summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cupsoptions.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cupsoptions.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cupsoptions.docbook898
1 files changed, 898 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cupsoptions.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cupsoptions.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..69e30e479c8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/cupsoptions.docbook
@@ -0,0 +1,898 @@
+<chapter id="cupsoptions-presently-outside-kcontrol">
+<title
+>Opções do &CUPS; indisponíveis de momento no &kcontrol;</title>
+
+<para
+>Este capítulo dá ao utilizador algumas sugestões acerca de mais possibilidades de configuração que podem não estar disponíveis através da interface gráfica do &CUPS; no &tdeprint;.</para>
+
+<sect1>
+<title
+>Resumo das funcionalidades oferecidas</title>
+
+<para
+>Todas as funcionalidades mais usadas que o &CUPS; oferece são suportadas pelo &tdeprint;.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>A gestão de impressoras é suportada: adicionar, remover, modificar, configurar, testar, desactivar, activar ...</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>A gestão de tarefas é suportada: cancelar, reter, libertar, mover para outra impressora</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Opções de impressão: para um controlo completo da forma que o &CUPS; possibilita.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="where-to-find-further-chupshelp">
+<title
+>Onde encontrar ajuda ao usar o &CUPS;</title>
+
+<para
+>Existe uma grande quantidade de informação acerca do funcionamento interno do &CUPS; na interface Web, a qual o &CUPS; irá sempre suportar. Funciona com qualquer navegador Web (sim, até mesmo os em modo texto). Basta o utilizador aceder a <ulink url="http://localhost:631/"
+>http://localhost:631/</ulink
+> inicialmente. Aí, irá encontrar uma ligação para a documentação do &CUPS; disponível localmente em <acronym
+>HTML</acronym
+> e <acronym
+>PDF</acronym
+>, se for novato no &CUPS;.</para>
+
+<para
+>O &CUPS; está acessível através de outras formas que não o &tdeprint;: a linha de comandos e o navegador Web são duas interfaces nativas do &CUPS;. Os vários utilitários da linha de comandos possibilitam o controlo completo do &CUPS;. A interface Web representa apenas um sub-conjunto das opções de controlo ou configuração. </para>
+
+<para
+>Isto também é verdade para o &tdeprint;. De um modo geral, à medida que o &CUPS; se desenvolve, a maioria das funcionalidades serão primeiro implementadas através da linha de comandos. Confirme se for tendo as últimas versões das páginas de manual do &CUPS;, para se manter actualizado com as novas funcionalidades, depois de instalar uma nova versão.</para>
+
+<tip>
+<para
+>Dependendo do seu método de actualização do &CUPS;, o seu ficheiro de configuração activo pode não ter sido substituído por um novo; por isso, o seu novo e mais poderoso servidor de &CUPS; pode não ter sido notificado pelo ficheiro de configuração antigo, acerca das novas funcionalidades.</para>
+</tip>
+
+<para
+>Deve estar sempre disponível uma lista completa dos ficheiros disponíveis e das páginas de manual no Manual de Administração de Software do &CUPS; (<ulink url="http://localhost:631/sam.html#FILES"
+>http://localhost:631/sam.html#FILES</ulink
+>. No campo de <acronym
+>URL</acronym
+>/localização do &konqueror;, escreva <userinput
+>man:/lpadmin</userinput
+> e <userinput
+>man:/cupsd.conf</userinput
+> para descobrir o comando mais importante e o ficheiro de configuração. Já deverá conhecer a capacidade interessante do &konqueror; para mostrar as páginas do 'man' de &UNIX;, não conhece? Leia isto. A partir daqui, poderá descobrir mais sugestões e referências a outras páginas de manual e documentação.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>Como encontrar páginas de manual relacionadas com o &CUPS;</title>
+
+<para
+>Aqui está uma forma de descobrir quais as páginas de manual do &CUPS; que existem no seu sistema: </para>
+
+<screen
+><prompt
+>kurt@transmeta:~
+></prompt
+> <userinput
+><command
+>apropos</command
+> <parameter
+>cups</parameter
+></userinput>
+<computeroutput
+>cups-calibrate (8) - Ferramenta de Calibração de Impressoras ESP
+lpstat (1) - imprime a informação de estado da impressão no cups
+cups-lpd (8) - recebe tarefas de impressão e comunica o estado da impressora aos clientes de lpd
+classes.conf (5) - ficheiro de configuração da classe no cups
+backend (1) - interfaces de transmissão da infra-estrutura do cups
+filter (1) - interfaces do filtro de conversão do cups
+cups-polld (8) - servidor de detecção de impressoras do cups
+mime.types (5) - ficheiro de descrição do tipo MIME para o cups
+cupsd (8) - o servidor do cups
+lpadmin (8) - configura as impressoras e classes do cups
+cupsd.conf (5) - ficheiro de configuração do servidor do cups
+mime.convs (5) - ficheiro de conversão do tipo MIME do cups
+printers.conf (5) - ficheiro de configuração de impressoras do cups
+mime.convs (5) - ficheiro de conversão do tipo MIME para o cups
+cups-polld (8) - servidor de detecção de impressoras do cups
+lpstat (1) - imprime a informação de estado da impressão no cups
+backend (1) - interfaces de transmissão da infra-estrutura do cups
+mime.types (5) - ficheiro de descrição do tipo MIME do cups
+cupsd (8) - o servidor do cups
+lpadmin (8) - configura as impressoras e classes do cups
+printers.conf (5) - ficheiro de configuração de impressoras do cups
+cupsd.conf (5) - ficheiro de configuração do servidor do cups
+filter (1) - interfaces do filtro de conversão de ficheiros do cups
+cups-lpd (8) - recebe tarefas de impressão e comunica o estado da impressora aos clientes do lpd</computeroutput
+></screen>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="tips-and-tricks-for-cups">
+<title
+>Fora do &tdeprint;: Dicas &amp; e Truques com o &CUPS; na Linha de Comandos</title>
+
+<para
+>Aqui estão alguns exemplos de opções que só estão, de momento, disponíveis na linha de comandos. </para>
+
+<sect2>
+<title
+>Permitir ou proibir o acesso às impressoras por parte de certos utilizadores</title>
+
+<para
+>Ao instalar (ou modificar) uma impressora, através da linha de comandos, tanto poderá permitir como negar a utilização dessa impressora a certos utilizadores:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+><parameter
+>HeidelbergDigimaster9110</parameter
+> <option
+>-v</option
+> <parameter
+>lpd:/10.160.16.99/mqueue</parameter
+> <option
+>-u</option
+> <parameter
+>allow:kurt,sylvi,hansjoerg</parameter
+> <option
+>-E</option
+> <option
+>-P</option
+> <parameter
+>/home/kurt/PPDs/DVHV.ppd</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>irá permitir a utilização desta (acredite em mim: muito boa e também muito profissional) impressora somente aos três utilizadores mencionados e, ao mesmo tempo, proibir o acesso a todos os outros. Se outro utilizador quiser imprimir na DigiMaster através deste servidor de &CUPS;, irá receber uma mensagem de erro ao longo das linhas <errortype
+>client-error-not-possible</errortype
+>.</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>HeidelbergDigimaster9110</parameter
+> <option
+>-v</option
+> <parameter
+>lpd:/10.160.16.99/mqueue</parameter
+> <option
+>-u</option
+> <parameter
+>deny:tackat,boss,waba</parameter
+> <option
+>-E</option
+> <option
+>-P</option
+> <parameter
+>/home/kurt/PPDs/DVHV.ppd</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>irá negar a utilização da mesma impressora aos três utilizadores indicados e, ao mesmo tempo, permiti-la a todos os outros. Se o utilizador <quote
+>proibido</quote
+> quiser imprimir na DigiMaster através deste servidor de &CUPS;, irá receber uma mensagem de erro ao longo das linhas <errortype
+>client-error-not-possible</errortype
+>.</para>
+
+<note>
+<para
+>Só uma das duas opções pode ser usada de cada vez; de momento não existe o suporte para ter uma opção semelhante de uma forma baseada em grupos. Isto será implementado no futuro.</para>
+</note>
+
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>Impor quotas para certas impressoras</title>
+
+<para
+>Algumas das vezes, poderá querer impor quotas para certas impressoras. Com as quotas, poderá definir limites superiores para o número de páginas ou a quantidade de dados a serem impressos, durante um certo período ou numa certa impressora.</para>
+
+<para
+>As quotas podem ser definidas, com a opção <option
+>-o</option
+>, quando instalar uma impressora com o comando <command
+>lpadmin</command
+> ou, posteriormente, para uma impressora existente. Seguem-se algumas regras (que não constam na altura na documentação oficial do &CUPS;):</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Com o &CUPS;, poderá ter quotas baseadas no número de páginas e no tamanho dos ficheiros para as impressoras individualmente.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>As quotas são calculadas para cada utilizador em separado (de modo a que um conjunto simples de limites se aplique a todos os utilizadores para a impressora em questão).</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>As quotas incluem as páginas de "banners" (se forem usadas).</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Isto significa que o utilizador poderá limitar cada utilizador a 20 páginas por dia numa impressora cara, mas não poderá limitar todos os utilizadores, excepto o <systemitem class="username"
+>Kurt</systemitem
+> ou o <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Existem opções <option
+>job-k-limit</option
+> (tamanho das tarefas em k), <option
+>job-page-limit</option
+> (limite de páginas por tarefa) e <option
+>job-quota-period</option
+> (período de quota da tarefa) que podem ser atribuídas ao configurar uma impressora.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>O <option
+>job-quota-period</option
+> define um intervalo de tempo ao calcular a quota (os intervalos estão definidos em segundos; de modo que um dia são 60x60x24=86 400, uma semana são 60x60x24x7=604 800 e um mês são 60x60x24x30=2 592 000 segundos).</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Para as quotas serem aplicadas, o período de tempo <emphasis
+>mais</emphasis
+>, pelo menos, um limite de tarefa deverá ser não-nulo.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>O valor por omissão igual a 0 para o <option
+>job-k-limit</option
+> define a inexistência de limite.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>O valor por omissão igual a 0 para o <option
+>job-page-limit</option
+> significa que não existe limite.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>O valor por omissão de 0 para o <option
+>job-quota-period</option
+> significa que os limites se aplicam a todas as tarefas que foram impressas por um utilizador e que ainda constam do conhecimento do sistema.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<sect3>
+<title
+>Exemplos Funcionais:</title>
+
+<para
+>Como são definidos os limites de tarefas e de período de tempo</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>danka_infotec_4850</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-quota-period=604800</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-k-limit=1024</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Isto define um limite no tamanho dos ficheiros igual a 1 MB (no total), para cada utilizador, na impressora chamada <systemitem class="resource"
+>danka_infotec_4850</systemitem
+>, durante uma semana.</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>p</option
+> <parameter
+>danka_infotec_4105</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-quota-period=604800</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-page-limit=100</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Isto define um limite de 100 páginas (no total), para cada utilizador na impressora <systemitem class="resource"
+>danka_infotec_4105</systemitem
+>, durante uma semana.</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>danka_infotec_P450</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-quota-period=604800</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-k-limit=1024</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-page-limit=100</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Isto define um valor combinado de 1 MB (no total) e de 100 páginas (no total), para cada utilizador na impressora <systemitem class="resource"
+>danka_infotec_P450</systemitem
+>, durante uma semana. O primeiro limite atingido torna-se efectivo.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Exemplos não-funcionais</title>
+
+<para
+><emphasis
+>NÃO</emphasis
+> funcionam, porque só está definido <emphasis
+>um</emphasis
+> período de tempo <emphasis
+>ou</emphasis
+> limite de tarefas)</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>danka_infotec_P320</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-quota-period=604800</parameter
+></userinput
+>
+
+<userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>danka_infotec_FullColor</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-page-limit=100</parameter
+></userinput
+>
+
+<userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>danka_infotec_HiSpeed</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-k-limit=1024</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Mensagens de Erro Relacionadas</title>
+
+<para
+>Uma vez atingido o limite de quota para um utilizador, o mesmo irá obter uma mensagem <errortype
+>client-error-not-possible</errortype
+>, se quiser imprimir.</para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Instalar uma impressora <quote
+>não-formatada</quote
+></title>
+
+<para
+>Existem diferentes maneiras de definir uma impressora <quote
+>não-formatada</quote
+>. A mais confortável será usar o comando <command
+>lpadmin</command
+>. Basta não definir um ficheiro &PPD;, para usar com essa impressora, para que passe a não ser uma impressora formatada:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>Raw_Danka_infotec</parameter
+> <option
+>-E</option
+> <option
+>-v</option
+> <parameter
+>lpd://10.160.16.137/PORT1</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>As filas de impressão não-formatadas são aquelas que não alteram o ficheiro de impressão, de modo a transformá-lo num formato de ficheiro diferente. O utilizador irá necessitar disto, por exemplo, se quiser imprimir a partir de clientes de &Windows;, usando o Samba para interagir com um servidor de &CUPS; com uma impressora <acronym
+>PCL</acronym
+>: neste caso, o controlador da impressora no &Windows; iria gerar o formato do ficheiro de impressão final para a impressora de destino e iria passar através dos filtros do &CUPS;, o que iria prejudicar o resultado final. Sob certas circunstâncias (se quiser ter a certeza que o ficheiro vai para a impressora <quote
+>por filtrar</quote
+> pelo &CUPS;) o <quote
+><command
+>lpadmin</command
+> sem a &PPD;</quote
+> é bastante adequado.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+<sect1 id="troubleshooting-cups">
+<title
+>Resolução de Problemas do &CUPS; no &tdeprint;</title>
+
+<para
+>Esta secção do manual do &tdeprint; irá depender da reacção dos leitores. Segue-se uma pequena introdução.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>Mensagens de Erro</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>O que significa o erro <errortype
+>client-error-bad-request</errortype
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>O utilizador enviou um ficheiro para o &CUPS;, cujo servidor não conseguiu processar. Também poderá obter este erro ao enviar um ficheiro <quote
+>vazio</quote
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>E o <errortype
+>client-error-not-possible</errortype
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>O utilizador não tem permissões para imprimir numa dada impressora ou atingiu a sua quota (baseada no tamanho dos ficheiros ou no número de páginas)</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>O que é o <errortype
+>client-error-not-found</errortype
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>O utilizador tentou aceder a um recurso inexistente no servidor do &CUPS;, assim como pode ter tentado imprimir um ficheiro inexistente ou para o qual é negada a permissão de leitura.</para>
+</answer>
+
+</qandaentry>
+</qandaset>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Perguntas e Respostas</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Porque não consigo reiniciar as minhas tarefas?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Para ser capaz de reiniciar as suas tarefas <quote
+>completas</quote
+>, a partir da interface Web, necessita de uma opção do ficheiro <filename
+>/etc/cups/cupsd.conf</filename
+>: active a <userinput
+>PreserveJobFiles True</userinput
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Como é que me vejo livre da enorme lista de tarefas concluídas na interface Web?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>A FAZER</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Como funciona a contabilidade de páginas?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>O &CUPS; implementa a <quote
+>contabilidade de impressões</quote
+>, passando praticamente todas as tarefas através do filtro <quote
+>pstops</quote
+>. Este faz, entre outras coisas, a contagem de páginas. O resultado deste filtro pode então ser enviado para outros filtros (como o pstoraster --> rastertopcl) ou enviado directamente para a impressora (se for uma impressora &PostScript;).</para>
+
+<para
+>Em qualquer um dos casos, isto funciona para as impressoras de rede, paralelas, série ou <acronym
+>USB</acronym
+> da mesma forma. Para o 'pstops' funcionar, precisa de um <acronym
+>DSC</acronym
+>, isto é, &PostScript; em conformidade com a Document Structuring Convention (ou equivalente) como entrada. Deste modo, calcula as páginas, durante a filtragem no servidor de impressão, e regista algumas informações acerca de cada página (a que hora, de que utilizador, com que ID e nome de tarefa, para que impressora, quantas cópias de páginas do documento, quantos quilobytes?) no <filename
+>/var/log/cups/page_log</filename
+>.</para>
+
+<para
+>Já agora: na lista pessoal de <quote
+>desejos</quote
+>, existe uma alteração do <quote
+>webalizer</quote
+> para ler e analisar o 'page_log' e dar um resultado semelhante. Alguém quer?</para>
+
+<para
+>Contudo, <emphasis
+>não</emphasis
+> está a dar resultados correctos nos seguintes casos:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>A impressora encrava e pode, por isso, ter eliminado a tarefa (experiência da vida real; ou simplesmente ter eliminado a tarefa, por causa de problemas com o formato de dados)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>As tarefas impressas como <quote
+>não-formatadas</quote
+> contam sempre como 1 página (e talvez várias cópias).</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Por isso, a contabilidade de páginas do &CUPS; é <quote
+>somente</quote
+> uma aproximação (em muitos dos casos excelente, nos outros muito fraca). A única contagem de impressões de confiança é a que é realizada pelo contador interno da impressora (Porque esta é a que você irás pagar, se estiver num sistema de pagamento). Algumas (longe de ser a maioria) impressoras podem ser questionadas remotamente, para obter essa informação, através de <acronym
+>SNMP</acronym
+> (Simple Network Management Protocol). Isto significa que, numa rede grande com muitas impressoras diferentes, <emphasis
+>não existe</emphasis
+> nenhuma ferramenta fiável de contabilidade de páginas!</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Porque é que a contabilidade de páginas não funciona com os clientes de &Windows;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Nos clientes de &Windows;, as tarefas quase sempre têm de ser enviadas como <quote
+>não-formatadas</quote
+>. Porquê? Se o &CUPS; funciona como um servidor de impressão, para os clientes do &Windows;, usando o controlador original do &Windows; para o dispositivo de destino, isto garante a formatação correcta da tarefa nos clientes à partida; por isso, o servidor não deve alterar a tarefa e deve imprimi-la <quote
+>sem formatação</quote
+>; por isso, não é iniciada nenhuma filtragem (e isto não é sequer possível, dado que os resultados dos cliente não são &PostScript; do qual o 'pstops' fica à espera; por isso, não existe números de páginas para além do <quote
+>1</quote
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Como é que posso obter uma lista das opções disponíveis, para uma dada impressora ou um ficheiro &PPD;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Veja a página de manual do comando <command
+>lpoptions</command
+>. Poderá investigar uma máquina com o &CUPS; activado, em relação às opções das suas impressoras disponíveis. Não é necessário ter a impressora instalada localmente. Enquanto estiver disponível localmente (através da funcionalidade do &CUPS; de <quote
+>navegação de impressoras</quote
+>), também funcionará remotamente.</para>
+
+<para
+>Para pesquisar uma opção de uma impressora, ao escrever <userinput
+><command
+>lpoptions</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>HitachiDDP70MicroPress</parameter
+> <option
+>-l</option
+></userinput
+>, irá obter uma lista extensa de todas as opções disponíveis, lidas a partir do ficheiro &PPD; para a impressora Hitachi indicada (no meu caso, está instalada no servidor remoto da 'transmeta'). O servidor remoto <systemitem class="systemname"
+>Transmeta</systemitem
+> e o seu servidor de &CUPS;, assim como o do 'localhost', precisam de estar a funcionar para tudo correr bem.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Como leio a lista devolvida pelo comando <command
+>lpoptions</command
+>?</para>
+</question>
+
+<answer>
+<para
+>Deverá saber que, para os fabricantes de impressoras &PostScript;, é <quote
+>legal</quote
+> definir os seus nomes internos e procedimentos, mesmo para as opções normalizadas do &PostScript;. Desde que o controlador seja capaz de obter a opção do &PPD; e mostrá-la de uma forma que ele compreenda, está tudo bem. Mas o que é que <emphasis
+>você</emphasis
+> faria, se quisesse utilizar algumas opções obscuras da impressora na linha de comandos? Como é que iria conhecer a sua sintaxe exacta?</para>
+
+<para
+>Vejamos um exemplo. Se virmos a impressora DDP70 da Hitachi e como ela implementa a impressão duplex, esta revela-se de alguma forma. Como é que você diz para imprimir dos dois lados? duplex ou Duplex? Ou outro nome?.</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpoptions</command
+> <option
+>-h</option
+> <parameter
+>transmeta</parameter
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>Hitachi_DDP70_ClusterPrintingSystem</parameter
+> <option
+>-l</option
+> | <command
+>grep</command
+> <parameter
+>uplex</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Isto conduz ao resultado</para>
+
+<screen
+><computeroutput
+>TR-Duplex/Duplex: False *True</computeroutput
+></screen>
+
+<para
+>Isto é para ser interpretado da seguinte forma:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>O nome da opção investigada é <option
+>TR-Duplex</option
+>;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Por trás da barra, poderá ver a tradução da opção, como deve ser mostrada numa interface &GUI; ou Web (<quote
+>Duplex</quote
+>);</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>A opção pode tomar um de dois valores <parameter
+>Falso</parameter
+> ou <parameter
+>Verdadeiro</parameter
+>;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>O valor actual é <parameter
+>Verdadeiro</parameter
+>, se for reconhecido pela marcação com um asterisco <literal
+>*</literal
+>.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Para alterar o valor actual (duplex) e imprimir uma tarefa em simplex, precisa de usar o seguinte comando: </para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpr</command
+> <option
+>-P</option
+> <parameter
+>Hitachi_DDP70_ClusterPrintingSystem</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>TR-Duplex=False</parameter
+> <parameter
+>/local/da/sua/tarefa</parameter
+></userinput
+></screen>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Como é que obtenho uma lista bem formatada das opções disponíveis, para uma dada impressora ou &PPD;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Use o comando <command
+>lphelp</command
+>, que pode estar instalado localmente no seu sistema. Ainda não existe uma página de manual para o <command
+>lphelp</command
+>.</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lphelp</command
+> <parameter
+>infotecP450</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Esta lista as opções disponíveis para a impressora indicada. Encontra-se bem formatada e explica cada opção disponível, bem como a usar. Poderá pesquisar as opções das diferentes impressoras de uma vez:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lphelp</command
+> <parameter
+>infotec7410color</parameter
+> <parameter
+>DANKA_fullcolor_D2000</parameter
+> <parameter
+>HP_ColorLaserJet8550</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Também funciona para os ficheiros &PPD;. Basta definir a localização do &PPD;:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lphelp</command
+> <filename
+>/home/kurt/PPDs/HP-ColorLaserJet8550.ppd</filename
+></userinput
+></screen>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>Resolução de Problemas</title>
+
+<para
+>Nenhum sistema é perfeito. Existem algumas armadilhas bastante comuns onde as pessoas caíram.</para>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>A minha impressora chamada <quote
+>3-lp-duplex</quote
+> tem um comportamento anormal. O que se passa?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Os nomes das impressoras usados no &CUPS; devem começar por uma letra e podem conter até 128 letras, números ou sublinhados. O uso de hífenes pode conduzir a problemas. Por falar em nomes: os nomes das impressoras do &CUPS; não se distinguem por maiúsculas ou minúsculas. Como tal, uma impressora chamada <systemitem class="resource"
+>Best_of_Danka</systemitem
+> será a mesma que <systemitem class="resource"
+>best_of_danka</systemitem
+> ou <systemitem class="resource"
+>BEST_OF_DANKA</systemitem
+>. (Este é um requisito do &IPP;, com o qual o &CUPS; se encontra em conformidade).</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Porque é que obtenho o erro <errortype
+>Incapaz de ligar à máquina de SAMBA: Sucesso</errortype
+> com as minhas partilhas de impressora do &Windows; acedidas através do Samba?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Estão definidos correctamente os privilégios na máquina remota do &Windows;? Tem permissões para imprimir na impressora partilhada do &Windows;?</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Os meus ficheiros da impressora <systemitem class="resource"
+>lp</systemitem
+>, por vezes, desaparecem misteriosamente e dois dias depois vêm-me dizer que foram impressos numa impressora 3 andares abaixo do meu escritório. O que se passa?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Acredite, é muito pouco provável que a sua impressora seja a única com o nome <systemitem class="resource"
+>lp</systemitem
+>. Talvez o &CUPS; lhe esteja a pregar uma partida. Dado que pode ter a opção <quote
+>Classes Implícitas</quote
+> ligada, o &CUPS; tenta juntar todas as impressoras que vê na rede numa classe <quote
+>lp</quote
+>. Todas as tarefas destinadas à 'lp' são enviadas para esta classe e o primeiro membro disponível imprime-a. Por isso, é provável que essa pessoa tenha instalado o &CUPS; e percorrido o sistema... percebeu?</para>
+
+<para
+>Siga o meu conselho: utilize um nome único para qualquer impressora de rede! (Lembre-se que a sua impressora, a que está ligada na sua porta paralela, também se pode tornar uma impressora de rede se não tiver atenção com a sua configuração).</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</sect2>
+</sect1>
+</chapter>