summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kstars/man-fliccd.1.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kstars/man-fliccd.1.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kstars/man-fliccd.1.docbook130
1 files changed, 24 insertions, 106 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kstars/man-fliccd.1.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kstars/man-fliccd.1.docbook
index 018e06617c8..858bd1fcd74 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kstars/man-fliccd.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kstars/man-fliccd.1.docbook
@@ -5,138 +5,56 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<title
->Manual do Utilizador KDE</title>
-<author
-><personname
-> <firstname
->Ben</firstname
-> <surname
->Burton</surname
-> </personname
-> <email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->25 de Maio de 2005</date
-> <productname
->Ambiente de Trabalho K</productname
-> </refentryinfo>
+<title>Manual do Utilizador KDE</title>
+<author><personname> <firstname>Ben</firstname> <surname>Burton</surname> </personname> <email>bab@debian.org</email></author>
+<date>25 de Maio de 2005</date> <productname>Ambiente de Trabalho K</productname> </refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->fliccd</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>fliccd</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->fliccd</command
-></refname>
-<refpurpose
->Controlador do CCD Finger Lakes Instruments para o controlo de telescópios por INDI</refpurpose>
+<refname><command>fliccd</command></refname>
+<refpurpose>Controlador do CCD Finger Lakes Instruments para o controlo de telescópios por INDI</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->fliccd</command
-> <group
-><option
->-v</option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>fliccd</command> <group><option>-v</option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
-<para
->O &kstars; oferece-lhe a configuração e controlo dos instrumentos astronómicos, como os telescópios e os sistemas de foco, com o protocolo <acronym
->INDI</acronym
->. O <command
->fliccd</command
-> é um controlador de dispositivo para suportar alguns tipos em particular de 'hardware' externo.</para>
-<para
->Este controlador não pretende ser executado directamente. Em vez disso, deverá usar o &kstars; para configurar e operar os seus instrumentos astronómicos. A maioria das operações poderá ser encontrada no menu <guimenu
->Dispositivos</guimenu
-> do &kstars;.</para>
-<para
->O &kstars; irá iniciar o servidor de <acronym
->INDI</acronym
-> internamente e o servidor de <acronym
->INDI</acronym
-> irá, por sua vez, iniciar este controlador do dispositivo.</para>
-<para
->Poderá encontrar muita mais informação detalhada no manual do &kstars;, como é descrito em baixo.</para>
-<para
->O &kstars; é um planetário gráfico para o ambiente gráfico do &kde; e faz parte do módulo de educação e entretenimento do &kde;.</para>
+<title>Descrição</title>
+<para>O &kstars; oferece-lhe a configuração e controlo dos instrumentos astronómicos, como os telescópios e os sistemas de foco, com o protocolo <acronym>INDI</acronym>. O <command>fliccd</command> é um controlador de dispositivo para suportar alguns tipos em particular de 'hardware' externo.</para>
+<para>Este controlador não pretende ser executado directamente. Em vez disso, deverá usar o &kstars; para configurar e operar os seus instrumentos astronómicos. A maioria das operações poderá ser encontrada no menu <guimenu>Dispositivos</guimenu> do &kstars;.</para>
+<para>O &kstars; irá iniciar o servidor de <acronym>INDI</acronym> internamente e o servidor de <acronym>INDI</acronym> irá, por sua vez, iniciar este controlador do dispositivo.</para>
+<para>Poderá encontrar muita mais informação detalhada no manual do &kstars;, como é descrito em baixo.</para>
+<para>O &kstars; é um planetário gráfico para o ambiente gráfico do &kde; e faz parte do módulo de educação e entretenimento do &kde;.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Opções</title>
+<title>Opções</title>
<variablelist>
-<varlistentry
-><term
-><option
->-v</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Mostra mais alguma informação no 'stderr'</para
-></listitem>
+<varlistentry><term><option>-v</option></term>
+<listitem><para>Mostra mais alguma informação no 'stderr'</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Veja Também</title>
-<para
->indiserver(1), kstars(1)</para>
+<title>Veja Também</title>
+<para>indiserver(1), kstars(1)</para>
-<para
->Está disponível mais documentação detalhada do utilizador em <ulink url="help:/kstars"
->help:/kstars</ulink
-> (tanto pode indicar este <acronym
->URL</acronym
-> no &konqueror;, como executar o <userinput
-><command
->khelpcenter</command
-> <parameter
->help:/kstars</parameter
-></userinput
->).</para>
+<para>Está disponível mais documentação detalhada do utilizador em <ulink url="help:/kstars">help:/kstars</ulink> (tanto pode indicar este <acronym>URL</acronym> no &konqueror;, como executar o <userinput><command>khelpcenter</command> <parameter>help:/kstars</parameter></userinput>).</para>
-<para
->Existe também mais informações disponíveis na <ulink url="http://edu.kde.org/kstars/"
->página Web de educação e entretenimento do &kde;</ulink
->.</para>
+<para>Existe também mais informações disponíveis na <ulink url="http://edu.kde.org/kstars/">página Web de educação e entretenimento do &kde;</ulink>.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Autores</title>
-<para
->O <command
->fliccd</command
-> foi criado por &Jasem.Mutlaq;</para>
-<para
->Esta página do 'man' foi baseada na que foi escrita para a Debian por <personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
->bab@debian.org</email
-></para>
+<title>Autores</title>
+<para>O <command>fliccd</command> foi criado por &Jasem.Mutlaq;</para>
+<para>Esta página do 'man' foi baseada na que foi escrita para a Debian por <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></para>
</refsect1>