diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook | 682 |
1 files changed, 682 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e98cb9eca63 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kblackbox/index.docbook @@ -0,0 +1,682 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kblackbox;"> + <!ENTITY package "tdegames"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Manual do &kblackbox;</title> + +<authorgroup> +<author +>&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </author> + +<author +>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author> + +<othercredit role="developer" +>&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>jncp@netcabo.pt</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>1998</year +><year +>2000</year> +<holder +>&Robert.Cimrman;</holder> +</copyright> + +<copyright> +<year +>2001-2003</year> +<holder +>&Philip.Rodrigues;</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2005-12-10</date> +<releaseinfo +>0.3.0</releaseinfo> + +<abstract +><para +>O &kblackbox; é um jogo gráfico de lógica impecável, inspirado pelo jogo do Blackbox do <application +>emacs</application +>.</para +></abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Caixa Preta</keyword> +<keyword +>tdegames</keyword> +<keyword +>caixa preta</keyword> +<keyword +>jogo</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="what-is-kblackbox"> +<title +>O que é o &kblackbox;?</title> + +<para +>O &kblackbox; é um jogo de lógica gráfico e impecável :-), inspirado pelo jogo da Caixa Preta (Blackbox) do <application +>emacs</application +>. Grande parte deste ficheiro de ajuda baseia-se na ajuda original do <application +>emacs</application +>. </para> + +<para +>O &kblackbox; é um jogo de escondidas jogado numa grelha de caixas. O seu adversário (o gerador de números aleatórios, neste caso) tem várias bolas escondidas dentro desta caixa. Ao disparar raios para a caixa e observando se as mesmas emergem, é possível deduzir as posições das bolas escondidas. Quanto menos raios usar para encontrar as bolas, melhor (mais baixa) será a sua pontuação.</para> + +</chapter> + +<chapter id="game-description"> +<title +>Descrição do Jogo</title> + +<para +>Na primeira parte desta secção será dada uma descrição do tabuleiro do jogo. A segunda parte lida com a interacção com o tabuleiro do jogo e, finalmente, na terceira parte serão explicadas as regras actuais do jogo.</para> + +<sect1 id="game-board-descritpion"> +<title +>Descrição do Tabuleiro de Jogo</title> + +<para +>Serão encontrados os seguintes tipos de campos no tabuleiro do jogo: </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><interface +>Quadrados pretos</interface +></term> +<listitem +><para +>A caixa preta. Aqui você deverá marcar os quadrados onde pensa que se encontra uma bola.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><interface +>Quadrados verdes</interface +></term> +<listitem +><para +>Estes são os lasers, os quais disparam raios de luz quando estão activos.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><interface +>Quadrados cinzento claro</interface +></term> +<listitem +><para +>Aqui não se encontra nada de interesse, sendo apenas um contorno :-).</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><interface +>Bolas azuis</interface +></term> +<listitem +><para +><quote +>Tem de haver uma aqui!</quote +>, pensa você. Estas marcam os locais onde você suspeita que se encontra colocada uma bola na caixa preta.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><interface +>Bolas azul claro</interface +></term> +<listitem +><para +>Mostram onde as bolas se encontram de facto.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><interface +>Bolas vermelhas</interface +></term> +<listitem +><para +>As bolas posicionadas incorrectamente que você tenha marcado são indicadas a vermelho.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><interface +>Quadrados castanhos</interface +></term> +<listitem +><para +>Cor de marcação</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<note +><para +>Os nomes das cores são usados apenas para identificar os diferentes tipos dos campos neste texto. Eles <emphasis +>poderão não</emphasis +> ter nenhuma relação com a cor efectiva dos campos. De uma forma simples: a caixa preta fica no centro, à sua volta ficam os lasers e, à volta deles, fica o contorno. Associe de novo as cores você mesmo :-). </para +></note> + +</sect1> + +<sect1 id="user-interaction"> +<title +>Interacção com o Utilizador</title> + +<para +>O cursor pode ser movido à volta da caixa com as teclas de cursores normais ou com o rato. A mudança de lasers e a marcação das caixas pretas é feita com o &LMB;, ou carregando nas teclas <keycap +>Return</keycap +> ou &Enter;.</para> + +<para +>Você poderá marcar também os campos onde pensa que uma bola não estará. Basta carregar com o &RMB;. Também o ajuda a procurar uma área onde possa estar uma bola. Para limpar as marcações (azuis ou castanhas), carregue no &LMB;. As marcações a castanho não poderão sobrepor as marcações a azul. Desta forma você não poderá remover as marcações azuis (bolas adivinhadas) por acidente, enquanto joga com o &RMB;. </para> + +<para +>Quando você pensar que a configuração de bolas que colocou está correcta, carregue com o &MMB;. Você será informado se está correcto ou não, e ser-lhe-á indicada a sua pontuação. O número de pontos é o número de letras e números à volta do exterior da caixa, mais cinco por cada bola colocada incorrectamente. Se você tiver colocado algumas bolas incorrectamente, estas serão indicadas com campos a vermelho, e as suas posições actuais serão indicadas com campos em azul-cião.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="game-rules"> +<title +>Regras do Jogo</title> + +<para +>Você tem de procurar as bolas escondidas na caixa preta. Os seus meios são limitados - você só poderá disparar os lasers que estejam à volta da caixa. Existem três reacções para cada raio que envie para a caixa: </para> + +<anchor id="detour"/> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +>Desvio</term +> +<listitem +><para +>O raio é desviado e irá emergir noutro local diferente do local para onde o enviou. No campo de jogo, os desvios são representados através de pares de números correspondentes - um para onde o raio foi, e o outro de onde o mesmo veio.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Reflexão</term> +<listitem +><para +>O raio é reflectido e irá emergir no mesmo local para onde foi enviado. No campo de jogo, as reflexões são representadas pela letra <guilabel +>R</guilabel +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Batida</term> +<listitem +><para +>O raio atinge uma bola directamente e é absorvido. O mesmo não irá emergir da caixa. No campo de jogo, as batidas são representadas pela letra <guilabel +>H</guilabel +>.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>As regras em como as bolas desviam os raios são simples e são mostradas mais facilmente por um exemplo.</para> + +<para +>À medida que um raio se aproxima de uma bola este é desviado com um ângulo de noventa graus. Nos diagramas em baixo, os traços representas as localizações das caixas vazias e a letra <guilabel +>O</guilabel +> representa uma bola. Os pontos de entrada e saída de cada raio são marcados com números, tal como é descrito acima no <link linkend="detour" +>Desvio</link +>. Repare que os pontos de entrada e saída são sempre recíprocos. O <guilabel +>*</guilabel +> representa o trajecto efectuado pelo raio.</para> + +<para +>Note com cuidado as posições relativas da bola e a reflexão em noventa graus que provoca.</para> + +<screen +>1 + - * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + - * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +1 * * - - - - - - - - - - - - - - - O - - - - O - + - - O - - - - - - - O - - - - - - - * * * * - - + - - - - - - - - - - - * * * * * 2 3 * * * - - * - - + - - - - - - - - - - - * - - - - - - - O - * - - + - - - - - - - - - - - * - - - - - - - - * * - - + - - - - - - - - - - - * - - - - - - - - * - O - + 2 3 +</screen> + +<para +>Tal como mencionado em cima, uma reflexão ocorre quando um raio emerge do mesmo ponto para o qual foi enviado. Isto pode ocorrer de várias formas: </para> + +<screen +>- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + - - - - O - - - - - O - O - - - - - - - - - - - +R * * * * - - - - - - - * - - - - O - - - - - - - + - - - - O - - - - - - * - - - - R - - - - - - - - + - - - - - - - - - - - * - - - - - - - - - - - - + - - - - - - - - - - - * - - - - - - - - - - - - + - - - - - - - - R * * * * - - - - - - - - - - - - + - - - - - - - - - - - - O - - - - - - - - - - - + +</screen> + +<para +>No primeiro exemplo, o raio é desviado para baixo pela bola de cima, e depois para a esquerda pela bola de baixo, traçando de novo finalmente o seu trajecto para o seu ponto de origem. O segundo exemplo é semelhante. O terceiro exemplo é um pouco anómalo mas pode ser concebido se pensar que o raio nunca tem hipótese de ir para a caixa. Em alternativa, o raio pode ser visto como sendo desviado para baixo e emergindo imediatamente da caixa.</para> + +<para +>Uma batida ocorre quando um raio passa através de uma bola:</para> + +<screen +>- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - O - - - + - - - - - - - - - - - - O - - - H * * * * - - - - + - - - - - - - - H * * * * O - - - - - - * - - - - + - - - - - - - - - - - - O - - - - - - O - - - - +H * * * O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + +</screen> + +<para +>Certifique-se que compara o segundo exemplo de uma batida com o primeiro exemplo de uma reflexão.</para> + +</sect1> +</chapter> +<chapter id="gui-description"> +<title +>Descrição da &GUI;</title> + +<sect1 id="game-menu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Jogo</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Novo</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Inicia um novo jogo (e abandona o actual, se estiver a decorrer).</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Desistir</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra as posições da bolas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Concluído</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Verifica se todas as bolas estão posicionadas. Se sim, ele termina o jogo actual, calcula a pontuação final e indica as posições reais das bolas. O botão <mousebutton +>do meio</mousebutton +> do rato tem a mesma função. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Mudar o Tamanho</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Redimensiona a janela principal, de modo a que o seu conteúdo caiba perfeitamente. Isto é útil quando você muda acidentalmente o tamanho da janela...</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Sair</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Sai do &kblackbox;</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-menu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Configuração</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Mostra ou esconde a barra de ferramentas do &kblackbox;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Mostra ou esconde a barra de estado do &kblackbox; no fundo do ecrã.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guisubmenu +>Tamanho</guisubmenu +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Define o tamanho do campo de jogo (caixa negra). Você poderá optar entre <guimenuitem +>8 x 8</guimenuitem +>, <guimenuitem +>10 x 10</guimenuitem +> e <guimenuitem +>12 x 12</guimenuitem +>. Por omissão é igual a <guimenuitem +>8 x 8</guimenuitem +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Bolas</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Define o número de bolas na caixa negra. Você poderá optar entre <guimenuitem +>4</guimenuitem +> (o valor por omissão), <guimenuitem +>6</guimenuitem +> ou <guimenuitem +>8</guimenuitem +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Tutorial</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Activa ou desactiva o modo de tutorial. Nesse modo, você poderá ver onde as bolas realmente estão. Tenha em atenção que você terá de iniciar um novo jogo para que esta alteração faça efeito.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar os Atalhos...</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra uma janela de configuração-padrão dos atalhos do &kde;, na qual você poderá alterar os atalhos de teclado usados pelo &kblackbox;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Mostra a janela normal do &kde; para configurar a barra de ferramentas do &kblackbox;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="help"> +<title +>O Menu <guimenuitem +>Ajuda</guimenuitem +></title> +&help.menu.documentation; </sect1> + +<sect1 id="toolbar"> +<title +>A Barra de Ferramentas</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>Barra de ferramentas do &kblackbox;</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kblackboxtbar.png" format="PNG"/> +</imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>A barra de ferramentas do &kblackbox; oferece um acesso rápido às funções usadas com mais frequência do &kblackbox;. Da esquerda para a direita, os ícones são:</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guiicon +>Novo</guiicon +></term> +<listitem +><para +>Inicia um novo jogo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guiicon +>Desistir</guiicon +></term> +<listitem +><para +>Mostra as posições da bolas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guiicon +>Concluído</guiicon +></term> +<listitem +><para +>Verifica se todas as bolas estão posicionadas. Se sim, ele termina o jogo actual, calcula a pontuação final e indica as posições reais das bolas. O botão <mousebutton +>do meio</mousebutton +> do rato tem a mesma função. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="credits-and-license"> +<title +>Créditos e Licença</title> + +<para +>&kblackbox;</para> + +<para +>Programa Copyright 1998-2000 &Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail;</para> + +<para +>Documentação por &Robert.Cimrman;. Actualizada e convertida para Docbook para o &kde; 2.0 por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> + +<para +>Manutenção actual &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </para> + +<para +>Tradução de José Nuno Pires <email +>jncp@netcabo.pt</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalação</title> + +&install.intro.documentation; + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Compilação e Instalação</title> +&install.compile.documentation; </sect1> +</appendix> + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + |