diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook | 155 |
1 files changed, 33 insertions, 122 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook index 892ea952527..f9c533d29b6 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook @@ -1,169 +1,80 @@ <chapter id="getting-started"> -<title ->Começar</title> +<title>Começar</title> -<para ->Este capítulo do Manual do &tdeprint; conduzi-lo-á pela maior parte das opções de configuração ou selecção do &tdeprint;. Irá lidar principalmente com o &CUPS; nesta versão, dado que o autor está mais familiarizado com ele, e também porque o &tdeprint; começou inicialmente a suportar melhor o &CUPS;. As versões posteriores do 'software' do &tdeprint;, bem como das edições deste manual, irão suportar e explorar com mais atenção os outros sistemas de impressão.</para> +<para>Este capítulo do Manual do &tdeprint; conduzi-lo-á pela maior parte das opções de configuração ou selecção do &tdeprint;. Irá lidar principalmente com o &CUPS; nesta versão, dado que o autor está mais familiarizado com ele, e também porque o &tdeprint; começou inicialmente a suportar melhor o &CUPS;. As versões posteriores do 'software' do &tdeprint;, bem como das edições deste manual, irão suportar e explorar com mais atenção os outros sistemas de impressão.</para> <sect1 id="selecting-your-print-subsystem"> -<title ->Seleccionar o seu Sub-Sistema de Impressão</title> - -<para ->É necessário definir o seu sub-sistema de impressão, antes de poder instalar qualquer impressora com a plataforma do &tdeprint;. Existem duas áreas onde poderá definir isto: tanto no &kcontrol; (A secção <guilabel ->Gestor de Impressão</guilabel ->) como directa e <quote ->imediatamente</quote -> na janela de impressão.</para> - -<para ->Navegue pelo <menuchoice -><guimenu ->Menu K</guimenu -> <guisubmenu ->Preferências</guisubmenu -> <guisubmenu ->Sistema</guisubmenu -> <guimenuitem ->Gestor de Impressão</guimenuitem -></menuchoice ->. Na parte inferior, poderá ver um botão que lhe permite seleccionar o sub-sistema de impressão que deseja usar. No &kde; 2.2 poderá optar entre as seguintes alternativas:</para> +<title>Seleccionar o seu Sub-Sistema de Impressão</title> + +<para>É necessário definir o seu sub-sistema de impressão, antes de poder instalar qualquer impressora com a plataforma do &tdeprint;. Existem duas áreas onde poderá definir isto: tanto no &kcontrol; (A secção <guilabel>Gestor de Impressão</guilabel>) como directa e <quote>imediatamente</quote> na janela de impressão.</para> + +<para>Navegue pelo <menuchoice><guimenu>Menu K</guimenu> <guisubmenu>Preferências</guisubmenu> <guisubmenu>Sistema</guisubmenu> <guimenuitem>Gestor de Impressão</guimenuitem></menuchoice>. Na parte inferior, poderá ver um botão que lhe permite seleccionar o sub-sistema de impressão que deseja usar. No &kde; 2.2 poderá optar entre as seguintes alternativas:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->&CUPS; (Common &UNIX; Printing System)</para> +<para>&CUPS; (Common &UNIX; Printing System)</para> </listitem> <listitem> -<para ->Imprimir através de um programa externo (genérico)</para> +<para>Imprimir através de um programa externo (genérico)</para> </listitem> <listitem> -<para -><acronym ->LPR</acronym -> (O Sistema de Impressão do <acronym ->BSD</acronym ->)</para> +<para><acronym>LPR</acronym> (O Sistema de Impressão do <acronym>BSD</acronym>)</para> </listitem> <listitem> -<para ->O sistema de impressão genérico do &UNIX;, o <acronym ->LPD</acronym -> (usado por omissão)</para> +<para>O sistema de impressão genérico do &UNIX;, o <acronym>LPD</acronym> (usado por omissão)</para> </listitem> <listitem> -<para ->O ambiente <acronym ->RLPR</acronym -> (impressão para servidores de <acronym ->LPD</acronym -> remotos, a partir da linha de comandos).</para> +<para>O ambiente <acronym>RLPR</acronym> (impressão para servidores de <acronym>LPD</acronym> remotos, a partir da linha de comandos).</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Claro que o sistema escolhido deverá estar instalado e a funcionar, antes de o seleccionar ou antes de fazer efeito. </para> +<para>Claro que o sistema escolhido deverá estar instalado e a funcionar, antes de o seleccionar ou antes de fazer efeito. </para> -<para ->Na sua primeira inicialização, o &tdeprint; tentará uma detecção automática. Isto só funciona para o:</para> +<para>Na sua primeira inicialização, o &tdeprint; tentará uma detecção automática. Isto só funciona para o:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->&CUPS;, enquanto procurar pela primeira vez um servidor de &CUPS; a correr</para> +<para>&CUPS;, enquanto procurar pela primeira vez um servidor de &CUPS; a correr</para> </listitem> <listitem> -<para -><acronym ->LPD</acronym ->, enquanto procura por um servidor de <acronym ->LPD</acronym -> em execução, para além de um ficheiro <filename ->printcap</filename ->.</para> +<para><acronym>LPD</acronym>, enquanto procura por um servidor de <acronym>LPD</acronym> em execução, para além de um ficheiro <filename>printcap</filename>.</para> </listitem> </itemizedlist> <!-- <para> Go to System->XY->ABC. Now you can choose from the following alternatives: -</para ->--> +</para>--> -<para ->O sistema que você escolher deverá estar instalado antes de o seleccionar. A recomendação pessoal do autor é o &CUPS;.</para> +<para>O sistema que você escolher deverá estar instalado antes de o seleccionar. A recomendação pessoal do autor é o &CUPS;.</para> -<para ->Uma vez detectado automaticamente, escolhido ou alterado, o sub-sistema de impressão activo fará efeito para todas as aplicações do &kde;. Os diferentes utilizadores poderão ter diferentes sub-sistemas de impressão em uso se estes existirem, de facto, no computador e estiverem em conformidade uns com os outros. A configuração do utilizador está armazenada no ficheiro <filename ->tdeprintrc</filename ->. Este ficheiro é único para cada utilizador, e está normalmente instalado em <filename ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/config/tdeprintrc</filename ->.</para> +<para>Uma vez detectado automaticamente, escolhido ou alterado, o sub-sistema de impressão activo fará efeito para todas as aplicações do &kde;. Os diferentes utilizadores poderão ter diferentes sub-sistemas de impressão em uso se estes existirem, de facto, no computador e estiverem em conformidade uns com os outros. A configuração do utilizador está armazenada no ficheiro <filename>tdeprintrc</filename>. Este ficheiro é único para cada utilizador, e está normalmente instalado em <filename>$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config/tdeprintrc</filename>.</para> <warning> -<para ->Este ficheiro não pretende ser editado directamente e todas as opções disponíveis poderão ser definidas na &GUI; do &tdeprint;.</para> +<para>Este ficheiro não pretende ser editado directamente e todas as opções disponíveis poderão ser definidas na &GUI; do &tdeprint;.</para> </warning> -<para ->Pode até mudar de sub-sistema de impressão em uso na altura, a partir da janela do &kprinter;.</para> +<para>Pode até mudar de sub-sistema de impressão em uso na altura, a partir da janela do &kprinter;.</para> </sect1> <sect1 id="working-with-printing-manger"> -<title ->Trabalhar com o Gestor de Impressão</title> - -<para ->Logo que tenha escolhido o seu sub-sistema de impressão preferido e instalado, estará pronto para investigar, configurar, administrar e lidar com este sistema, através da plataforma do &tdeprint;.</para> - -<para ->Navegue pelo <menuchoice -><guimenu ->Menu K</guimenu -> <guisubmenu ->Preferências</guisubmenu -> <guisubmenu ->Sistema</guisubmenu -> <guimenuitem ->Gestor de Impressão</guimenuitem -></menuchoice ->. Na parte direita da janela, irá ver pelo menos 4 impressoras predefinidas. Estas são as impressoras virtuais ou especiais, explicadas na secção correspondente. Provavelmente verá uma barra de ferramentas com 13 ícones, na parte superior da janela, e pelo menos 4 páginas na parte inferior, denominadas <guilabel ->Informação</guilabel ->, <guilabel ->Tarefas</guilabel ->, <guilabel ->Propriedades</guilabel -> e <guilabel ->Instâncias</guilabel ->.</para> +<title>Trabalhar com o Gestor de Impressão</title> + +<para>Logo que tenha escolhido o seu sub-sistema de impressão preferido e instalado, estará pronto para investigar, configurar, administrar e lidar com este sistema, através da plataforma do &tdeprint;.</para> + +<para>Navegue pelo <menuchoice><guimenu>Menu K</guimenu> <guisubmenu>Preferências</guisubmenu> <guisubmenu>Sistema</guisubmenu> <guimenuitem>Gestor de Impressão</guimenuitem></menuchoice>. Na parte direita da janela, irá ver pelo menos 4 impressoras predefinidas. Estas são as impressoras virtuais ou especiais, explicadas na secção correspondente. Provavelmente verá uma barra de ferramentas com 13 ícones, na parte superior da janela, e pelo menos 4 páginas na parte inferior, denominadas <guilabel>Informação</guilabel>, <guilabel>Tarefas</guilabel>, <guilabel>Propriedades</guilabel> e <guilabel>Instâncias</guilabel>.</para> <!-- Not needed: the default view is as described, this can be mentioned --> -<!-- elsewhere <para ->If you start the <guilabel ->Printing --> -<!-- Manager</guilabel -> module for the first time, you may be missing --> -<!-- Icons or tabs. <mousebutton ->Right</mousebutton ->-clicking the mouse --> +<!-- elsewhere <para>If you start the <guilabel>Printing --> +<!-- Manager</guilabel> module for the first time, you may be missing --> +<!-- Icons or tabs. <mousebutton>Right</mousebutton>-clicking the mouse --> <!-- on the white background of the right part of the window opens a --> <!-- Menu to select your viewing preferences. To get the same view as in --> -<!-- most screenshots, select: <guimenuitem ->View Toolbar</guimenuitem -> --> -<!-- and <guimenuitem ->View Printer Information</guimenuitem -> and --> -<!-- <guimenuitem ->View Icons</guimenuitem -> and <guimenuitem ->Orientation --> -<!-- Vertical</guimenuitem ->. Moving the mouse over one Button and --> +<!-- most screenshots, select: <guimenuitem>View Toolbar</guimenuitem> --> +<!-- and <guimenuitem>View Printer Information</guimenuitem> and --> +<!-- <guimenuitem>View Icons</guimenuitem> and <guimenuitem>Orientation --> +<!-- Vertical</guimenuitem>. Moving the mouse over one Button and --> <!-- waiting a second gives you a tooltip hint about its functions. --> <!-- |