diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kig/man-kig.1.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kig/man-kig.1.docbook | 193 |
1 files changed, 27 insertions, 166 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kig/man-kig.1.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kig/man-kig.1.docbook index 2e3fe274c10..65d645d5c11 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kig/man-kig.1.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kig/man-kig.1.docbook @@ -5,127 +5,46 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<title ->Manual do Utilizador KDE</title> -<author -><personname -> <firstname ->Ben</firstname -> <surname ->Burton</surname -> </personname -><email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->25 de Maio de 2005</date -> <productname ->Ambiente de Trabalho K</productname -> </refentryinfo> +<title>Manual do Utilizador KDE</title> +<author><personname> <firstname>Ben</firstname> <surname>Burton</surname> </personname><email>bab@debian.org</email></author> +<date>25 de Maio de 2005</date> <productname>Ambiente de Trabalho K</productname> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->kig</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>kig</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->kig</command -></refname> -<refpurpose ->um programa de geometria interactiva para o &kde;</refpurpose> +<refname><command>kig</command></refname> +<refpurpose>um programa de geometria interactiva para o &kde;</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->kig</command -> <group choice="opt" -><option ->-c, --convert-to-native</option -> <group choice="opt" -><option ->-o, --outfile <replaceable ->ficheiro</replaceable -></option -> </group -> </group -> <arg choice="opt" ->Opções Genéricas do KDE</arg -> <arg choice="opt" ->Opções Genéricas do Qt</arg -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>kig</command> <group choice="opt"><option>-c, --convert-to-native</option> <group choice="opt"><option>-o, --outfile <replaceable>ficheiro</replaceable></option> </group> </group> <arg choice="opt">Opções Genéricas do KDE</arg> <arg choice="opt">Opções Genéricas do Qt</arg> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descrição</title> -<para ->O &kig; é uma aplicação para geometria interactiva. Pretende servir dois propósitos:</para> -<itemizedlist -><listitem -><para ->Permitir aos estudantes explorarem de forma interactiva as figuras e conceitos matemáticos com o computador;</para -></listitem> -<listitem -><para ->Para servir como uma ferramenta WYSIWYG para desenhar figuras matemáticas e inclui-las nos outros documentos.</para -></listitem -></itemizedlist> -<para ->Com este programa poderá aplicar geometria num computador como faria no quadro de uma escola. Contudo, o programa permite-lhe mover e mudar as partes de um desenho geométrico para que possa ver como as outras partes mudam em função disso.</para> -<para ->O &kig; suporta os 'loci' e macros definidas pelo utilizador. Também importa e exporta de e para outros formatos de ficheiros, incluindo os do <application ->Cabri</application ->, <application ->Dr. Geo</application ->, &kgeo;, <application ->KSeg</application -> e <application ->XFig</application ->.</para> -<para ->Esta aplicação faz parte do módulo oficial de educação e entretenimento do &kde;.</para> +<title>Descrição</title> +<para>O &kig; é uma aplicação para geometria interactiva. Pretende servir dois propósitos:</para> +<itemizedlist><listitem><para>Permitir aos estudantes explorarem de forma interactiva as figuras e conceitos matemáticos com o computador;</para></listitem> +<listitem><para>Para servir como uma ferramenta WYSIWYG para desenhar figuras matemáticas e inclui-las nos outros documentos.</para></listitem></itemizedlist> +<para>Com este programa poderá aplicar geometria num computador como faria no quadro de uma escola. Contudo, o programa permite-lhe mover e mudar as partes de um desenho geométrico para que possa ver como as outras partes mudam em função disso.</para> +<para>O &kig; suporta os 'loci' e macros definidas pelo utilizador. Também importa e exporta de e para outros formatos de ficheiros, incluindo os do <application>Cabri</application>, <application>Dr. Geo</application>, &kgeo;, <application>KSeg</application> e <application>XFig</application>.</para> +<para>Esta aplicação faz parte do módulo oficial de educação e entretenimento do &kde;.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Opções</title> -<para ->Opções da aplicação numa lista de variáveis</para> +<title>Opções</title> +<para>Opções da aplicação numa lista de variáveis</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->-c, --convert-to-native</option -></term> -<listitem -><para ->Não mostra uma &GUI;. Em vez disso, converte o ficheiro indicado para o formato nativo do &kig;. O ficheiro nativo do &kig; será enviado para o 'standard output', a menos que seja usada a opção <option ->--outfile</option ->.</para -></listitem> +<term><option>-c, --convert-to-native</option></term> +<listitem><para>Não mostra uma &GUI;. Em vez disso, converte o ficheiro indicado para o formato nativo do &kig;. O ficheiro nativo do &kig; será enviado para o 'standard output', a menos que seja usada a opção <option>--outfile</option>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->-o, --outfile <replaceable ->ficheiro</replaceable -></option -></term> -<listitem -><para ->É usada com a opção <option ->--convert-to-native</option -> para indicar onde se grava o ficheiro novo do &kig;. Se não indicar esta opção ou passar o nome de ficheiro <filename ->-</filename ->, irá enviar o ficheiro para o 'standard output'.</para> +<term><option>-o, --outfile <replaceable>ficheiro</replaceable></option></term> +<listitem><para>É usada com a opção <option>--convert-to-native</option> para indicar onde se grava o ficheiro novo do &kig;. Se não indicar esta opção ou passar o nome de ficheiro <filename>-</filename>, irá enviar o ficheiro para o 'standard output'.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -133,74 +52,16 @@ </refsect1> <refsect1> -<title ->Veja Também</title> -<para ->Está disponível alguma documentação mais detalhada em <ulink url="help:/kig" ->help:/kig</ulink -> (tanto pode indicar este <acronym ->URL</acronym -> no &konqueror;, como executar o <userinput -><command ->khelpcenter</command -> <parameter ->help:/kig</parameter -></userinput ->).</para> +<title>Veja Também</title> +<para>Está disponível alguma documentação mais detalhada em <ulink url="help:/kig">help:/kig</ulink> (tanto pode indicar este <acronym>URL</acronym> no &konqueror;, como executar o <userinput><command>khelpcenter</command> <parameter>help:/kig</parameter></userinput>).</para> -<para ->Existe também mais alguma informação disponível na <ulink url="http://edu.kde.org/kig/" ->página Web de Educação e Entretenimento do &kde;</ulink ->.</para> +<para>Existe também mais alguma informação disponível na <ulink url="http://edu.kde.org/kig/">página Web de Educação e Entretenimento do &kde;</ulink>.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autores</title> -<para ->O &kig; foi criado por <personname -><firstname ->Dominique</firstname -><surname ->Devriese</surname -></personname -> <email ->devriese@kde.org</email ->, <personname -><firstname ->Maurizio</firstname -><surname ->Paolini</surname -></personname -> <email ->paolini@dmf.bs.unicatt.it</email ->, <personname -><firstname ->Franco</firstname -><surname ->Pasquarelli</surname -></personname -> <email ->pasqui@dmf.bs.unicatt.it</email ->, <personname -><firstname ->Pino</firstname -><surname ->Toscano</surname -></personname -> <email ->toscano.pino@tiscali.it</email ->, entre outros.</para> -<para ->Esta página do 'man' é baseada na que foi preparada para a Debian por <personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email ->.</para> +<title>Autores</title> +<para>O &kig; foi criado por <personname><firstname>Dominique</firstname><surname>Devriese</surname></personname> <email>devriese@kde.org</email>, <personname><firstname>Maurizio</firstname><surname>Paolini</surname></personname> <email>paolini@dmf.bs.unicatt.it</email>, <personname><firstname>Franco</firstname><surname>Pasquarelli</surname></personname> <email>pasqui@dmf.bs.unicatt.it</email>, <personname><firstname>Pino</firstname><surname>Toscano</surname></personname> <email>toscano.pino@tiscali.it</email>, entre outros.</para> +<para>Esta página do 'man' é baseada na que foi preparada para a Debian por <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email>.</para> </refsect1> </refentry> |