades, que poderão ser configuráveis apenas através da edição dos ficheiros de configuração. A &GUI; do &tdeprint; poderá não ter acompanhado o desenvolvimento do &CUPS;.</para> +<para>Para mais informações, mais detalhadas e mais recentes, dever-se-á sempre basear na documentação original do &CUPS;. O &CUPS; está, como o próprio &kde;, num processo de desenvolvimento rápido. Existem constantemente novas funcionalidades, que poderão ser configuráveis apenas através da edição dos ficheiros de configuração. A &GUI; do &tdeprint; poderá não ter acompanhado o desenvolvimento do &CUPS;.</para> -<para ->Para o caso em que deseje olhar para os ficheiros de configuração originais do seu sistema &CUPS; -- estes estão aqui:</para> +<para>Para o caso em que deseje olhar para os ficheiros de configuração originais do seu sistema &CUPS; -- estes estão aqui:</para> <note> -<para ->Estes locais baseiam-se na instalação por omissão. O seu sistema operativo pode tê-los instalado num prefixo diferente como, por exemplo, o <filename class="directory" ->/usr/local/</filename ->, mas a hierarquia deve ser mais ou menos como em baixo.</para> +<para>Estes locais baseiam-se na instalação por omissão. O seu sistema operativo pode tê-los instalado num prefixo diferente como, por exemplo, o <filename class="directory">/usr/local/</filename>, mas a hierarquia deve ser mais ou menos como em baixo.</para> </note> <variablelist> <varlistentry> -<term -><filename class="directory" ->/etc/cups/</filename -></term> +<term><filename class="directory">/etc/cups/</filename></term> <listitem> -<para ->A pasta com os ficheiros de configuração</para> +<para>A pasta com os ficheiros de configuração</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><filename ->/etc/cups/cupsd.conf</filename -></term> +<term><filename>/etc/cups/cupsd.conf</filename></term> <listitem> -<para ->O ficheiro de configuração para o servidor do &CUPS;</para> +<para>O ficheiro de configuração para o servidor do &CUPS;</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><filename ->/etc/cups/printers.conf</filename -></term> +<term><filename>/etc/cups/printers.conf</filename></term> <listitem> -<para ->O ficheiro de configuração que contém a informação sobre as suas impressoras locais.</para> +<para>O ficheiro de configuração que contém a informação sobre as suas impressoras locais.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><filename class="directory" ->/etc/cups/ppd/</filename -></term> +<term><filename class="directory">/etc/cups/ppd/</filename></term> <listitem> -<para ->A pasta com os ficheiros &PPD; das impressoras instaladas.</para> +<para>A pasta com os ficheiros &PPD; das impressoras instaladas.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->As ligações seguintes só funcionam se o seu servidor &CUPS; estiver em execução. Para aceder a toda a documentação original do &CUPS;, vá a:</para> +<para>As ligações seguintes só funcionam se o seu servidor &CUPS; estiver em execução. Para aceder a toda a documentação original do &CUPS;, vá a:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><ulink url="http://localhost:631/documentation.html" ->http://localhost:631/documentation.html</ulink -></term> +<term><ulink url="http://localhost:631/documentation.html">http://localhost:631/documentation.html</ulink></term> <listitem> -<para ->Uma página com ligações para todos os outros documentos.</para> +<para>Uma página com ligações para todos os outros documentos.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><ulink url="http://localhost:631/sam.html" ->http://localhost:631/sam.html</ulink -></term> +<term><ulink url="http://localhost:631/sam.html">http://localhost:631/sam.html</ulink></term> <listitem> -<para ->Acesso directo ao Manual de Administração de 'Software' do &CUPS; no formato <acronym ->HTML</acronym ->.</para> +<para>Acesso directo ao Manual de Administração de 'Software' do &CUPS; no formato <acronym>HTML</acronym>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><ulink url="http://localhost:631/sam.pdf" ->http://localhost:631/sam.pdf</ulink -></term> +<term><ulink url="http://localhost:631/sam.pdf">http://localhost:631/sam.pdf</ulink></term> <listitem> -<para ->Acesso directo ao Manual de Administração de 'Software' do &CUPS; no formato <acronym ->PDF</acronym ->.</para> +<para>Acesso directo ao Manual de Administração de 'Software' do &CUPS; no formato <acronym>PDF</acronym>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><ulink url="http://www.cups.org/documentation.html" ->http://www.cups.org/documentation.html</ulink -></term> +<term><ulink url="http://www.cups.org/documentation.html">http://www.cups.org/documentation.html</ulink></term> <listitem> -<para ->A última documentação 'online' da página Web do &CUPS;.</para> +<para>A última documentação 'online' da página Web do &CUPS;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->As seguintes ligações dão-lhe acesso aos mesmos ficheiros (poderão faltar os ícones e imagens), mesmo que o seu servidor do CUPS não esteja a correr. Será necessário, todavia, ter o CUPS instalado no seu sistema (Algumas distribuições poderão ter os ficheiros noutro local -- terá de ser você próprio a descobri-los...). Para aceder a toda a documentação original do &CUPS;, vá a:</para> +<para>As seguintes ligações dão-lhe acesso aos mesmos ficheiros (poderão faltar os ícones e imagens), mesmo que o seu servidor do CUPS não esteja a correr. Será necessário, todavia, ter o CUPS instalado no seu sistema (Algumas distribuições poderão ter os ficheiros noutro local -- terá de ser você próprio a descobri-los...). Para aceder a toda a documentação original do &CUPS;, vá a:</para> -<para ->Esta documentação está disponível, mesmo que o servidor do &CUPS; não esteja instalado, se bem que poderá reparar na falta de algumas imagens e ícones ao ver os ficheiros <acronym ->HTML</acronym ->.</para> +<para>Esta documentação está disponível, mesmo que o servidor do &CUPS; não esteja instalado, se bem que poderá reparar na falta de algumas imagens e ícones ao ver os ficheiros <acronym>HTML</acronym>.</para> -<para ->Como foi referido em cima, a hierarquia em baixo deverá estar intacta, mas o seu sistema operativo poderá ter instalado o &CUPS; num local diferente.</para> +<para>Como foi referido em cima, a hierarquia em baixo deverá estar intacta, mas o seu sistema operativo poderá ter instalado o &CUPS; num local diferente.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><filename ->/usr/share/doc/cups/documentation.html</filename -></term> +<term><filename>/usr/share/doc/cups/documentation.html</filename></term> <listitem> -<para ->Uma página com ligações para todos os outros documentos.</para> +<para>Uma página com ligações para todos os outros documentos.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><filename ->/usr/share/doc/cups/sam.html</filename -></term> +<term><filename>/usr/share/doc/cups/sam.html</filename></term> <listitem> -<para ->Acesso directo ao Manual de Administração de 'Software' do &CUPS; no formato <acronym ->HTML</acronym ->.</para> +<para>Acesso directo ao Manual de Administração de 'Software' do &CUPS; no formato <acronym>HTML</acronym>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><filename ->/usr/share/doc/cups/sam.pdf</filename -></term> +<term><filename>/usr/share/doc/cups/sam.pdf</filename></term> <listitem> -<para ->Acesso directo ao Manual de Administração de 'Software' do &CUPS; no formato <acronym ->PDF</acronym ->.</para> +<para>Acesso directo ao Manual de Administração de 'Software' do &CUPS; no formato <acronym>PDF</acronym>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Existem algumas páginas Web e grupos de discussão do &CUPS; (e da impressão no &Linux; em geral) para dar ajuda aos mais novatos em:</para> +<para>Existem algumas páginas Web e grupos de discussão do &CUPS; (e da impressão no &Linux; em geral) para dar ajuda aos mais novatos em:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><ulink url="http://www.cups.org/newsgroups.php" ->http://www.cups.org/newsgroups.php</ulink -></term> +<term><ulink url="http://www.cups.org/newsgroups.php">http://www.cups.org/newsgroups.php</ulink></term> <listitem> -<para ->A página Web do &CUPS;.</para> +<para>A página Web do &CUPS;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><ulink url="http://www.linuxprinting.org/newsportal/" ->http://www.linuxprinting.org/newsportal/</ulink -></term> +<term><ulink url="http://www.linuxprinting.org/newsportal/">http://www.linuxprinting.org/newsportal/</ulink></term> <listitem> -<para ->LinuxPrinting.org, a casa do HOWTO de impressão em &Linux; e da Base de Dados de Impressoras do &Linux;</para> +<para>LinuxPrinting.org, a casa do HOWTO de impressão em &Linux; e da Base de Dados de Impressoras do &Linux;</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->E, finalmente, existirá uma página Web para o &tdeprint; e a documentação relacionada com ele, em <ulink url="http://tdeprint.sourceforge.net/" -> http://tdeprint.sourceforge.net/</ulink -></para> +<para>E, finalmente, existirá uma página Web para o &tdeprint; e a documentação relacionada com ele, em <ulink url="http://tdeprint.sourceforge.net/"> http://tdeprint.sourceforge.net/</ulink></para> -<para ->Na próxima secção, o utilizador será guiado através da maioria das opções de configuração do &tdeprint; com o &CUPS;.</para> +<para>Na próxima secção, o utilizador será guiado através da maioria das opções de configuração do &tdeprint; com o &CUPS;.</para> </sect1> <sect1 id="explaining-different-gui-elements"> -<title ->Explicando os diferentes elementos da &GUI;</title> +<title>Explicando os diferentes elementos da &GUI;</title> <sect2> -<title ->Janela Superior: Vista das Impressoras Reais e Virtuais</title> +<title>Janela Superior: Vista das Impressoras Reais e Virtuais</title> -<para ->Esta secção ainda não está completa</para> +<para>Esta secção ainda não está completa</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Janela em árvore, em ícones e como uma lista</para> +<para>Janela em árvore, em ícones e como uma lista</para> </listitem> <listitem> -<para ->Os ícones da barra de tarefas</para> +<para>Os ícones da barra de tarefas</para> </listitem> <listitem> -<para ->Diferentes tipos de letra para diferentes impressoras</para> +<para>Diferentes tipos de letra para diferentes impressoras</para> </listitem> <listitem> -<para ->Os diferentes ícones de impressoras significam diferentes coisas</para> +<para>Os diferentes ícones de impressoras significam diferentes coisas</para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2> -<title ->Janela Inferior: Vista por Secções dos Detalhes</title> +<title>Janela Inferior: Vista por Secções dos Detalhes</title> -<para ->Esta secção ainda não está completa.</para> +<para>Esta secção ainda não está completa.</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Os ícones da barra de tarefas</para> +<para>Os ícones da barra de tarefas</para> </listitem> <listitem> -<para ->As Páginas</para> +<para>As Páginas</para> </listitem> <listitem> -<para ->Mudar a configuração das impressoras</para> +<para>Mudar a configuração das impressoras</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -313,496 +188,229 @@ <sect1 id="welcome-to-cups-server-configuration"> -<title ->Bem-vindo à Configuração do Servidor do &CUPS;</title> +<title>Bem-vindo à Configuração do Servidor do &CUPS;</title> -<para ->Este é o Ecrã de Boas-Vindas para as janelas de configuração do seu servidor. Ao carregar num dos itens da árvore à esquerda do ecrã, abre a componente apropriada da configuração.</para> +<para>Este é o Ecrã de Boas-Vindas para as janelas de configuração do seu servidor. Ao carregar num dos itens da árvore à esquerda do ecrã, abre a componente apropriada da configuração.</para> -<para ->Cada opção tem um valor por omissão. Os valores por omissão permitem ao &CUPS; funcionar normalmente como um cliente perfeitamente funcional. Os clientes esperam no porto de TCP/IP 631 por difusões de informação dos servidores do &CUPS; na <acronym ->LAN</acronym ->. Esta informação permite aos clientes imprimirem imediatamente após a sua recepção, sem terem de instalar qualquer controlador ou configurar qualquer impressora nos clientes.</para> +<para>Cada opção tem um valor por omissão. Os valores por omissão permitem ao &CUPS; funcionar normalmente como um cliente perfeitamente funcional. Os clientes esperam no porto de TCP/IP 631 por difusões de informação dos servidores do &CUPS; na <acronym>LAN</acronym>. Esta informação permite aos clientes imprimirem imediatamente após a sua recepção, sem terem de instalar qualquer controlador ou configurar qualquer impressora nos clientes.</para> -<para ->Para o utilizador configurar um servidor do &CUPS; (que difunda o seu serviço para a <acronym ->LAN</acronym ->), terá de alterar os valores por omissão.</para> +<para>Para o utilizador configurar um servidor do &CUPS; (que difunda o seu serviço para a <acronym>LAN</acronym>), terá de alterar os valores por omissão.</para> -<para ->O ecrã de boas-vindas da janela de configuração do servidor do &CUPS;. </para> +<para>O ecrã de boas-vindas da janela de configuração do servidor do &CUPS;. </para> <screenshot> -<screeninfo ->Janela de configuração do servidor de &CUPS;: ecrã de boas-vindas</screeninfo> +<screeninfo>Janela de configuração do servidor de &CUPS;: ecrã de boas-vindas</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration1_welcome.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->A janela para configurar o servidor de &CUPS;: ecrã de boas-vindas</phrase -></textobject> -<caption -><para ->A janela para configurar o servidor de &CUPS;: ecrã de boas-vindas</para -></caption> +<phrase>A janela para configurar o servidor de &CUPS;: ecrã de boas-vindas</phrase></textobject> +<caption><para>A janela para configurar o servidor de &CUPS;: ecrã de boas-vindas</para></caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Para seleccionar o valor por omissão de qualquer item, basta assinalar a opção à direita do ecrã. Para alterar o valor de um item, desligue a opção e efectue a sua alteração na parte esquerda do ecrã.</para> +<para>Para seleccionar o valor por omissão de qualquer item, basta assinalar a opção à direita do ecrã. Para alterar o valor de um item, desligue a opção e efectue a sua alteração na parte esquerda do ecrã.</para> -<para ->A configuração completa do servidor inclui:</para> +<para>A configuração completa do servidor inclui:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><link linkend="server-general-configuration" ->Configuração Geral do <guilabel ->Servidor</guilabel -></link -></para> +<para><link linkend="server-general-configuration">Configuração Geral do <guilabel>Servidor</guilabel></link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="server-logging-configuration" ->Configuração dos <guilabel ->Registos</guilabel -> do Servidor</link -></para> +<para><link linkend="server-logging-configuration">Configuração dos <guilabel>Registos</guilabel> do Servidor</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link -linkend="server-directories-configuration" ->Definições da Localização e <guilabel ->Pastas</guilabel -> do Servidor</link -></para> +<para><link +linkend="server-directories-configuration">Definições da Localização e <guilabel>Pastas</guilabel> do Servidor</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="server-configuration" ->Configuração do Servidor <guilabel ->HTTP</guilabel -></link -></para> +<para><link linkend="server-configuration">Configuração do Servidor <guilabel>HTTP</guilabel></link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="server-encryption-support-configuration" ->Configuração do Suporte de <guilabel ->Cifra</guilabel -> e Certificados do Servidor</link -></para> +<para><link linkend="server-encryption-support-configuration">Configuração do Suporte de <guilabel>Cifra</guilabel> e Certificados do Servidor</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="server-miscellaneous-configuration" ->Configurações <guilabel ->Diversas</guilabel -> do Servidor</link -></para> +<para><link linkend="server-miscellaneous-configuration">Configurações <guilabel>Diversas</guilabel> do Servidor</link></para> </listitem> <listitem> -<para ->Configuração Geral da <guilabel ->Rede</guilabel -></para> +<para>Configuração Geral da <guilabel>Rede</guilabel></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="network-clients-configuration" ->Configuração dos <guilabel ->Clientes</guilabel -> da Rede</link -></para> +<para><link linkend="network-clients-configuration">Configuração dos <guilabel>Clientes</guilabel> da Rede</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link -linkend="browsing-general-configuration" ->Configuração Geral da <guilabel ->Navegação</guilabel -></link -></para> +<para><link +linkend="browsing-general-configuration">Configuração Geral da <guilabel>Navegação</guilabel></link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="browsing-connection-configuration" ->Configuração da <guilabel ->Ligação</guilabel -> de Navegação</link -></para> +<para><link linkend="browsing-connection-configuration">Configuração da <guilabel>Ligação</guilabel> de Navegação</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link -linkend="browsing-masks-configuration" ->Configuração das <guilabel ->Máscaras</guilabel -> de Navegação</link -></para> +<para><link +linkend="browsing-masks-configuration">Configuração das <guilabel>Máscaras</guilabel> de Navegação</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="browsing-timeouts-configuration" ->Configuração dos <guilabel ->Tempos-Limite</guilabel -> de Navegação</link -></para> +<para><link linkend="browsing-timeouts-configuration">Configuração dos <guilabel>Tempos-Limite</guilabel> de Navegação</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="browsing-relay-configuration" ->Configuração do <guilabel ->Reencaminhamento</guilabel -> da Navegação</link -></para> +<para><link linkend="browsing-relay-configuration">Configuração do <guilabel>Reencaminhamento</guilabel> da Navegação</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link -linkend="security-configuration" ->Configuração da <guilabel ->Segurança</guilabel -></link -></para> +<para><link +linkend="security-configuration">Configuração da <guilabel>Segurança</guilabel></link></para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Cada um destes itens de configuração será descrito nas secções seguintes do manual.</para> +<para>Cada um destes itens de configuração será descrito nas secções seguintes do manual.</para> </sect1> <sect1 id="server-general-configuration"> -<title ->Configuração Geral do Servidor</title> +<title>Configuração Geral do Servidor</title> -<para ->A configuração geral do servidor é feita neste ecrã. Inclui:</para> +<para>A configuração geral do servidor é feita neste ecrã. Inclui:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Nome do servidor</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->E-mail do administrador</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Utilizador do servidor</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Grupo do servidor</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Utilizador remoto</guilabel -></para -></listitem> +<listitem><para><guilabel>Nome do servidor</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>E-mail do administrador</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Utilizador do servidor</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Grupo do servidor</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Utilizador remoto</guilabel></para></listitem> </itemizedlist> -<para ->A janela para as configurações gerais do servidor de &CUPS; permite ao utilizador alterar os valores por omissão. Carregue no pequeno ponto de interrogação e, de seguida, em qualquer campo para obter uma <quote ->Ajuda Rápida</quote -> sobre o significado da opção.</para> +<para>A janela para as configurações gerais do servidor de &CUPS; permite ao utilizador alterar os valores por omissão. Carregue no pequeno ponto de interrogação e, de seguida, em qualquer campo para obter uma <quote>Ajuda Rápida</quote> sobre o significado da opção.</para> -<para ->Se não tiver a certeza, deixe estar e vá em primeiro lugar à documentação original do &CUPS;. Se o seu servidor do &CUPS; já estiver em execução, esta está acessível ao &konqueror; através do &URL; <ulink url="http://localhost:631/documentation.html" -> http://localhost:631/documentation.html</ulink ->.</para> +<para>Se não tiver a certeza, deixe estar e vá em primeiro lugar à documentação original do &CUPS;. Se o seu servidor do &CUPS; já estiver em execução, esta está acessível ao &konqueror; através do &URL; <ulink url="http://localhost:631/documentation.html"> http://localhost:631/documentation.html</ulink>.</para> -<para ->Aí, pode ter o primeiro contacto com o Manual de Administração do Software. Caso contrário, por exemplo, se o servidor do &CUPS; não estiver em execução, pode tentar ver no seu sistema de ficheiros local em <filename class="directory" ->/usr/share/doc/cups/</filename -> ou em <filename ->/usr/share/doc/cups/documentation.html</filename ->, os locais por omissão.</para> +<para>Aí, pode ter o primeiro contacto com o Manual de Administração do Software. Caso contrário, por exemplo, se o servidor do &CUPS; não estiver em execução, pode tentar ver no seu sistema de ficheiros local em <filename class="directory">/usr/share/doc/cups/</filename> ou em <filename>/usr/share/doc/cups/documentation.html</filename>, os locais por omissão.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Janela de configuração geral do servidor de &CUPS;: ServerName, AdminMail, ServerUser, ServerGroup, RemoteUserName</screeninfo> +<screeninfo>Janela de configuração geral do servidor de &CUPS;: ServerName, AdminMail, ServerUser, ServerGroup, RemoteUserName</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration2_general.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->A janela para configurar as opções gerais do servidor do &CUPS;: ServerName, AdminMail, ServerUser, ServerGroup, RemoteUserName </phrase -></textobject> +<phrase>A janela para configurar as opções gerais do servidor do &CUPS;: ServerName, AdminMail, ServerUser, ServerGroup, RemoteUserName </phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Nome do Servidor</guilabel -></term> +<term><guilabel>Nome do Servidor</guilabel></term> <listitem> -<para ->O nome do seu servidor, tal como é anunciado para o mundo. Por omissão, o &CUPS; irá usar o nome da máquina no sistema. Para configurar o servidor por omissão usado pelos clientes, veja o ficheiro <filename ->client.conf</filename ->.</para> +<para>O nome do seu servidor, tal como é anunciado para o mundo. Por omissão, o &CUPS; irá usar o nome da máquina no sistema. Para configurar o servidor por omissão usado pelos clientes, veja o ficheiro <filename>client.conf</filename>.</para> <informalexample> -<para ->Por exemplo, escreva <userinput ->estamaquina.estedominio.com</userinput -></para> +<para>Por exemplo, escreva <userinput>estamaquina.estedominio.com</userinput></para> </informalexample> -<para ->Este é o nome da máquina que é comunicado aos clientes. Se você tiver problemas estranhos no acesso ao servidor, indique aqui o seu endereço <acronym ->IP</acronym -> para tentar localizar o problema. Assim, elimina quaisquer problemas de resolução do nome das máquinas e poderá mais facilmente localizar o problema real.</para> +<para>Este é o nome da máquina que é comunicado aos clientes. Se você tiver problemas estranhos no acesso ao servidor, indique aqui o seu endereço <acronym>IP</acronym> para tentar localizar o problema. Assim, elimina quaisquer problemas de resolução do nome das máquinas e poderá mais facilmente localizar o problema real.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->E-mail do administrador</guilabel -></term> +<term><guilabel>E-mail do administrador</guilabel></term> <listitem> -<para ->Este é o endereço de e-mail para onde enviar todas as queixas ou problemas. Por omissão, o &CUPS; irá usar o <quote ->root@nomemaquina</quote ->.</para> +<para>Este é o endereço de e-mail para onde enviar todas as queixas ou problemas. Por omissão, o &CUPS; irá usar o <quote>root@nomemaquina</quote>.</para> <informalexample> -<para ->Por exemplo, escreva <userinput ->root@estamaquina.com</userinput ->.</para> +<para>Por exemplo, escreva <userinput>root@estamaquina.com</userinput>.</para> </informalexample> <note> -<para ->Ao contrário do que a ajuda rápida sugere, também é possível enviar um e-mail com entusiasmo acerca do &CUPS; e do &tdeprint; ao administrador do sistema.</para> +<para>Ao contrário do que a ajuda rápida sugere, também é possível enviar um e-mail com entusiasmo acerca do &CUPS; e do &tdeprint; ao administrador do sistema.</para> </note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Utilizador do Servidor</guilabel -></term> +<term><guilabel>Utilizador do Servidor</guilabel></term> <listitem> -<para ->O utilizador com que o servidor está a correr. Este é, normalmente, o <systemitem class="username" ->lp</systemitem ->, mas você poderá configurar outro utilizador se necessário.</para> +<para>O utilizador com que o servidor está a correr. Este é, normalmente, o <systemitem class="username">lp</systemitem>, mas você poderá configurar outro utilizador se necessário.</para> <note> -<para ->O servidor necessita de ser executado inicialmente como 'root' para suportar o porto de <acronym ->IPP</acronym -> por omissão 631. Este altera os utilizadores sempre que é executado um programa exterior.</para> +<para>O servidor necessita de ser executado inicialmente como 'root' para suportar o porto de <acronym>IPP</acronym> por omissão 631. Este altera os utilizadores sempre que é executado um programa exterior.</para> </note> <informalexample> -<para ->Escreva, por exemplo, <userinput ->lp</userinput ->.</para> +<para>Escreva, por exemplo, <userinput>lp</userinput>.</para> </informalexample> -<para ->Esta é a conta de utilizador de &UNIX; por omissão para os filtros e programas <acronym ->CGI</acronym -> serem executados. Os programas <acronym ->CGI</acronym -> são responsáveis por lhe mostrar a interface de administração Web, que está acessível em <ulink url="http://localhost:631/" ->http://localhost:631/</ulink ->).</para> +<para>Esta é a conta de utilizador de &UNIX; por omissão para os filtros e programas <acronym>CGI</acronym> serem executados. Os programas <acronym>CGI</acronym> são responsáveis por lhe mostrar a interface de administração Web, que está acessível em <ulink url="http://localhost:631/">http://localhost:631/</ulink>).</para> <warning> -<para ->Não há a necessidade de alterar a directiva <guilabel ->User</guilabel -> para <systemitem class="username" ->root</systemitem ->; por isso, nunca o faça, porque pode envolver perigos. Se alguém descobrir vulnerabilidades do sistema num dos filtros de ficheiros usados, controladores ou programas <acronym ->CGI</acronym ->, poderá executar comandos arbitrários no seu sistema com privilégios de 'root'. Use sempre uma conta não-privilegiada para a directiva do servidor <guilabel ->User</guilabel ->.</para> +<para>Não há a necessidade de alterar a directiva <guilabel>User</guilabel> para <systemitem class="username">root</systemitem>; por isso, nunca o faça, porque pode envolver perigos. Se alguém descobrir vulnerabilidades do sistema num dos filtros de ficheiros usados, controladores ou programas <acronym>CGI</acronym>, poderá executar comandos arbitrários no seu sistema com privilégios de 'root'. Use sempre uma conta não-privilegiada para a directiva do servidor <guilabel>User</guilabel>.</para> </warning> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Grupo do servidor</guilabel -></term> +<term><guilabel>Grupo do servidor</guilabel></term> <listitem> -<para ->O grupo com o qual o servidor se executa. Normalmente, deve ser o <systemitem class="groupname" ->sys</systemitem ->, mas o utilizador poderá configurar as coisas para outro grupo, se necessário.</para> +<para>O grupo com o qual o servidor se executa. Normalmente, deve ser o <systemitem class="groupname">sys</systemitem>, mas o utilizador poderá configurar as coisas para outro grupo, se necessário.</para> <informalexample> -<para ->Escreva, por exemplo, <userinput ->sys</userinput ->.</para> +<para>Escreva, por exemplo, <userinput>sys</userinput>.</para> </informalexample> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Utilizador remoto</guilabel -></term> +<term><guilabel>Utilizador remoto</guilabel></term> <listitem> -<para ->O nome do utilizador atribuído aos acessos não-autenticados dos sistemas remotos. Por omissão, é o <userinput ->remroot</userinput ->.</para> +<para>O nome do utilizador atribuído aos acessos não-autenticados dos sistemas remotos. Por omissão, é o <userinput>remroot</userinput>.</para> -<para ->Este nome irá aparecer nos ficheiros de registo e nas pesquisas sobre o dono da tarefa &etc;, para todos os recursos e localizações do servidor de &CUPS; que estão configurados para permitir o acesso <emphasis ->sem</emphasis -> autenticação. Os registos não autenticados irão transportar os nomes autenticados.</para> +<para>Este nome irá aparecer nos ficheiros de registo e nas pesquisas sobre o dono da tarefa &etc;, para todos os recursos e localizações do servidor de &CUPS; que estão configurados para permitir o acesso <emphasis>sem</emphasis> autenticação. Os registos não autenticados irão transportar os nomes autenticados.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="server-logging-configuration"> -<title ->Configuração dos Registos do Servidor</title> +<title>Configuração dos Registos do Servidor</title> -<para ->A configuração dos registos do servidor é feita neste ecrã. Esta inclui:</para> +<para>A configuração dos registos do servidor é feita neste ecrã. Esta inclui:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Configuração do <guilabel ->ficheiro de registo de acessos</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Configuração do <guilabel ->ficheiro de registo de erros</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Configuração do ficheiro de <guilabel ->registo de páginas</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Configuração do <guilabel ->nível de registo</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Configuração do <guilabel ->tamanho máximo do ficheiro de registo</guilabel -></para -></listitem> +<listitem><para>Configuração do <guilabel>ficheiro de registo de acessos</guilabel></para></listitem> +<listitem><para>Configuração do <guilabel>ficheiro de registo de erros</guilabel></para></listitem> +<listitem><para>Configuração do ficheiro de <guilabel>registo de páginas</guilabel></para></listitem> +<listitem><para>Configuração do <guilabel>nível de registo</guilabel></para></listitem> +<listitem><para>Configuração do <guilabel>tamanho máximo do ficheiro de registo</guilabel></para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Este é um ecrã importante para si. Se alguma vez tiver problemas: este é o local para definir o nível de registo para <quote ->debug</quote ->, reiniciar o servidor do &CUPS; e então olhar para o registo de erros aqui definido, para que possa ver os elementos que lhe possam dar uma ideia do problema.</para> +<para>Este é um ecrã importante para si. Se alguma vez tiver problemas: este é o local para definir o nível de registo para <quote>debug</quote>, reiniciar o servidor do &CUPS; e então olhar para o registo de erros aqui definido, para que possa ver os elementos que lhe possam dar uma ideia do problema.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Janela de configuração do servidor do &CUPS;: <guilabel ->Registos do servidor</guilabel -> </screeninfo> +<screeninfo>Janela de configuração do servidor do &CUPS;: <guilabel>Registos do servidor</guilabel> </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration3_logging.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->A janela para configurar o servidor do &CUPS;: <guilabel ->Registos do servidor</guilabel -></phrase -></textobject> +<phrase>A janela para configurar o servidor do &CUPS;: <guilabel>Registos do servidor</guilabel></phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Registo de acessos</guilabel -></term> +<term><guilabel>Registo de acessos</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aqui é onde os acessos ao servidor são registados. Se não começar por um <literal ->/</literal ->, assume-se relativo à raiz do servidor.</para> +<para>Aqui é onde os acessos ao servidor são registados. Se não começar por um <literal>/</literal>, assume-se relativo à raiz do servidor.</para> -<para ->Você poderá também usar o nome especial <userinput ->syslog</userinput -> para enviar o resultado para o ficheiro ou servidor 'syslog'.</para> +<para>Você poderá também usar o nome especial <userinput>syslog</userinput> para enviar o resultado para o ficheiro ou servidor 'syslog'.</para> <informalexample> -<para ->Indique um nome de ficheiro como, por exemplo, <userinput -><filename ->/var/log/cups/acces_log</filename -></userinput ->.</para> +<para>Indique um nome de ficheiro como, por exemplo, <userinput><filename>/var/log/cups/acces_log</filename></userinput>.</para> </informalexample> -<para ->Este ficheiro é armazenado no formato comum <quote ->Common Log Format</quote ->. Desta forma, o utilizador poderá usar programas como o <application ->Webalizer</application -> ou outra ferramenta de acesso à Web para gerar os relatórios da actividade do servidor do &CUPS;.</para> - -<para ->Para incluir o nome do servidor no nome do ficheiro, utilize um <token ->%s</token -> neste. Exemplo: <userinput -><filename ->/var/log/cups/access_log-%s</filename -></userinput ->.</para> - -<screen -><prompt ->kurt@transmeta:~ -></prompt -><userinput -><command ->tail</command -> <parameter ->/var/log/cups/access_log</parameter -></userinput> +<para>Este ficheiro é armazenado no formato comum <quote>Common Log Format</quote>. Desta forma, o utilizador poderá usar programas como o <application>Webalizer</application> ou outra ferramenta de acesso à Web para gerar os relatórios da actividade do servidor do &CUPS;.</para> + +<para>Para incluir o nome do servidor no nome do ficheiro, utilize um <token>%s</token> neste. Exemplo: <userinput><filename>/var/log/cups/access_log-%s</filename></userinput>.</para> + +<screen><prompt>kurt@transmeta:~ ></prompt><userinput><command>tail</command> <parameter>/var/log/cups/access_log</parameter></userinput> <computeroutput> 127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /printers/ HTTP/1.1" 200 109 127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /admin/ HTTP/1.1" 401 0 @@ -816,127 +424,49 @@ format="PNG"/></imageobject> 127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 139 10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "GET /printers/DANKA_P450 HTTP/1.0" 200 7319 10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "GET /images/title-logo.gif HTTP/1.0" 200 5729 -</computeroutput -></screen> - -<para ->Poderá ver uma linha em separado para cada acesso único, a qual mostra o endereço <acronym ->IP</acronym -> do cliente que acedeu, a data e hora do acesso, o método de acesso (<command ->POST</command -> ou <command ->GET</command ->), o recurso referenciado, a versão do &HTTP; usada pelo cliente, o código de estado e o número de 'bytes' transferidos. O código de estado <errorcode ->200</errorcode -> significa <errorname ->com sucesso-OK</errorname ->; o <errorcode ->401</errorcode -> acima foi um <errorname ->acesso não-autorizado</errorname ->, o qual foi recusado. Para uma explicação mais detalhada do formato do registo vá ao <ulink url="http://localhost:631/sam.html#7_6_1" ->Manual de Administração do 'Software' do &CUPS;</ulink ->.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Registo de erros</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Se este não começar com um <literal ->/</literal ->, então assume-se como relativo à raiz do servidor. O valor por omissão é <filename ->/var/log/cups/error_log</filename ->.</para> - -<para ->Você poderá também usar o nome especial <userinput ->syslog</userinput -> para enviar o resultado para o ficheiro ou servidor 'syslog'.</para> +</computeroutput></screen> + +<para>Poderá ver uma linha em separado para cada acesso único, a qual mostra o endereço <acronym>IP</acronym> do cliente que acedeu, a data e hora do acesso, o método de acesso (<command>POST</command> ou <command>GET</command>), o recurso referenciado, a versão do &HTTP; usada pelo cliente, o código de estado e o número de 'bytes' transferidos. O código de estado <errorcode>200</errorcode> significa <errorname>com sucesso-OK</errorname>; o <errorcode>401</errorcode> acima foi um <errorname>acesso não-autorizado</errorname>, o qual foi recusado. Para uma explicação mais detalhada do formato do registo vá ao <ulink url="http://localhost:631/sam.html#7_6_1">Manual de Administração do 'Software' do &CUPS;</ulink>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><guilabel>Registo de erros</guilabel></term> +<listitem> +<para>Se este não começar com um <literal>/</literal>, então assume-se como relativo à raiz do servidor. O valor por omissão é <filename>/var/log/cups/error_log</filename>.</para> + +<para>Você poderá também usar o nome especial <userinput>syslog</userinput> para enviar o resultado para o ficheiro ou servidor 'syslog'.</para> <informalexample> -<para ->Indique a sua localização como, por exemplo, <userinput -><filename ->/var/log/cups/error_log</filename -></userinput ->.</para> +<para>Indique a sua localização como, por exemplo, <userinput><filename>/var/log/cups/error_log</filename></userinput>.</para> </informalexample> -<para ->O excerto do registo de erros em baixo mostra-lhe a parte registada por imprimir a página de teste com o valor por omissão de <guilabel ->Nível de registo</guilabel -> igual a <quote ->info</quote ->. Para uma explicação sobre o <guilabel ->Nível de Registo</guilabel ->, veja mais abaixo.</para> - -<screen -><prompt ->kurt@transmeta:~ -></prompt -><userinput -><command -> tail </command -> <parameter ->/var/log/cups/error_log</parameter -></userinput> +<para>O excerto do registo de erros em baixo mostra-lhe a parte registada por imprimir a página de teste com o valor por omissão de <guilabel>Nível de registo</guilabel> igual a <quote>info</quote>. Para uma explicação sobre o <guilabel>Nível de Registo</guilabel>, veja mais abaixo.</para> + +<screen><prompt>kurt@transmeta:~ ></prompt><userinput><command> tail </command> <parameter>/var/log/cups/error_log</parameter></userinput> <computeroutput> I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Job 213 queued on 'DANKA_P450' by 'root' I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Started filter /usr/lib/cups/filter/pstops (PID 18891) for job 213. I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Started backend /usr/lib/cups/backend/lpd (PID 18892) for job 213. -</computeroutput -></screen> +</computeroutput></screen> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Registo de páginas</guilabel -></term> +<term><guilabel>Registo de páginas</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se este não começar com um <literal ->/</literal ->, então assume-se como relativo à raiz do servidor. O valor por omissão é <filename ->/var/log/cups/page_log</filename ->.</para> +<para>Se este não começar com um <literal>/</literal>, então assume-se como relativo à raiz do servidor. O valor por omissão é <filename>/var/log/cups/page_log</filename>.</para> -<para ->Você poderá também usar o nome especial <userinput ->syslog</userinput -> para enviar o resultado para o ficheiro ou servidor 'syslog'.</para> +<para>Você poderá também usar o nome especial <userinput>syslog</userinput> para enviar o resultado para o ficheiro ou servidor 'syslog'.</para> <informalexample> -<para ->Indique a sua localização, como por exemplo <userinput -><filename ->/var/log/cups/page_log</filename -></userinput ->.</para> +<para>Indique a sua localização, como por exemplo <userinput><filename>/var/log/cups/page_log</filename></userinput>.</para> </informalexample> -<para ->O registo de páginas tem uma linha por cada página de uma tarefa impressa.</para> - -<para ->Aqui pode-se ver como alguns campos aparecem:</para> - -<screen -><prompt ->kurt@transmeta:~ -></prompt -><userinput -><command -> tail </command -> <parameter ->/var/log/cups/page_log</parameter -></userinput> +<para>O registo de páginas tem uma linha por cada página de uma tarefa impressa.</para> + +<para>Aqui pode-se ver como alguns campos aparecem:</para> + +<screen><prompt>kurt@transmeta:~ ></prompt><userinput><command> tail </command> <parameter>/var/log/cups/page_log</parameter></userinput> <computeroutput> GIMP_print_stp_HP kdetest 201 [03/Aug/2001:03:18:03 +0100] 4 1 GIMP_print_stp_HP kdetest 201 [03/Aug/2001:03:18:03 +0100] 5 1 @@ -948,168 +478,81 @@ DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 3 33 DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 4 33 DANKA_infotec_P450 root 205 [04/Aug/2001:19:12:34 +0100] 1 14 DANKA_infotec_P450 root 206 [04/Aug/2001:19:15:20 +0100] 1 1 -</computeroutput -></screen> - -<para ->Neste excerto do ficheiro, você poderá obter informações sobre o nome das impressoras (<systemitem class="resource" ->GIMP_print_stp_HP</systemitem -> e <systemitem class="resource" ->DANKA_infotec_P450</systemitem ->) usadas através deste servidor, os nomes dos utilizadores (<systemitem class="username" ->kdetest</systemitem ->, <systemitem class="username" ->kurt</systemitem -> e <systemitem class="username" ->root</systemitem ->), os IDs das tarefas (<quote ->201</quote -> a <quote ->205</quote ->), a hora da impressão, o número de página dentro da tarefa e o número de cópias das páginas. Por exemplo, a tarefa 204 teve 4 páginas e 33 cópias, enquanto a tarefa 205 teve 14 cópias de 1 página).</para> +</computeroutput></screen> + +<para>Neste excerto do ficheiro, você poderá obter informações sobre o nome das impressoras (<systemitem class="resource">GIMP_print_stp_HP</systemitem> e <systemitem class="resource">DANKA_infotec_P450</systemitem>) usadas através deste servidor, os nomes dos utilizadores (<systemitem class="username">kdetest</systemitem>, <systemitem class="username">kurt</systemitem> e <systemitem class="username">root</systemitem>), os IDs das tarefas (<quote>201</quote> a <quote>205</quote>), a hora da impressão, o número de página dentro da tarefa e o número de cópias das páginas. Por exemplo, a tarefa 204 teve 4 páginas e 33 cópias, enquanto a tarefa 205 teve 14 cópias de 1 página).</para> <note> -<para ->O &CUPS; está dependente (para o seu cálculo do número de páginas de uma tarefa) de passar o &PostScript; pelo filtro <quote ->pstops</quote ->. Veja o <link linkend="architecture-diagram" ->Fluxograma do &kivio;</link -> da arquitectura de filtros do &CUPS; para ter uma ideia onde este filtro se encaixa em todo o processo de impressão). Mais, o <command ->pstops</command -> depende na contagem de <acronym ->DSC</acronym -> (as <acronym ->DSC</acronym -> são Document Structuring Conventions, a standard defined by Adobe) enviadas pelo cliente. Na maior parte dos casos, isto funciona.</para> - -<para ->Contudo, esta contabilidade de páginas não funciona para as filas de impressão <quote ->sem formato</quote -> (dado que estas, por definição, não efectuam nenhuma filtragem na máquina do &CUPS; e por isso não passam pelo <command ->pstops</command ->.) Cada tarefa que passe por uma fila <quote ->sem formato</quote -> é contada como uma tarefa com 1 página (com múltiplas cópias possíveis). Isto é especialmente verdade para todas as tarefas enviadas dos clientes do &Microsoft; &Windows; através do <application ->Samba</application -> para o servidor do &CUPS;, dado que estas tarefas já chegam no formato correcto à impressora, dado que os clientes utilizam o controlador original da impressora.</para> +<para>O &CUPS; está dependente (para o seu cálculo do número de páginas de uma tarefa) de passar o &PostScript; pelo filtro <quote>pstops</quote>. Veja o <link linkend="architecture-diagram">Fluxograma do &kivio;</link> da arquitectura de filtros do &CUPS; para ter uma ideia onde este filtro se encaixa em todo o processo de impressão). Mais, o <command>pstops</command> depende na contagem de <acronym>DSC</acronym> (as <acronym>DSC</acronym> são Document Structuring Conventions, a standard defined by Adobe) enviadas pelo cliente. Na maior parte dos casos, isto funciona.</para> + +<para>Contudo, esta contabilidade de páginas não funciona para as filas de impressão <quote>sem formato</quote> (dado que estas, por definição, não efectuam nenhuma filtragem na máquina do &CUPS; e por isso não passam pelo <command>pstops</command>.) Cada tarefa que passe por uma fila <quote>sem formato</quote> é contada como uma tarefa com 1 página (com múltiplas cópias possíveis). Isto é especialmente verdade para todas as tarefas enviadas dos clientes do &Microsoft; &Windows; através do <application>Samba</application> para o servidor do &CUPS;, dado que estas tarefas já chegam no formato correcto à impressora, dado que os clientes utilizam o controlador original da impressora.</para> </note> <note> -<para ->Ainda se espera que alguém faça uma ferramenta agradável de análise dos registos de páginas do &CUPS;. Esta deve gerar um relatório com um aspecto gráfico semelhante ao dos registos do <application ->Webalizer</application ->. Desta forma, será possível ter estatísticas claras que possam ser usadas para contabilizar a utilização das impressoras e a dependência da carga em relação à hora ou dia da semana, utilizadores &etc;. Alguém se oferece?</para> +<para>Ainda se espera que alguém faça uma ferramenta agradável de análise dos registos de páginas do &CUPS;. Esta deve gerar um relatório com um aspecto gráfico semelhante ao dos registos do <application>Webalizer</application>. Desta forma, será possível ter estatísticas claras que possam ser usadas para contabilizar a utilização das impressoras e a dependência da carga em relação à hora ou dia da semana, utilizadores &etc;. Alguém se oferece?</para> </note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Nível de registo</guilabel -></term> +<term><guilabel>Nível de registo</guilabel></term> <listitem> -<para ->Esta opção controla o número de mensagens registadas no ficheiro de erros. Poderá ser uma das seguintes:</para> +<para>Esta opção controla o número de mensagens registadas no ficheiro de erros. Poderá ser uma das seguintes:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->debug2</term> +<term>debug2</term> <listitem> -<para ->Registar tudo.</para> +<para>Registar tudo.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->debug</term> +<term>debug</term> <listitem> -<para ->Registar quase tudo.</para> +<para>Registar quase tudo.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->info</term> +<term>info</term> <listitem> -<para ->Registar todos os pedidos e mudanças de estado.</para> +<para>Registar todos os pedidos e mudanças de estado.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->warn</term> +<term>warn</term> <listitem> -<para ->Registar os erros e avisos.</para> +<para>Registar os erros e avisos.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->error</term> +<term>error</term> <listitem> -<para ->Registar apenas os erros.</para> +<para>Registar apenas os erros.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->none</term> +<term>none</term> <listitem> -<para ->Não registar nada.</para> +<para>Não registar nada.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Se precisar de descobrir problemas (ou se quiser estudar o funcionamento interno do &CUPS;), altere o nível de registo para 'debug' ou 'debug2'. Aí, o registo de erros terá muito mais elementos (não apenas os erros, mas também mensagens informativas).</para -> - -<para ->Pode usar isto para assistir <quote ->ao vivo</quote -> o que o &CUPS; está a fazer quando você envia uma tarefa de impressão. Num &konsole;, escreva:</para> - -<screen -><prompt ->kurt@transmeta:~ -></prompt -><userinput -><command ->tail</command -> <option ->-f</option -> <option ->-n</option -><parameter ->100</parameter -> <parameter ->/var/log/cups/error_log</parameter -></userinput -></screen> - -<para ->Isto dar-lhe-á as últimas 100 linhas (<option ->-n</option -> <parameter ->100</parameter ->) do ficheiro no ecrã, bem como uma actualização <quote ->em tempo-real</quote -> (<option ->-f</option ->) do que se está a passar. A lista seguinte mostra a impressão de uma página de teste (algumas partes foram cortadas por razões de espaço... Tente você mesmo, se necessitar de mais informações):</para> - -<screen -><computeroutput -> +<para>Se precisar de descobrir problemas (ou se quiser estudar o funcionamento interno do &CUPS;), altere o nível de registo para 'debug' ou 'debug2'. Aí, o registo de erros terá muito mais elementos (não apenas os erros, mas também mensagens informativas).</para> + +<para>Pode usar isto para assistir <quote>ao vivo</quote> o que o &CUPS; está a fazer quando você envia uma tarefa de impressão. Num &konsole;, escreva:</para> + +<screen><prompt>kurt@transmeta:~ ></prompt><userinput><command>tail</command> <option>-f</option> <option>-n</option><parameter>100</parameter> <parameter>/var/log/cups/error_log</parameter></userinput></screen> + +<para>Isto dar-lhe-á as últimas 100 linhas (<option>-n</option> <parameter>100</parameter>) do ficheiro no ecrã, bem como uma actualização <quote>em tempo-real</quote> (<option>-f</option>) do que se está a passar. A lista seguinte mostra a impressão de uma página de teste (algumas partes foram cortadas por razões de espaço... Tente você mesmo, se necessitar de mais informações):</para> + +<screen><computeroutput> I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Job 214 queued on 'DANKA_P450' by 'root' D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob(214, 08426fe0) D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob() id = 214, file = 0/1 @@ -1128,36 +571,20 @@ D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: backend = "/usr/lib/cups/backend/lpd" D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[1] = -1, 7 D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] start_process("/usr/lib/cups/backend/lpd", [....] I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Started backend /usr/lib/cups/backend/lpd (PID 18992) for job 214. -D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Page = 595x842; 15,16 to 580,833 [....] </computeroutput -></screen -> +D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Page = 595x842; 15,16 to 580,833 [....] </computeroutput></screen> -<para ->As linhas marcadas como <quote ->D</quote ->, no início, são mensagens do nível de depuração, enquanto que as <quote ->I</quote -> são do nível de registo <quote ->info</quote ->.</para> +<para>As linhas marcadas como <quote>D</quote>, no início, são mensagens do nível de depuração, enquanto que as <quote>I</quote> são do nível de registo <quote>info</quote>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tamanho máximo do ficheiro de registo</guilabel -></term> +<term><guilabel>Tamanho máximo do ficheiro de registo</guilabel></term> <listitem> -<para ->Controla o tamanho máximo de cada ficheiro de registo antes de serem 'rodados' (arquivados). O valor por omissão é 1048576 (1 Mb). Ponha igual a 0 para desligar a rotação de registos.</para> +<para>Controla o tamanho máximo de cada ficheiro de registo antes de serem 'rodados' (arquivados). O valor por omissão é 1048576 (1 Mb). Ponha igual a 0 para desligar a rotação de registos.</para> <informalexample> -<para ->Indique um tamanho em 'bytes', como por exemplo <userinput ->1048576</userinput -></para> +<para>Indique um tamanho em 'bytes', como por exemplo <userinput>1048576</userinput></para> </informalexample> </listitem> @@ -1166,371 +593,195 @@ D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Page = 595x842; 15,16 to 580,833 [....] </comput </sect1> <sect1 id="server-directories-configuration"> -<title ->Configuração das Pastas do Servidor</title> +<title>Configuração das Pastas do Servidor</title> -<para ->A janela para configurar o servidor do &CUPS;. Podem ser configuradas aqui as diferentes pastas. Normalmente, o utilizador não precisa de alterar nada nesta secção. Para o caso de lidar com tipos de letra bonitos (TrueType, &PostScript; ou outros) no seu sistema, este é o local para você configurar esses tipos de letra ao imprimir. A configuração das pastas do servidor inclui:</para> +<para>A janela para configurar o servidor do &CUPS;. Podem ser configuradas aqui as diferentes pastas. Normalmente, o utilizador não precisa de alterar nada nesta secção. Para o caso de lidar com tipos de letra bonitos (TrueType, &PostScript; ou outros) no seu sistema, este é o local para você configurar esses tipos de letra ao imprimir. A configuração das pastas do servidor inclui:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><guilabel ->Executáveis</guilabel ->: onde encontrar os executáveis do servidor</para> +<para><guilabel>Executáveis</guilabel>: onde encontrar os executáveis do servidor</para> </listitem> <listitem> -<para -><guilabel ->Configuração</guilabel ->: onde encontrar os ficheiros de configuração</para> +<para><guilabel>Configuração</guilabel>: onde encontrar os ficheiros de configuração</para> </listitem> <listitem> -<para -><guilabel ->Dados</guilabel ->: onde encontrar os ficheiros de dados do servidor</para> +<para><guilabel>Dados</guilabel>: onde encontrar os ficheiros de dados do servidor</para> </listitem> <listitem> -<para -><guilabel ->Ficheiros temporários</guilabel ->: onde colocar os ficheiros de impressão temporários </para> +<para><guilabel>Ficheiros temporários</guilabel>: onde colocar os ficheiros de impressão temporários </para> </listitem> <listitem> -<para -><guilabel ->Pedidos Temporários</guilabel ->: onde encontrar o servidor </para> +<para><guilabel>Pedidos Temporários</guilabel>: onde encontrar o servidor </para> </listitem> <listitem> -<para -><guilabel ->Localização dos Tipos de Letra</guilabel ->: onde encontrar os tipos de letra do servidor</para> +<para><guilabel>Localização dos Tipos de Letra</guilabel>: onde encontrar os tipos de letra do servidor</para> </listitem> </itemizedlist> <screenshot> -<screeninfo ->Janela de configuração do servidor do &CUPS;: configuração do &HTTP;</screeninfo> +<screeninfo>Janela de configuração do servidor do &CUPS;: configuração do &HTTP;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration4_directories.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->A janela para configurar o servidor do &CUPS;: configuração do &HTTP;</phrase -></textobject> +<phrase>A janela para configurar o servidor do &CUPS;: configuração do &HTTP;</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Executáveis</guilabel -></term> +<term><guilabel>Executáveis</guilabel></term> <listitem> -<para ->A pasta de base para os executáveis do escalonador. Por omissão esta é a <filename class="directory" ->/usr/lib/cups</filename -> (ou a <filename class="directory" ->/usr/lib32/cups</filename -> no IRIX 6.5)</para> +<para>A pasta de base para os executáveis do escalonador. Por omissão esta é a <filename class="directory">/usr/lib/cups</filename> (ou a <filename class="directory">/usr/lib32/cups</filename> no IRIX 6.5)</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Configuração</guilabel -></term> +<term><guilabel>Configuração</guilabel></term> <listitem> -<para ->A pasta de base do escalonador. Por omissão é a <filename class="directory" ->/etc/cups</filename ->.</para> -<para ->No sistema SuSE do autor, esta é a <filename class="directory" ->/usr/share/doc/cups</filename ->. Contém toda a documentação em <acronym ->HTML</acronym -> ou <acronym ->PDF</acronym -> do &CUPS;, e está disponível através da interface Web em <ulink url="http://localhost:631/documentation.html" -> http://localhost:631/documentation.html</ulink -></para> +<para>A pasta de base do escalonador. Por omissão é a <filename class="directory">/etc/cups</filename>.</para> +<para>No sistema SuSE do autor, esta é a <filename class="directory">/usr/share/doc/cups</filename>. Contém toda a documentação em <acronym>HTML</acronym> ou <acronym>PDF</acronym> do &CUPS;, e está disponível através da interface Web em <ulink url="http://localhost:631/documentation.html"> http://localhost:631/documentation.html</ulink></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Dados</guilabel -></term> +<term><guilabel>Dados</guilabel></term> <listitem> -<para ->A pasta de base dos ficheiros de dados do &CUPS;. Por omissão, é a <filename class="directory" ->/usr/share/cups</filename -></para> -<para ->Contém várias coisas como 'banners', codificações, dados, controladores, tipos de letra e modelos do <command ->pstoraster</command ->.</para> +<para>A pasta de base dos ficheiros de dados do &CUPS;. Por omissão, é a <filename class="directory">/usr/share/cups</filename></para> +<para>Contém várias coisas como 'banners', codificações, dados, controladores, tipos de letra e modelos do <command>pstoraster</command>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ficheiros temporários</guilabel -></term> +<term><guilabel>Ficheiros temporários</guilabel></term> <listitem> -<para ->A pasta onde serão colocados os ficheiros temporários. Esta pasta deve ter permissões de escrita para o utilizador definido no ecrã anterior. A pasta por omissão é a <filename class="directory" ->/var/spool/cups/tmp</filename -> ou o valor da variável de ambiente <envar ->TMPDIR</envar ->.</para> +<para>A pasta onde serão colocados os ficheiros temporários. Esta pasta deve ter permissões de escrita para o utilizador definido no ecrã anterior. A pasta por omissão é a <filename class="directory">/var/spool/cups/tmp</filename> ou o valor da variável de ambiente <envar>TMPDIR</envar>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Pedidos Temporários</guilabel -></term> +<term><guilabel>Pedidos Temporários</guilabel></term> <listitem> -<para ->A pasta onde os ficheiros dos pedidos são guardados. Por omissão, é a <filename class="directory" ->/var/spool/cups</filename -></para> +<para>A pasta onde os ficheiros dos pedidos são guardados. Por omissão, é a <filename class="directory">/var/spool/cups</filename></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Pasta de tipos de letra</guilabel -></term> +<term><guilabel>Pasta de tipos de letra</guilabel></term> <listitem> -<para ->O local onde deverá configurar os seus tipos de letra bonitos (TrueType ou &PostScript;). O &CUPS; irá procurar aqui pelos tipos de letra a incluir nos ficheiros de impressão. Isto só afecta, de momento, o filtro <command ->pstoraster</command ->, sendo o valor por omissão igual a <filename class="directory" ->/usr/share/cups/fonts</filename ->.</para> +<para>O local onde deverá configurar os seus tipos de letra bonitos (TrueType ou &PostScript;). O &CUPS; irá procurar aqui pelos tipos de letra a incluir nos ficheiros de impressão. Isto só afecta, de momento, o filtro <command>pstoraster</command>, sendo o valor por omissão igual a <filename class="directory">/usr/share/cups/fonts</filename>.</para> -<para ->Para indicar mais do que uma pasta, separe-as com dois-pontos (:). Faça-o da seguinte forma:</para> +<para>Para indicar mais do que uma pasta, separe-as com dois-pontos (:). Faça-o da seguinte forma:</para> <informalexample> -<para -><userinput ->/local/da/primeira/pasta/:/local/da/segunda/pasta/:/local/da/terceira/pasta</userinput -></para> +<para><userinput>/local/da/primeira/pasta/:/local/da/segunda/pasta/:/local/da/terceira/pasta</userinput></para> </informalexample> -<para ->Para a directiva 'Font' funcionar como o pretendido, a aplicação que quiser imprimir deve:</para> +<para>Para a directiva 'Font' funcionar como o pretendido, a aplicação que quiser imprimir deve:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Fazer referências correctas aos tipos de letra desejados, no cabeçalho do &PostScript; gerado</para> +<para>Fazer referências correctas aos tipos de letra desejados, no cabeçalho do &PostScript; gerado</para> </listitem> <listitem> -<para ->Ou incluir o tipo de letra no ficheiro &PostScript;.</para> +<para>Ou incluir o tipo de letra no ficheiro &PostScript;.</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->A <emphasis ->referência</emphasis -> ao tipo de letra pelo seu nome é da responsabilidade do <acronym ->RIP</acronym -> e do dispositivo de impressão para que este o possa usar. O <acronym ->RIP</acronym -> ou a impressora <emphasis ->podem</emphasis -> usar o tipo de letra somente se estiver disponível no sistema.</para> - -<para ->No caso de uma impressora &PostScript;, este deve ser um tipo de letra residente na impressora. Se as impressoras não tiverem este tipo de letra, irão tentar substituir por um tipo de letra equivalente.</para> - -<para ->No caso de uma impressora não-&PostScript;, isto é feito pelo &CUPS; e pelo seu sistema de filtragem <acronym ->RIP</acronym ->. O &CUPS; irá usar a directiva da localização dos tipos de letra para obter o tipo de letra correcto ao converter o &PostScript; no filtro <command ->pstoraster</command ->. </para> - -<para ->No caso de um dispositivo &PostScript;, o &CUPS; apenas escalona o ficheiro (de facto, passa-o através do filtro <command ->pstops</command -> para contabilizar as páginas ou para o processamento 'n-up'), não <quote ->mexendo</quote -> nele. Por isso, se você imprimir para uma impressora &PostScript;, é da responsabilidade exclusiva da impressora usar o tipo de letra pedido. Não o conseguirá, se o tipo de letra não estiver carregado na impressora nem incorporado no &PostScript;. </para> +<para>A <emphasis>referência</emphasis> ao tipo de letra pelo seu nome é da responsabilidade do <acronym>RIP</acronym> e do dispositivo de impressão para que este o possa usar. O <acronym>RIP</acronym> ou a impressora <emphasis>podem</emphasis> usar o tipo de letra somente se estiver disponível no sistema.</para> + +<para>No caso de uma impressora &PostScript;, este deve ser um tipo de letra residente na impressora. Se as impressoras não tiverem este tipo de letra, irão tentar substituir por um tipo de letra equivalente.</para> + +<para>No caso de uma impressora não-&PostScript;, isto é feito pelo &CUPS; e pelo seu sistema de filtragem <acronym>RIP</acronym>. O &CUPS; irá usar a directiva da localização dos tipos de letra para obter o tipo de letra correcto ao converter o &PostScript; no filtro <command>pstoraster</command>. </para> + +<para>No caso de um dispositivo &PostScript;, o &CUPS; apenas escalona o ficheiro (de facto, passa-o através do filtro <command>pstops</command> para contabilizar as páginas ou para o processamento 'n-up'), não <quote>mexendo</quote> nele. Por isso, se você imprimir para uma impressora &PostScript;, é da responsabilidade exclusiva da impressora usar o tipo de letra pedido. Não o conseguirá, se o tipo de letra não estiver carregado na impressora nem incorporado no &PostScript;. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="server-configuration"> -<title ->Configuração do Servidor <acronym ->HTTP</acronym -></title> - -<para ->A janela para configurar as opções de &HTTP; do &CUPS; é mostrada aqui. </para> -<para ->A configuração de &HTTP; do servidor do &CUPS; tem as seguintes opções: </para> +<title>Configuração do Servidor <acronym>HTTP</acronym></title> + +<para>A janela para configurar as opções de &HTTP; do &CUPS; é mostrada aqui. </para> +<para>A configuração de &HTTP; do servidor do &CUPS; tem as seguintes opções: </para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->a <guilabel ->Pasta de documentos</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para ->a <guilabel ->Língua por Omissão</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para ->a <guilabel ->Codificação por Omissão</guilabel -></para -></listitem> +<listitem><para>a <guilabel>Pasta de documentos</guilabel></para></listitem> +<listitem><para>a <guilabel>Língua por Omissão</guilabel></para></listitem> +<listitem><para>a <guilabel>Codificação por Omissão</guilabel></para></listitem> </itemizedlist> <screenshot> -<screeninfo ->Janela para configurar as opções de &HTTP; do servidor do &CUPS; </screeninfo> +<screeninfo>Janela para configurar as opções de &HTTP; do servidor do &CUPS; </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration5_HTTP.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->Janela para configurar as opções de &HTTP; do servidor do &CUPS; </phrase -></textobject> +<phrase>Janela para configurar as opções de &HTTP; do servidor do &CUPS; </phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Pasta de documentos</guilabel -></term> +<term><guilabel>Pasta de documentos</guilabel></term> <listitem> -<para ->A pasta de base para os documentos de &HTTP; que são servidos. Esta é, por omissão, a <filename class="directory" ->/usr/share/cups/doc</filename -></para> +<para>A pasta de base para os documentos de &HTTP; que são servidos. Esta é, por omissão, a <filename class="directory">/usr/share/cups/doc</filename></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Língua por Omissão</guilabel -></term> +<term><guilabel>Língua por Omissão</guilabel></term> <listitem> -<para ->A língua por omissão, se não for indicada pelo navegador. Se esta não estiver seleccionada, assume-se a localização actual.</para> +<para>A língua por omissão, se não for indicada pelo navegador. Se esta não estiver seleccionada, assume-se a localização actual.</para> <informalexample> -<para ->Utilize os códigos de localização de duas letras, como por exemplo <userinput ->en</userinput -> ou <userinput ->de</userinput ->.</para> +<para>Utilize os códigos de localização de duas letras, como por exemplo <userinput>en</userinput> ou <userinput>de</userinput>.</para> </informalexample> <!-- available languages? --> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Codificação por omissão</guilabel -></term> +<term><guilabel>Codificação por omissão</guilabel></term> <listitem> -<para ->O mapa de caracteres a usar por omissão. Se não for especificado, este é igual a UTF-8. Isto também pode ser alterado directamente nos documentos <acronym ->HTML</acronym ->.</para> +<para>O mapa de caracteres a usar por omissão. Se não for especificado, este é igual a UTF-8. Isto também pode ser alterado directamente nos documentos <acronym>HTML</acronym>.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="server-encryption-support-configuration"> -<title -><guilabel ->Configuração do suporte de encriptação do servidor</guilabel -></title> +<title><guilabel>Configuração do suporte de encriptação do servidor</guilabel></title> -<para ->Esta é a janela onde se configuram as opções relacionadas com a segurança do servidor do &CUPS;. As opções de suporte à encriptação no servidor são: </para> +<para>Esta é a janela onde se configuram as opções relacionadas com a segurança do servidor do &CUPS;. As opções de suporte à encriptação no servidor são: </para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Certificado do servidor</guilabel ->: o ficheiro a ler que contém o certificado do servidor</para -></listitem -> -<listitem -><para ->Chave do servidor: o ficheiro a ler que contém a chave do servidor</para -></listitem> +<listitem><para><guilabel>Certificado do servidor</guilabel>: o ficheiro a ler que contém o certificado do servidor</para></listitem> +<listitem><para>Chave do servidor: o ficheiro a ler que contém a chave do servidor</para></listitem> </itemizedlist> <screenshot> -<screeninfo ->Janela de configuração do servidor do &CUPS;: introdução à segurança</screeninfo> +<screeninfo>Janela de configuração do servidor do &CUPS;: introdução à segurança</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration6_encryption.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->A janela para a configuração de segurança do servidor do &CUPS;</phrase -></textobject> +<phrase>A janela para a configuração de segurança do servidor do &CUPS;</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Certificado do servidor</guilabel -></term> +<term><guilabel>Certificado do servidor</guilabel></term> <listitem> -<para ->O ficheiro a ler que contém o certificado do servidor. Por omissão, é o <filename ->/etc/cups/ssl/server.crt</filename ->.</para> +<para>O ficheiro a ler que contém o certificado do servidor. Por omissão, é o <filename>/etc/cups/ssl/server.crt</filename>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Chave do servidor</guilabel -></term> +<term><guilabel>Chave do servidor</guilabel></term> <listitem> -<para ->O ficheiro a ler que contém a chave do servidor. É, por omissão, igual a <filename ->/etc/cups/ssl/server.key</filename -></para> +<para>O ficheiro a ler que contém a chave do servidor. É, por omissão, igual a <filename>/etc/cups/ssl/server.key</filename></para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1538,251 +789,124 @@ format="PNG"/></imageobject> </sect1> <sect1 id="server-miscellaneous-configuration"> -<title ->Configurações Diversas do Servidor</title> +<title>Configurações Diversas do Servidor</title> -<para ->A janela para configurar as opções diversas do servidor do &CUPS; é mostrada aqui. As seguintes opções do servidor são alteradas através deste ecrã:</para> +<para>A janela para configurar as opções diversas do servidor do &CUPS; é mostrada aqui. As seguintes opções do servidor são alteradas através deste ecrã:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Preservar o histórico das tarefas</guilabel ->: se deverá preservar um histórico das tarefas, para consultar posteriormente</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Preservar os ficheiros das tarefas</guilabel ->: se deverá preservar os ficheiros <acronym ->RIP</acronym -> das tarefas, para imprimir de novo posteriormente</para -></listitem -> -<listitem -><para -><guilabel ->Ficheiro 'printcap'</guilabel ->: alterar o nome e a localização do ficheiro 'printcap'</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->'Cache' de RIP</guilabel ->: alterar o tamanho da 'cache' do <acronym ->RIP</acronym -> na memória</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Limite do Filtro</guilabel ->: definir um limite do filtro</para -></listitem> +<listitem><para><guilabel>Preservar o histórico das tarefas</guilabel>: se deverá preservar um histórico das tarefas, para consultar posteriormente</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Preservar os ficheiros das tarefas</guilabel>: se deverá preservar os ficheiros <acronym>RIP</acronym> das tarefas, para imprimir de novo posteriormente</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Ficheiro 'printcap'</guilabel>: alterar o nome e a localização do ficheiro 'printcap'</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>'Cache' de RIP</guilabel>: alterar o tamanho da 'cache' do <acronym>RIP</acronym> na memória</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Limite do Filtro</guilabel>: definir um limite do filtro</para></listitem> </itemizedlist> <screenshot> -<screeninfo ->Janela para configurar as opções diversas do servidor de &CUPS;</screeninfo> +<screeninfo>Janela para configurar as opções diversas do servidor de &CUPS;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration7_miscellanious.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->Janela para configurar as opções diversas do servidor de &CUPS;</phrase -></textobject> +<phrase>Janela para configurar as opções diversas do servidor de &CUPS;</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Preservar o histórico das tarefas (depois de completas)</guilabel -></term> +<term><guilabel>Preservar o histórico das tarefas (depois de completas)</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se deve ser preservado ou não o histórico das tarefas, depois de estas terem terminado, sido canceladas ou interrompidas. O valor por omissão é sim</para> +<para>Se deve ser preservado ou não o histórico das tarefas, depois de estas terem terminado, sido canceladas ou interrompidas. O valor por omissão é sim</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Preservar o ficheiro da tarefa (depois de completa)</guilabel -></term> +<term><guilabel>Preservar o ficheiro da tarefa (depois de completa)</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se deve preservar ou não os ficheiros das tarefas, depois de estas terem terminado, sido canceladas ou interrompidas. O valor por omissão é não.</para> +<para>Se deve preservar ou não os ficheiros das tarefas, depois de estas terem terminado, sido canceladas ou interrompidas. O valor por omissão é não.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ficheiro 'printcap'</guilabel -></term> +<term><guilabel>Ficheiro 'printcap'</guilabel></term> <listitem> -<para ->O nome do ficheiro 'printcap'. O valor por omissão está em branco. Deixe isto em branco, para evitar a geração do ficheiro 'printcap'.</para> -<para ->A configuração do 'printcap' só é necessária para satisfazer as aplicações mais antigas que necessitam desse ficheiro.</para> +<para>O nome do ficheiro 'printcap'. O valor por omissão está em branco. Deixe isto em branco, para evitar a geração do ficheiro 'printcap'.</para> +<para>A configuração do 'printcap' só é necessária para satisfazer as aplicações mais antigas que necessitam desse ficheiro.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->'Cache' do RIP</guilabel -></term> +<term><guilabel>'Cache' do RIP</guilabel></term> <listitem> -<para ->A quantidade de memória que cada <acronym ->RIP</acronym -> deve usar para a 'cache' das imagens. O valor pode ser qualquer número real seguido de um <quote ->k</quote -> para quilobytes, <quote ->m</quote -> para megabytes, <quote ->g</quote ->para gigabytes, ou <quote ->t</quote -> para padrões, em que cada padrão tem 256 x 256 pixels. O valor por omissão é 8m.</para> +<para>A quantidade de memória que cada <acronym>RIP</acronym> deve usar para a 'cache' das imagens. O valor pode ser qualquer número real seguido de um <quote>k</quote> para quilobytes, <quote>m</quote> para megabytes, <quote>g</quote>para gigabytes, ou <quote>t</quote> para padrões, em que cada padrão tem 256 x 256 pixels. O valor por omissão é 8m.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Limite do filtro</guilabel -></term> +<term><guilabel>Limite do filtro</guilabel></term> <listitem> -<para ->Define o custo máximo para todos os filtros de tarefas que podem ser executados ao mesmo tempo. Um limite igual a 0 significa a inexistência de limites. Uma tarefa típica pode necessitar de um limite de filtro de pelo menos 200. Os limites menores que o mínimo necessário para uma tarefa obrigam a que seja impressa uma única tarefa de cada vez. O valor por omissão é 0 (sem limite).</para> +<para>Define o custo máximo para todos os filtros de tarefas que podem ser executados ao mesmo tempo. Um limite igual a 0 significa a inexistência de limites. Uma tarefa típica pode necessitar de um limite de filtro de pelo menos 200. Os limites menores que o mínimo necessário para uma tarefa obrigam a que seja impressa uma única tarefa de cada vez. O valor por omissão é 0 (sem limite).</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="network-general-configuration"> -<title ->Configuração Geral da Rede</title> +<title>Configuração Geral da Rede</title> -<para ->A janela para configurar as opções de rede do servidor do &CUPS; é mostrada aqui. Inclui:</para> +<para>A janela para configurar as opções de rede do servidor do &CUPS; é mostrada aqui. Inclui:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Procurar o nome da máquina nos endereços IP</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Porto</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Tamanho máximo do pedido</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Tempo-limite</guilabel -></para -></listitem> +<listitem><para><guilabel>Procurar o nome da máquina nos endereços IP</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Porto</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Tamanho máximo do pedido</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Tempo-limite</guilabel></para></listitem> </itemizedlist> <screenshot> -<screeninfo ->Janela para configurar as opções de rede do servidor do &CUPS;</screeninfo> +<screeninfo>Janela para configurar as opções de rede do servidor do &CUPS;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration8_networkgeneral.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->Janela para configurar as opções de rede do servidor do &CUPS;</phrase -></textobject> +<phrase>Janela para configurar as opções de rede do servidor do &CUPS;</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Procurar o nome da máquina nos endereços IP</guilabel -></term> +<term><guilabel>Procurar o nome da máquina nos endereços IP</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se deve ser efectuada ou não a pesquisa de endereços <acronym ->IP</acronym -> para obter um nome de máquina completo. Por omissão, encontra-se desligado, por razões de performance.</para> +<para>Se deve ser efectuada ou não a pesquisa de endereços <acronym>IP</acronym> para obter um nome de máquina completo. Por omissão, encontra-se desligado, por razões de performance.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Porto</guilabel -></term> +<term><guilabel>Porto</guilabel></term> <listitem> -<para ->Indique aqui os portos e os endereços nos quais o servidor irá ficar à espera de pedidos. O porto 631 está reservado, por omissão, para o Internet Printing Protocol, e é o que é usado aqui.</para> -<para ->Poderá ter vários itens, para esperar em mais do que um porto ou endereço, ou para restringir o acesso.</para> +<para>Indique aqui os portos e os endereços nos quais o servidor irá ficar à espera de pedidos. O porto 631 está reservado, por omissão, para o Internet Printing Protocol, e é o que é usado aqui.</para> +<para>Poderá ter vários itens, para esperar em mais do que um porto ou endereço, ou para restringir o acesso.</para> <note> -<para ->Infelizmente, a maioria dos navegadores Web não suportam o <acronym ->TLS</acronym -> ou as actualizações de &HTTP; para a cifra. Se desejar suportar a cifra baseada na Web, terá provavelmente de atender os pedidos no porto 443, o porto de <acronym ->HTTPS</acronym ->.</para> +<para>Infelizmente, a maioria dos navegadores Web não suportam o <acronym>TLS</acronym> ou as actualizações de &HTTP; para a cifra. Se desejar suportar a cifra baseada na Web, terá provavelmente de atender os pedidos no porto 443, o porto de <acronym>HTTPS</acronym>.</para> </note> -<para ->Use os botões <guibutton ->Adicionar</guibutton -> e <guibutton ->Remover</guibutton -> para adicionar e remover os elementos da lista.</para> +<para>Use os botões <guibutton>Adicionar</guibutton> e <guibutton>Remover</guibutton> para adicionar e remover os elementos da lista.</para> <informalexample> -<para ->Poderá indicar números de portos únicos, como por exemplo <userinput ->631</userinput ->, ou nomes de máquinas com portos, como o <userinput ->estamaquina:80</userinput -> ou <userinput ->1.2.3.4:631</userinput ->.</para> +<para>Poderá indicar números de portos únicos, como por exemplo <userinput>631</userinput>, ou nomes de máquinas com portos, como o <userinput>estamaquina:80</userinput> ou <userinput>1.2.3.4:631</userinput>.</para> </informalexample> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tamanho máximo do pedido</guilabel -></term> +<term><guilabel>Tamanho máximo do pedido</guilabel></term> <listitem> -<para ->Controla o tamanho máximo dos pedidos e ficheiros de impressão de &HTTP;. O valor por omissão é 0, o que desactiva esta funcionalidade.</para> +<para>Controla o tamanho máximo dos pedidos e ficheiros de impressão de &HTTP;. O valor por omissão é 0, o que desactiva esta funcionalidade.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tempo-limite</guilabel -></term> +<term><guilabel>Tempo-limite</guilabel></term> <listitem> -<para ->O tempo-limite (em segundos), antes de os pedidos expirarem. O valor por omissão é 300 segundos.</para> +<para>O tempo-limite (em segundos), antes de os pedidos expirarem. O valor por omissão é 300 segundos.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1790,73 +914,45 @@ format="PNG"/></imageobject> </sect1> <sect1 id="network-clients-configuration"> -<title ->Configuração dos Clientes da Rede</title> +<title>Configuração dos Clientes da Rede</title> -<para ->A janela para configurar as opções do cliente de rede do &CUPS; é mostrada aqui. Inclui:</para> +<para>A janela para configurar as opções do cliente de rede do &CUPS; é mostrada aqui. Inclui:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Aceitar pedidos de "Keep Alive"</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para ->KeepAliveTimeout:</para -> </listitem> -<listitem -><para ->MaxClients: </para -></listitem> +<listitem><para><guilabel>Aceitar pedidos de "Keep Alive"</guilabel></para></listitem> +<listitem><para>KeepAliveTimeout:</para> </listitem> +<listitem><para>MaxClients: </para></listitem> </itemizedlist> <screenshot> -<screeninfo ->janela para configurar as opções do cliente de rede do &CUPS;</screeninfo> +<screeninfo>janela para configurar as opções do cliente de rede do &CUPS;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration9_networkclients.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->Janela para configurar as opções do cliente de rede do &CUPS;</phrase -></textobject> +<phrase>Janela para configurar as opções do cliente de rede do &CUPS;</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Aceitar pedidos de "Keep Alive"</guilabel -></term> +<term><guilabel>Aceitar pedidos de "Keep Alive"</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se deverá manter a ligação de pé ou não. O valor por omissão é 'sim'.</para> +<para>Se deverá manter a ligação de pé ou não. O valor por omissão é 'sim'.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tempo-limite de 'keep-alive'</guilabel -></term> +<term><guilabel>Tempo-limite de 'keep-alive'</guilabel></term> <listitem> -<para ->O tempo-limite (em segundos) antes das ligações Keep-Alive serem fechadas automaticamente. O valor por omissão é 60 segundos.</para> +<para>O tempo-limite (em segundos) antes das ligações Keep-Alive serem fechadas automaticamente. O valor por omissão é 60 segundos.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Número máximo de clientes</guilabel -></term> +<term><guilabel>Número máximo de clientes</guilabel></term> <listitem> -<para ->Controla o número máximo de clientes simultâneos a tratar. O valor por omissão é 100.</para> +<para>Controla o número máximo de clientes simultâneos a tratar. O valor por omissão é 100.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1864,405 +960,214 @@ format="PNG"/></imageobject> </sect1> <sect1 id="browsing-general-configuration"> -<title ->Configuração Geral da Navegação</title> +<title>Configuração Geral da Navegação</title> -<para ->A janela para configurar as opções gerais de navegação do &CUPS; é mostrada aqui. Inclui: </para> +<para>A janela para configurar as opções gerais de navegação do &CUPS; é mostrada aqui. Inclui: </para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Activar a navegação</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Usar nomes curtos quando possível</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Usar classes implícitas</guilabel -></para -></listitem> +<listitem><para><guilabel>Activar a navegação</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Usar nomes curtos quando possível</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Usar classes implícitas</guilabel></para></listitem> </itemizedlist> <screenshot> -<screeninfo ->Janela para configurar as opções gerais de navegação do &CUPS;</screeninfo> +<screeninfo>Janela para configurar as opções gerais de navegação do &CUPS;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration10_browsinggeneral.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->Janela para configurar as opções gerais de navegação do &CUPS;</phrase -></textobject> +<phrase>Janela para configurar as opções gerais de navegação do &CUPS;</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Activar a navegação</guilabel -></term> +<term><guilabel>Activar a navegação</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se deverá difundir a informação das impressoras para os outros servidores de &CUPS; ou não. Está activo por omissão.</para> +<para>Se deverá difundir a informação das impressoras para os outros servidores de &CUPS; ou não. Está activo por omissão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Usar nomes curtos quando possível</guilabel -></term> +<term><guilabel>Usar nomes curtos quando possível</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se deverá usar ou não nomes <quote ->curtos</quote -> para as impressoras remotas, sempre que possível (por exemplo, <systemitem class="resource" ->impressora</systemitem -> em vez de <systemitem class="resource" ->impressora@maquina</systemitem ->). Está activo por omissão.</para> +<para>Se deverá usar ou não nomes <quote>curtos</quote> para as impressoras remotas, sempre que possível (por exemplo, <systemitem class="resource">impressora</systemitem> em vez de <systemitem class="resource">impressora@maquina</systemitem>). Está activo por omissão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Usar classes implícitas</guilabel -></term> +<term><guilabel>Usar classes implícitas</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se deverá usar ou não as classes implícitas.</para> -<para ->As classes de impressoras podem ser definidas explicitamente no ficheiro <filename ->classes.conf</filename ->, baseando-se implicitamente nas impressoras disponíveis na <acronym ->LAN</acronym -> ou em ambas.</para> -<para ->Quando as classes implícitas estão activas, as impressoras na <acronym ->LAN</acronym -> com o mesmo nome (por exemplo, <systemitem class="resource" ->Acme-LaserPrint-1000</systemitem ->) serão colocadas numa classe com o mesmo nome. Isto permite ao utilizador configurar várias filas redundantes numa <acronym ->LAN</acronym ->, sem um conjunto de dificuldades administrativas. Se um utilizador enviar uma tarefa para a <systemitem class="resource" ->Acme-LaserPrint-1000</systemitem ->, a tarefa irá para a primeira fila disponível.</para> -<para ->Esta opção está activa por omissão.</para> +<para>Se deverá usar ou não as classes implícitas.</para> +<para>As classes de impressoras podem ser definidas explicitamente no ficheiro <filename>classes.conf</filename>, baseando-se implicitamente nas impressoras disponíveis na <acronym>LAN</acronym> ou em ambas.</para> +<para>Quando as classes implícitas estão activas, as impressoras na <acronym>LAN</acronym> com o mesmo nome (por exemplo, <systemitem class="resource">Acme-LaserPrint-1000</systemitem>) serão colocadas numa classe com o mesmo nome. Isto permite ao utilizador configurar várias filas redundantes numa <acronym>LAN</acronym>, sem um conjunto de dificuldades administrativas. Se um utilizador enviar uma tarefa para a <systemitem class="resource">Acme-LaserPrint-1000</systemitem>, a tarefa irá para a primeira fila disponível.</para> +<para>Esta opção está activa por omissão.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="browsing-connection-configuration"> -<title ->Configuração da Ligação de Navegação</title> +<title>Configuração da Ligação de Navegação</title> -<para ->A janela para configurar a ligação de navegação do servidor do &CUPS; aparece aqui. As opções da ligação de navegação incluem:</para> +<para>A janela para configurar a ligação de navegação do servidor do &CUPS; aparece aqui. As opções da ligação de navegação incluem:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Endereços de difusão</guilabel ->: O endereço de difusão (<acronym ->UDP</acronym ->) para onde transmitir as informações das impressoras</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Porto de Difusão</guilabel ->: O número de porto a usar para a difusão</para -></listitem -> -<listitem -><para -><guilabel ->Endereços de pesquisa</guilabel ->: Os endereços onde pesquisar por informações acerca das impressoras nos servidores que podem não difundir (ou cujos pacote podem não atingir a sua <acronym ->LAN</acronym ->, devido aos 'routers' pelo caminho).</para -></listitem> +<listitem><para><guilabel>Endereços de difusão</guilabel>: O endereço de difusão (<acronym>UDP</acronym>) para onde transmitir as informações das impressoras</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Porto de Difusão</guilabel>: O número de porto a usar para a difusão</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Endereços de pesquisa</guilabel>: Os endereços onde pesquisar por informações acerca das impressoras nos servidores que podem não difundir (ou cujos pacote podem não atingir a sua <acronym>LAN</acronym>, devido aos 'routers' pelo caminho).</para></listitem> </itemizedlist> <screenshot> -<screeninfo ->Janela para configurar a ligação de navegação do servidor do &CUPS;</screeninfo> +<screeninfo>Janela para configurar a ligação de navegação do servidor do &CUPS;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration11_browsingconnections.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->Janela para configurar a ligação de navegação do servidor do &CUPS;</phrase -></textobject> +<phrase>Janela para configurar a ligação de navegação do servidor do &CUPS;</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Endereços de difusão</guilabel -></term> +<term><guilabel>Endereços de difusão</guilabel></term> <listitem> -<para ->Depois de carregar no botão <guibutton ->Adicionar</guibutton ->, irá ver a janela seguinte para indicar um novo valor para os pacotes de navegação difundidos. É o mesmo tipo de janela que existe para você adicionar outros endereços do servidor, para pesquisar para informações.</para> +<para>Depois de carregar no botão <guibutton>Adicionar</guibutton>, irá ver a janela seguinte para indicar um novo valor para os pacotes de navegação difundidos. É o mesmo tipo de janela que existe para você adicionar outros endereços do servidor, para pesquisar para informações.</para> <screenshot> -<screeninfo ->A janela para indicar um novo valor para onde difundir os pacotes de navegação</screeninfo> +<screeninfo>A janela para indicar um novo valor para onde difundir os pacotes de navegação</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfig_browsingmasks_add_button.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->A janela para indicar um novo valor para onde difundir os pacotes de navegação</phrase -></textobject> +<phrase>A janela para indicar um novo valor para onde difundir os pacotes de navegação</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Esta opção define um endereço de difusão a usar. Por omissão, a informação de navegação é difundida para todas as interfaces activas.</para> +<para>Esta opção define um endereço de difusão a usar. Por omissão, a informação de navegação é difundida para todas as interfaces activas.</para> <note> -<para ->O &HP-UX; 10.20 e anteriores não lidam convenientemente com a difusão, a menos que tenha uma máscara de rede Classe A, B, C ou D (isto é, não existe o suporte de <acronym ->CIDR</acronym ->).</para> +<para>O &HP-UX; 10.20 e anteriores não lidam convenientemente com a difusão, a menos que tenha uma máscara de rede Classe A, B, C ou D (isto é, não existe o suporte de <acronym>CIDR</acronym>).</para> </note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Porto de difusão</guilabel -></term> +<term><guilabel>Porto de difusão</guilabel></term> <listitem> -<para ->O porto usado para as difusões por <acronym ->UDP</acronym ->. Por omissão, este é o porto de <acronym ->IPP</acronym ->; se você alterar isto, poderá ter de o fazer em todos os servidores. Só é reconhecido um BrowsePort.</para> +<para>O porto usado para as difusões por <acronym>UDP</acronym>. Por omissão, este é o porto de <acronym>IPP</acronym>; se você alterar isto, poderá ter de o fazer em todos os servidores. Só é reconhecido um BrowsePort.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Endereços de pesquisa</guilabel -></term> +<term><guilabel>Endereços de pesquisa</guilabel></term> <listitem> -<para ->Pesquisar os servidores indicados por impressoras.</para> +<para>Pesquisar os servidores indicados por impressoras.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="browsing-masks-configuration"> -<title ->Configuração das Máscaras de Navegação</title> +<title>Configuração das Máscaras de Navegação</title> -<para ->A janela onde poderá configurar os pacotes permitidos e/ou proibidos do servidor do &CUPS; de outros servidores aparecerá aqui. </para> +<para>A janela onde poderá configurar os pacotes permitidos e/ou proibidos do servidor do &CUPS; de outros servidores aparecerá aqui. </para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Permitir a navegação</guilabel ->: </para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Proibir a navegação</guilabel ->: </para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Ordem de navegação</guilabel ->: </para -></listitem> +<listitem><para><guilabel>Permitir a navegação</guilabel>: </para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Proibir a navegação</guilabel>: </para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Ordem de navegação</guilabel>: </para></listitem> </itemizedlist> <screenshot> -<screeninfo ->A janela onde configurar os pacotes permitidos e/ou proibidos do servidor do &CUPS; de outros servidores</screeninfo> +<screeninfo>A janela onde configurar os pacotes permitidos e/ou proibidos do servidor do &CUPS; de outros servidores</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration11_browsingmasks.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->A janela onde configurar os pacotes permitidos e/ou proibidos do servidor do &CUPS; de outros servidores</phrase -></textobject> +<phrase>A janela onde configurar os pacotes permitidos e/ou proibidos do servidor do &CUPS; de outros servidores</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term ->A janela para <guilabel ->Adicionar Endereço de Navegação</guilabel -></term> +<term>A janela para <guilabel>Adicionar Endereço de Navegação</guilabel></term> <listitem> -<para ->A janela onde poderá indicar um novo valor para o endereço de outro servidor, de modo a aceitar dele pacotes de navegação, é mostrada aqui. É aberta ao carregar no botão <guibutton ->Adicionar...</guibutton ->, ao lado do campo <guilabel ->Permitir a Navegação:</guilabel ->. É a mesma janela que aparece para adicionar os endereços <quote ->proibidos</quote ->.</para> +<para>A janela onde poderá indicar um novo valor para o endereço de outro servidor, de modo a aceitar dele pacotes de navegação, é mostrada aqui. É aberta ao carregar no botão <guibutton>Adicionar...</guibutton>, ao lado do campo <guilabel>Permitir a Navegação:</guilabel>. É a mesma janela que aparece para adicionar os endereços <quote>proibidos</quote>.</para> -<para ->A janela para indicar um novo endereço de outro servidor de &CUPS;, de modo a aceitar os pacotes de navegação deste, é mostrada aqui.</para> +<para>A janela para indicar um novo endereço de outro servidor de &CUPS;, de modo a aceitar os pacotes de navegação deste, é mostrada aqui.</para> <screenshot> -<screeninfo ->A janela para indicar um novo endereço de outro servidor de &CUPS;, de modo a aceitar os pacotes de navegação deste</screeninfo> +<screeninfo>A janela para indicar um novo endereço de outro servidor de &CUPS;, de modo a aceitar os pacotes de navegação deste</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfig_browsingmasks_add_button.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->A janela para indicar um novo endereço de outro servidor de &CUPS;, de modo a aceitar os pacotes de navegação deste</phrase -></textobject> +<phrase>A janela para indicar um novo endereço de outro servidor de &CUPS;, de modo a aceitar os pacotes de navegação deste</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Permitir a navegação</guilabel -> e <guilabel ->Proibir a navegação</guilabel -></term> +<term><guilabel>Permitir a navegação</guilabel> e <guilabel>Proibir a navegação</guilabel></term> <listitem> -<para ->O <guilabel ->Permitir a navegação</guilabel -> define uma máscara de endereços para indicar as permissões para os pacotes de navegação recebidos. Por omissão, permitem-se pacotes de todos os endereços.</para> -<para ->O <guilabel ->Proibir a navegação</guilabel -> define uma máscara de endereços a proibir a recepção dos seus pacotes de navegação. Por omissão, não se proíbe pacotes de nenhum endereço.</para> -<para ->Tanto o <guilabel ->Permitir a navegação</guilabel -> como o <guilabel ->Proibir a navegação</guilabel -> aceitam as seguintes notações de endereços:</para> +<para>O <guilabel>Permitir a navegação</guilabel> define uma máscara de endereços para indicar as permissões para os pacotes de navegação recebidos. Por omissão, permitem-se pacotes de todos os endereços.</para> +<para>O <guilabel>Proibir a navegação</guilabel> define uma máscara de endereços a proibir a recepção dos seus pacotes de navegação. Por omissão, não se proíbe pacotes de nenhum endereço.</para> +<para>Tanto o <guilabel>Permitir a navegação</guilabel> como o <guilabel>Proibir a navegação</guilabel> aceitam as seguintes notações de endereços:</para> <informalexample> <itemizedlist> <listitem> -<para -><userinput ->Todos</userinput -></para> +<para><userinput>Todos</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->Nenhum</userinput -></para> +<para><userinput>Nenhum</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->*.dominio.com</userinput -></para> +<para><userinput>*.dominio.com</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->.dominio.com</userinput -></para> +<para><userinput>.dominio.com</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->maquina.dominio.com</userinput -></para> +<para><userinput>maquina.dominio.com</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->nnn.*</userinput -></para> +<para><userinput>nnn.*</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->nnn.nnn.*</userinput -></para> +<para><userinput>nnn.nnn.*</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->nnn.nnn.nnn.*</userinput -></para> +<para><userinput>nnn.nnn.nnn.*</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->nnn.nnn.nnn.nnn</userinput -></para> +<para><userinput>nnn.nnn.nnn.nnn</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput -></para> +<para><userinput>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput -></para> +<para><userinput>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput></para> </listitem> </itemizedlist> </informalexample> -<para ->As restrições por nome de máquina/domínio só funcionam se o utilizador tiver activado a pesquisa dos nomes de máquinas!</para> +<para>As restrições por nome de máquina/domínio só funcionam se o utilizador tiver activado a pesquisa dos nomes de máquinas!</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ordem de navegação</guilabel -></term> +<term><guilabel>Ordem de navegação</guilabel></term> <listitem> -<para ->Define a ordem das comparações de permissões/proibições.</para> +<para>Define a ordem das comparações de permissões/proibições.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -2270,132 +1175,87 @@ format="PNG"/></imageobject> </sect1> <sect1 id="browsing-timeouts-configuration"> -<title ->Configuração dos Tempos-Limite de Navegação</title> +<title>Configuração dos Tempos-Limite de Navegação</title> -<para ->A janela para configurar os tempos-limite de navegação do servidor do &CUPS; é mostrada aqui. Estas opções incluem:</para> +<para>A janela para configurar os tempos-limite de navegação do servidor do &CUPS; é mostrada aqui. Estas opções incluem:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Intervalo de Navegação</guilabel -></para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Tempo-Limite de Navegação</guilabel -></para -></listitem> +<listitem><para><guilabel>Intervalo de Navegação</guilabel></para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Tempo-Limite de Navegação</guilabel></para></listitem> </itemizedlist> <screenshot> -<screeninfo ->A janela para configurar os tempos-limite de navegação do servidor do &CUPS;</screeninfo> +<screeninfo>A janela para configurar os tempos-limite de navegação do servidor do &CUPS;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration12_browsingtimeouts.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->Janela para configurar os tempos-limite de navegação do servidor do &CUPS;</phrase -></textobject> +<phrase>Janela para configurar os tempos-limite de navegação do servidor do &CUPS;</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Intervalo de navegação</guilabel -></term> +<term><guilabel>Intervalo de navegação</guilabel></term> <listitem> -<para ->O tempo entre actualizações das navegações em segundos. O valor por omissão é 30 segundos.</para> -<para ->Repare que a informação de navegação é enviada, sempre que o estado de uma impressora muda; por isso, isto representa o tempo máximo entre actualizações.</para> -<para ->Configure isto como 0 para desactivar as difusões, de modo a que as suas impressoras não sejam anunciadas, embora possa ver à mesma as impressoras das outras máquinas.</para> +<para>O tempo entre actualizações das navegações em segundos. O valor por omissão é 30 segundos.</para> +<para>Repare que a informação de navegação é enviada, sempre que o estado de uma impressora muda; por isso, isto representa o tempo máximo entre actualizações.</para> +<para>Configure isto como 0 para desactivar as difusões, de modo a que as suas impressoras não sejam anunciadas, embora possa ver à mesma as impressoras das outras máquinas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Tempos-limite de navegação</term> +<term>Tempos-limite de navegação</term> <listitem> -<para ->O tempo-limite (em segundos) para as impressoras de rede - se não obtiver uma actualização, dentro deste tempo, a impressora será removida da lista.</para> -<para ->Este tempo não deve ser, de modo algum, inferior ao período de navegação por razões óbvias. O seu valor por omissão é 300 segundos.</para> +<para>O tempo-limite (em segundos) para as impressoras de rede - se não obtiver uma actualização, dentro deste tempo, a impressora será removida da lista.</para> +<para>Este tempo não deve ser, de modo algum, inferior ao período de navegação por razões óbvias. O seu valor por omissão é 300 segundos.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="browsing-relay-configuration"> -<title ->Configuração do Encaminhamento da Navegação</title> +<title>Configuração do Encaminhamento da Navegação</title> -<para ->A janela para configurar o servidor do &CUPS; como um reencaminhador de navegação é mostrada aqui. As opções de reencaminhamento de navegação incluem:</para> +<para>A janela para configurar o servidor do &CUPS; como um reencaminhador de navegação é mostrada aqui. As opções de reencaminhamento de navegação incluem:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Reencaminhamento de pacotes do navegador</guilabel -></para -></listitem> +<listitem><para><guilabel>Reencaminhamento de pacotes do navegador</guilabel></para></listitem> </itemizedlist> <screenshot> -<screeninfo ->A janela para configurar o servidor do &CUPS; como um reencaminhador de navegação</screeninfo -> +<screeninfo>A janela para configurar o servidor do &CUPS; como um reencaminhador de navegação</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration14_browsingrelay.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->A janela para configurar o servidor do &CUPS; como um reencaminhador de navegação</phrase -></textobject -> +<phrase>A janela para configurar o servidor do &CUPS; como um reencaminhador de navegação</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Janela para Adicionar um Reencaminhamento da Navegação</term> +<term>Janela para Adicionar um Reencaminhamento da Navegação</term> <listitem> -<para ->A janela para indicar um novo par de endereços, de modo a definir um reencaminhamento de navegação, entre um servidor do &CUPS; e uma rede, é mostrada aqui.</para> +<para>A janela para indicar um novo par de endereços, de modo a definir um reencaminhamento de navegação, entre um servidor do &CUPS; e uma rede, é mostrada aqui.</para> <screenshot> -<screeninfo ->A janela para indicar um novo par de endereços, de modo a definir um reencaminhamento de navegação entre um servidor do &CUPS;</screeninfo> +<screeninfo>A janela para indicar um novo par de endereços, de modo a definir um reencaminhamento de navegação entre um servidor do &CUPS;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfig_browse_relay_add_button.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->A janela para indicar um novo par de endereços, de modo a definir um reencaminhamento de navegação entre um servidor do &CUPS;</phrase -></textobject> +<phrase>A janela para indicar um novo par de endereços, de modo a definir um reencaminhamento de navegação entre um servidor do &CUPS;</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Reencaminhamento de pacotes do navegador</guilabel -></term> +<term><guilabel>Reencaminhamento de pacotes do navegador</guilabel></term> <listitem> -<para ->Reencaminhar os pacotes de navegação de um endereço ou rede para outra.</para> +<para>Reencaminhar os pacotes de navegação de um endereço ou rede para outra.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -2403,273 +1263,140 @@ format="PNG"/></imageobject> </sect1> <sect1 id="security-configuration"> -<title ->Configuração da Segurança</title> +<title>Configuração da Segurança</title> -<para ->A janela para configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;, para qualquer uma das localizações do servidor, é mostrada aqui. Contém as seguintes opções, que poderão ser definidas em separado para qualquer recurso válido (ou localização) do servidor do &CUPS;:</para> +<para>A janela para configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;, para qualquer uma das localizações do servidor, é mostrada aqui. Contém as seguintes opções, que poderão ser definidas em separado para qualquer recurso válido (ou localização) do servidor do &CUPS;:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Grupo do Sistema:</para -></listitem> -<listitem -><para ->Permissões de Acesso: </para -></listitem> -<listitem -><para ->Tipo de Autent.:</para -></listitem> -<listitem -><para ->Classe de Autent.:</para -></listitem> -<listitem -><para ->Nome do Grupo de Autent.:</para -></listitem> -<listitem -><para ->Encriptação:</para -></listitem> -<listitem -><para ->Permitir:</para -></listitem> -<listitem -><para ->Proibir:</para -></listitem> -<listitem -><para ->Ordem:</para -></listitem> +<listitem><para>Grupo do Sistema:</para></listitem> +<listitem><para>Permissões de Acesso: </para></listitem> +<listitem><para>Tipo de Autent.:</para></listitem> +<listitem><para>Classe de Autent.:</para></listitem> +<listitem><para>Nome do Grupo de Autent.:</para></listitem> +<listitem><para>Encriptação:</para></listitem> +<listitem><para>Permitir:</para></listitem> +<listitem><para>Proibir:</para></listitem> +<listitem><para>Ordem:</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Os recursos (ou localizações) válidos do servidor do &CUPS; são:</para> +<para>Os recursos (ou localizações) válidos do servidor do &CUPS; são:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Localização da Raiz do Servidor: <systemitem class="resource" ->/</systemitem -> </para -></listitem -> -<listitem -><para ->Localização da Administração do Servidor: <systemitem class="resource" ->/admin</systemitem -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Todas as impressoras do servidor: <systemitem class="resource" ->/printers</systemitem -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Qualquer impressora em particular do servidor: por exemplo <systemitem class="resource" ->/printers/infotec_P320</systemitem -></para -></listitem -> -<listitem -><para ->Todas as classes de impressoras no servidor: <systemitem class="resource" ->/classes</systemitem ->:</para -></listitem -> -<listitem -><para ->Uma classe em particular do servidor: por exemplo <systemitem class="resource" ->/classes/todas_as_infotecs_P320_ou_P450</systemitem -></para -></listitem -> +<listitem><para>Localização da Raiz do Servidor: <systemitem class="resource">/</systemitem> </para></listitem> +<listitem><para>Localização da Administração do Servidor: <systemitem class="resource">/admin</systemitem></para></listitem> +<listitem><para>Todas as impressoras do servidor: <systemitem class="resource">/printers</systemitem></para></listitem> +<listitem><para>Qualquer impressora em particular do servidor: por exemplo <systemitem class="resource">/printers/infotec_P320</systemitem></para></listitem> +<listitem><para>Todas as classes de impressoras no servidor: <systemitem class="resource">/classes</systemitem>:</para></listitem> +<listitem><para>Uma classe em particular do servidor: por exemplo <systemitem class="resource">/classes/todas_as_infotecs_P320_ou_P450</systemitem></para></listitem> </itemizedlist> <screenshot> -<screeninfo ->A janela para você configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;, para qualquer das localizações do servidor</screeninfo> +<screeninfo>A janela para você configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;, para qualquer das localizações do servidor</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration_securityoverview.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->a janela para você configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;, para qualquer das localizações do servidor</phrase -></textobject> +<phrase>a janela para você configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;, para qualquer das localizações do servidor</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <note> -<para ->Para todas as localizações que não estejam definidas em separado, a opção da localização <quote ->acima</quote -> é válida.</para> - -<para ->Por exemplo, o utilizador tem uma impressora chamada <systemitem class="resource" ->infotec_P450</systemitem ->, sem opções de segurança definidas. Deste modo, a segurança da localização <systemitem class="resource" ->/printers</systemitem -> tomará a responsabilidade desta impressora, dado que é uma sub-localização do <systemitem class="resource" ->/printers</systemitem ->. Se, porventura, não existir nenhuma configuração de segurança para o <systemitem class="resource" ->/printers</systemitem ->, então a segurança para o <systemitem class="resource" ->/</systemitem -> (a segurança geral) do servidor toma a responsabilidade. Ou você configura isto para o seu propósito ou então será assumido o valor por omissão ao compilar.</para> +<para>Para todas as localizações que não estejam definidas em separado, a opção da localização <quote>acima</quote> é válida.</para> + +<para>Por exemplo, o utilizador tem uma impressora chamada <systemitem class="resource">infotec_P450</systemitem>, sem opções de segurança definidas. Deste modo, a segurança da localização <systemitem class="resource">/printers</systemitem> tomará a responsabilidade desta impressora, dado que é uma sub-localização do <systemitem class="resource">/printers</systemitem>. Se, porventura, não existir nenhuma configuração de segurança para o <systemitem class="resource">/printers</systemitem>, então a segurança para o <systemitem class="resource">/</systemitem> (a segurança geral) do servidor toma a responsabilidade. Ou você configura isto para o seu propósito ou então será assumido o valor por omissão ao compilar.</para> </note> <variablelist> <varlistentry> -<term ->SystemGroup</term> +<term>SystemGroup</term> <listitem> -<para ->O nome do grupo para o <systemitem class="groupname" ->Sistema</systemitem -> ou para o acesso de administração da impressora. Os valores por omissão dependem do sistema operativo, mas será o <systemitem class="groupname" ->sys</systemitem ->, o <systemitem class="groupname" ->system</systemitem -> ou o <systemitem class="groupname" ->root</systemitem -> (verificando por esta ordem).</para> +<para>O nome do grupo para o <systemitem class="groupname">Sistema</systemitem> ou para o acesso de administração da impressora. Os valores por omissão dependem do sistema operativo, mas será o <systemitem class="groupname">sys</systemitem>, o <systemitem class="groupname">system</systemitem> ou o <systemitem class="groupname">root</systemitem> (verificando por esta ordem).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Permissões de Acesso</term> +<term>Permissões de Acesso</term> <listitem> -<para ->As permissões de acesso para cada pasta servida pelo escalonador. As localizações são relativas à raiz do documento.</para> +<para>As permissões de acesso para cada pasta servida pelo escalonador. As localizações são relativas à raiz do documento.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Tipo de Autorização</term> +<term>Tipo de Autorização</term> <listitem> -<para ->A autorização a usar:</para> +<para>A autorização a usar:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Nenhuma</term> +<term>Nenhuma</term> <listitem> -<para ->Sem efectuar autenticação.</para> +<para>Sem efectuar autenticação.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Basic</term> +<term>Basic</term> <listitem> -<para ->Efectua a autenticação usando o método BASIC do &HTTP;.</para> +<para>Efectua a autenticação usando o método BASIC do &HTTP;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->'Digest'</term> +<term>'Digest'</term> <listitem> -<para ->Efectua a autenticação usando o método DIGEST do &HTTP;.</para> +<para>Efectua a autenticação usando o método DIGEST do &HTTP;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <note> -<para ->A autenticação local por certificados pode ser substituída pelo cliente para BASIC ou DIGEST, quando se ligar à interface do 'localhost'.</para> +<para>A autenticação local por certificados pode ser substituída pelo cliente para BASIC ou DIGEST, quando se ligar à interface do 'localhost'.</para> </note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Classe de Autorização</term> +<term>Classe de Autorização</term> <listitem> -<para ->A classe de autorização. De momento só são suportados o <quote ->Anónimo</quote ->, <quote ->Utilizador</quote ->, <quote ->Sistema</quote -> (um utilizador válido que pertence ao grupo do sistema) e <quote ->grupo</quote -> (um utilizador válido que pertence ao grupo indicado).</para> +<para>A classe de autorização. De momento só são suportados o <quote>Anónimo</quote>, <quote>Utilizador</quote>, <quote>Sistema</quote> (um utilizador válido que pertence ao grupo do sistema) e <quote>grupo</quote> (um utilizador válido que pertence ao grupo indicado).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Nome do Grupo de Autorização</term> +<term>Nome do Grupo de Autorização</term> <listitem> -<para ->O nome do grupo para a autorização de <quote ->Grupo</quote -></para> +<para>O nome do grupo para a autorização de <quote>Grupo</quote></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Encriptação</term> +<term>Encriptação</term> <listitem> -<para ->Se deve ser usada ou não a encriptação. Isto depende do facto de ter a biblioteca de <application ->OpenSSL</application -> compilada com a biblioteca e o escalonador do &CUPS;.</para> -<para ->Os valores possíveis são:</para> +<para>Se deve ser usada ou não a encriptação. Isto depende do facto de ter a biblioteca de <application>OpenSSL</application> compilada com a biblioteca e o escalonador do &CUPS;.</para> +<para>Os valores possíveis são:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Always</term> +<term>Always</term> <listitem> -<para ->Usar sempre a encriptação (<acronym ->SSL</acronym ->)</para> +<para>Usar sempre a encriptação (<acronym>SSL</acronym>)</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Never</term> +<term>Never</term> <listitem> -<para ->Nunca usar a encriptação.</para> +<para>Nunca usar a encriptação.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Required</term> +<term>Required</term> <listitem> -<para ->Usar a actualização da encriptação <acronym ->TLS</acronym ->.</para> +<para>Usar a actualização da encriptação <acronym>TLS</acronym>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->IfRequested</term> +<term>IfRequested</term> <listitem> -<para ->Usar a cifra, se o servidor o pedir.</para> +<para>Usar a cifra, se o servidor o pedir.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -2677,310 +1404,189 @@ format="PNG"/></imageobject> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Allow</guilabel -></term> +<term><guilabel>Allow</guilabel></term> <listitem> -<para ->Permite o acesso a partir da máquina, domínio, endereço <acronym ->IP</acronym -> ou rede indicados. Os valores possíveis são:</para> +<para>Permite o acesso a partir da máquina, domínio, endereço <acronym>IP</acronym> ou rede indicados. Os valores possíveis são:</para> <informalexample> <itemizedlist> <listitem> -<para -><userinput ->Todos</userinput -></para> +<para><userinput>Todos</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->Nenhum</userinput -></para> +<para><userinput>Nenhum</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->*.dominio.com</userinput -></para> +<para><userinput>*.dominio.com</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->.dominio.com</userinput -></para> +<para><userinput>.dominio.com</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->maquina.dominio.com</userinput -></para> +<para><userinput>maquina.dominio.com</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->nnn.*</userinput -></para> +<para><userinput>nnn.*</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->nnn.nnn.*</userinput -></para> +<para><userinput>nnn.nnn.*</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->nnn.nnn.nnn.*</userinput -></para> +<para><userinput>nnn.nnn.nnn.*</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->nnn.nnn.nnn.nnn</userinput -></para> +<para><userinput>nnn.nnn.nnn.nnn</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput -></para> +<para><userinput>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput -></para> +<para><userinput>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput></para> </listitem> </itemizedlist> </informalexample> -<para ->O endereço da máquina e do domínio necessitam que você active as pesquisas dos nomes de máquinas, tal como descrito acima.</para> +<para>O endereço da máquina e do domínio necessitam que você active as pesquisas dos nomes de máquinas, tal como descrito acima.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Deny</guilabel -></term> +<term><guilabel>Deny</guilabel></term> <listitem> -<para ->Proíbe o acesso a partir da máquina, domínio, endereço <acronym ->IP</acronym -> ou rede indicados. Os valores possíveis são:</para> +<para>Proíbe o acesso a partir da máquina, domínio, endereço <acronym>IP</acronym> ou rede indicados. Os valores possíveis são:</para> <informalexample> <itemizedlist> <listitem> -<para -><userinput ->Todos</userinput -></para> +<para><userinput>Todos</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->Nenhum</userinput -></para> +<para><userinput>Nenhum</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->*.dominio.com</userinput -></para> +<para><userinput>*.dominio.com</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->.dominio.com</userinput -></para> +<para><userinput>.dominio.com</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->maquina.dominio.com</userinput -></para> +<para><userinput>maquina.dominio.com</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->nnn.*</userinput -></para> +<para><userinput>nnn.*</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->nnn.nnn.*</userinput -></para> +<para><userinput>nnn.nnn.*</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->nnn.nnn.nnn.*</userinput -></para> +<para><userinput>nnn.nnn.nnn.*</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->nnn.nnn.nnn.nnn</userinput -></para> +<para><userinput>nnn.nnn.nnn.nnn</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput -></para> +<para><userinput>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput></para> </listitem> <listitem> -<para -><userinput ->nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput -></para> +<para><userinput>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput></para> </listitem> </itemizedlist> </informalexample> -<para ->O endereço da máquina e do domínio necessitam que você active as pesquisas dos nomes de máquinas, tal como descrito acima.</para> +<para>O endereço da máquina e do domínio necessitam que você active as pesquisas dos nomes de máquinas, tal como descrito acima.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Order</term> +<term>Order</term> <listitem> -<para ->A ordem do processamento das permissões ou proibições.</para> +<para>A ordem do processamento das permissões ou proibições.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="example-how-define-security-for-all-printers"> -<title ->Exemplo: Como Definir a Segurança para Todas as Impressoras</title> - -<para ->A janela para configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS; é discutida aqui. É usado o exemplo para adicionar as definições de segurança adicionais para o recurso <systemitem class="resource" ->todas as impressoras</systemitem ->. Para o servidor Web do &CUPS;, esta é a localização à qual o utilizador acede através de <ulink url="http://localhost:631/printers/" -> http://localhost:631/printers/</ulink -> ou (remotamente) através de <ulink url="http://nome.servidor.cups:631/printers/" -> http://nome.servidor.cups:631/printers/</ulink -></para> - -<para ->A primeira imagem mostra a localização geral para esta opção. <guilabel ->Seleccione</guilabel -> o <guibutton ->Adicionar</guibutton -> ou o <guibutton ->Modificar</guibutton -> de um recurso, para o qual deseje decidir as suas opções de segurança.</para> +<title>Exemplo: Como Definir a Segurança para Todas as Impressoras</title> + +<para>A janela para configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS; é discutida aqui. É usado o exemplo para adicionar as definições de segurança adicionais para o recurso <systemitem class="resource">todas as impressoras</systemitem>. Para o servidor Web do &CUPS;, esta é a localização à qual o utilizador acede através de <ulink url="http://localhost:631/printers/"> http://localhost:631/printers/</ulink> ou (remotamente) através de <ulink url="http://nome.servidor.cups:631/printers/"> http://nome.servidor.cups:631/printers/</ulink></para> + +<para>A primeira imagem mostra a localização geral para esta opção. <guilabel>Seleccione</guilabel> o <guibutton>Adicionar</guibutton> ou o <guibutton>Modificar</guibutton> de um recurso, para o qual deseje decidir as suas opções de segurança.</para> <screenshot> -<screeninfo ->A janela para configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;</screeninfo -><mediaobject> +<screeninfo>A janela para configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;</screeninfo><mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration15a_resourceallprinters_defineaccess.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->A janela para configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;</phrase -></textobject> +<phrase>A janela para configurar as opções de segurança do servidor do &CUPS;</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Esta janela adiciona um novo recurso. É semelhante à que aparece quando desejar modificar um recurso já existente. Aqui estão as opções gerais:</para> +<para>Esta janela adiciona um novo recurso. É semelhante à que aparece quando desejar modificar um recurso já existente. Aqui estão as opções gerais:</para> <screenshot> -<screeninfo ->A janela para adicionar um novo recurso.</screeninfo> +<screeninfo>A janela para adicionar um novo recurso.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration15b_resourceallprinters_defineaccess.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->A janela para adicionar um novo recurso.</phrase -></textobject> +<phrase>A janela para adicionar um novo recurso.</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Esta é a segunda parte da janela de adição de um novo recurso. Esta é semelhante, se desejar modificar um recurso já existente. Aqui poderá definir as máscaras actuais de acesso ao recurso em questão. </para> +<para>Esta é a segunda parte da janela de adição de um novo recurso. Esta é semelhante, se desejar modificar um recurso já existente. Aqui poderá definir as máscaras actuais de acesso ao recurso em questão. </para> <screenshot> -<screeninfo ->A janela para adicionar um novo recurso.</screeninfo> +<screeninfo>A janela para adicionar um novo recurso.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration15c_resourceallprinters_defineaccess.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->A janela para adicionar um novo recurso.</phrase -></textobject> +<phrase>A janela para adicionar um novo recurso.</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <screenshot> -<screeninfo ->Janela do recurso</screeninfo> +<screeninfo>Janela do recurso</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminaccessmasks.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->Janela do recurso</phrase -></textobject> +<phrase>Janela do recurso</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <screenshot> -<screeninfo ->Janela do recurso</screeninfo> +<screeninfo>Janela do recurso</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminaddprinters.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->Janela do recurso</phrase -></textobject> +<phrase>Janela do recurso</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <screenshot> -<screeninfo ->Janela do recurso</screeninfo> +<screeninfo>Janela do recurso</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminaddprinters_defineaccess.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->Janela do recurso</phrase -></textobject> +<phrase>Janela do recurso</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <screenshot> -<screeninfo ->Janela do recurso</screeninfo> +<screeninfo>Janela do recurso</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminauthorization.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->Janela do recurso</phrase -></textobject> +<phrase>Janela do recurso</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> |