diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegames/klickety/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdegames/klickety/index.docbook | 454 |
1 files changed, 91 insertions, 363 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/klickety/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/klickety/index.docbook index 5f04fa28b88..0c5b724e25c 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/klickety/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/klickety/index.docbook @@ -1,9 +1,7 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % imageobjectco.module "INCLUDE"> - <!ENTITY klickety "<application ->Klickety</application ->"> + <!ENTITY klickety "<application>Klickety</application>"> <!ENTITY kappname "&klickety;"> <!ENTITY package "tdegames"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> @@ -13,83 +11,45 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->O Manual do &klickety;</title> +<title>O Manual do &klickety;</title> <authorgroup> -<author -><personname -> <firstname ->Thomas</firstname -> <surname ->Davey</surname -> </personname -> <email ->thomas.davey@gmail.com</email -> </author> -<othercredit role="reviewer" ->&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </othercredit> +<author><personname> <firstname>Thomas</firstname> <surname>Davey</surname> </personname> <email>thomas.davey@gmail.com</email> </author> +<othercredit role="reviewer">&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </othercredit> </authorgroup> -<othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -><surname ->Pires</surname -><affiliation -><address -><email ->jncp@netcabo.pt</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> <copyright> -<year ->2005</year> -<holder ->Thomas Davey</holder> +<year>2005</year> +<holder>Thomas Davey</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2006-01-21</date> -<releaseinfo ->3.5</releaseinfo> +<date>2006-01-21</date> +<releaseinfo>3.5</releaseinfo> <abstract> -<para ->O &klickety; é um jogo de estratégia para o &kde;, uma adaptação do jogo <application ->Clickomania</application ->. </para> +<para>O &klickety; é um jogo de estratégia para o &kde;, uma adaptação do jogo <application>Clickomania</application>. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdegames</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdegames</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->O objectivo do &klickety; é limpar o tabuleiro do jogo de todos os blocos coloridos no menor tempo possível (ainda que o tempo reduzido seja apenas um objectivo secundário). O intuito global é obter a menor pontuação possível. Irá oferecer entretenimento para todas as aptidões, mas é um desafio de raciocínio lógico se quiser obter uma pontuação realmente baixa.</para> +<para>O objectivo do &klickety; é limpar o tabuleiro do jogo de todos os blocos coloridos no menor tempo possível (ainda que o tempo reduzido seja apenas um objectivo secundário). O intuito global é obter a menor pontuação possível. Irá oferecer entretenimento para todas as aptidões, mas é um desafio de raciocínio lógico se quiser obter uma pontuação realmente baixa.</para> </chapter> <chapter id="the-game-screen"> -<title ->O Ecrã do Jogo</title> +<title>O Ecrã do Jogo</title> <screenshot> <mediaobjectco> @@ -109,147 +69,76 @@ <calloutlist> <callout arearefs="play-game"> -<para ->Este é um bloco colorido, e você carrega nestes blocos para jogar.</para> +<para>Este é um bloco colorido, e você carrega nestes blocos para jogar.</para> </callout> <callout arearefs="game-board"> -<para ->Isto é o que corresponde ao <quote ->tabuleiro de jogo</quote -> e é onde o jogo toma lugar de facto.</para> +<para>Isto é o que corresponde ao <quote>tabuleiro de jogo</quote> e é onde o jogo toma lugar de facto.</para> </callout> <callout arearefs="game-timer"> -<para ->Este é o relógio do jogo e arranca da primeira vez que carregar num bloco removível.</para> +<para>Este é o relógio do jogo e arranca da primeira vez que carregar num bloco removível.</para> </callout> <callout arearefs="block-counter"> -<para ->Este é o contador de blocos restantes, que também duplica o contador de pontuação. Normalmente é preto no início de um jogo e muda para azul se a pontuação for boa o suficiente para entrar na sua tabela de recordes local ou para vermelho se for um local de topo. </para> +<para>Este é o contador de blocos restantes, que também duplica o contador de pontuação. Normalmente é preto no início de um jogo e muda para azul se a pontuação for boa o suficiente para entrar na sua tabela de recordes local ou para vermelho se for um local de topo. </para> </callout> </calloutlist> </chapter> <chapter id="playing-the-game"> -<title ->Jogar</title> +<title>Jogar</title> -<para ->Quando inicia o programa, irá obter um ecrã semelhante à imagem da secção anterior. A ideia do jogo é remover blocos, o que consegue fazer se carregar neles.</para> +<para>Quando inicia o programa, irá obter um ecrã semelhante à imagem da secção anterior. A ideia do jogo é remover blocos, o que consegue fazer se carregar neles.</para> -<para ->Contudo, só poderá remover um bloco se estiver adjacente a um ou mais blocos da mesma cor numa ou mais faces dele. As ligações diagonais não contam. Irá obter um tabuleiro aleatório de cada vez que inicia um jogo.</para> +<para>Contudo, só poderá remover um bloco se estiver adjacente a um ou mais blocos da mesma cor numa ou mais faces dele. As ligações diagonais não contam. Irá obter um tabuleiro aleatório de cada vez que inicia um jogo.</para> -<para ->Se carregar num bloco que esteja ligado da forma descrita, ele irá desaparecer. Todos os blocos adjacentes da mesma cor, assim como todos os da mesma cor adjacentes a <emphasis ->estes</emphasis -> e assim por diante. Todos os blocos acima irão cair para preencher os buracos deixados pelas peças que desaparecem. Se limpar uma coluna inteira, todas as colunas à direita deslocar-se-ão também para preencher as lacunas.</para> +<para>Se carregar num bloco que esteja ligado da forma descrita, ele irá desaparecer. Todos os blocos adjacentes da mesma cor, assim como todos os da mesma cor adjacentes a <emphasis>estes</emphasis> e assim por diante. Todos os blocos acima irão cair para preencher os buracos deixados pelas peças que desaparecem. Se limpar uma coluna inteira, todas as colunas à direita deslocar-se-ão também para preencher as lacunas.</para> -<para ->O jogo termina quando não houver mais blocos adjacentes a outros blocos da mesma cor</para> +<para>O jogo termina quando não houver mais blocos adjacentes a outros blocos da mesma cor</para> </chapter> <chapter id="scoring"> -<title ->Pontuação</title> +<title>Pontuação</title> -<para ->A pontuação é muito simples. A sua pontuação é o número de blocos restantes quando o jogo terminar. No caso de existirem dois recordes com a mesma pontuação, ganha o que tiver sido completado em menor período de tempo.</para> +<para>A pontuação é muito simples. A sua pontuação é o número de blocos restantes quando o jogo terminar. No caso de existirem dois recordes com a mesma pontuação, ganha o que tiver sido completado em menor período de tempo.</para> </chapter> <chapter id="menu-reference"> -<title ->Referência do Menu</title> +<title>Referência do Menu</title> <sect1 id="the-game-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Jogo</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Jogo</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Jogo</guimenu -><guimenuitem ->Novo Jogo</guimenuitem -> </menuchoice -> (<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -> </keycombo ->)</term> -<listitem -><para ->Inicia um jogo novo antes de o anterior terminar (logo que tenha terminado um jogo, aparece um botão 'iniciar' no tabuleiro que faz o mesmo).</para> +<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Novo Jogo</guimenuitem> </menuchoice> (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap> </keycombo>)</term> +<listitem><para>Inicia um jogo novo antes de o anterior terminar (logo que tenha terminado um jogo, aparece um botão 'iniciar' no tabuleiro que faz o mesmo).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Jogo</guimenu -><guimenuitem ->Pausa</guimenuitem -> </menuchoice -> (<keycombo -><keycap ->P</keycap -> </keycombo ->)</term> -<listitem -><para ->Ainda não implementado.</para> +<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Pausa</guimenuitem> </menuchoice> (<keycombo><keycap>P</keycap> </keycombo>)</term> +<listitem><para>Ainda não implementado.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Jogo</guimenu -><guimenuitem ->Mostrar os Recordes</guimenuitem -> </menuchoice -> (<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -> </keycombo ->)</term> - -<listitem -><para ->Mostra a Tabela de Recordes para verificar as aptidões actuais ou simplesmente para fins de gozo. (Esta é a mesma tabela de recordes que aparece se conseguir um recorde no fim de um jogo.) Existem também páginas para ver todos os jogadores que obtiveram recordes e para ver algumas análises estatísticas da performance dos jogadores individuais. Existem também referências para os recordes mundiais na Web.</para> +<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Mostrar os Recordes</guimenuitem> </menuchoice> (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap> </keycombo>)</term> + +<listitem><para>Mostra a Tabela de Recordes para verificar as aptidões actuais ou simplesmente para fins de gozo. (Esta é a mesma tabela de recordes que aparece se conseguir um recorde no fim de um jogo.) Existem também páginas para ver todos os jogadores que obtiveram recordes e para ver algumas análises estatísticas da performance dos jogadores individuais. Existem também referências para os recordes mundiais na Web.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Jogo</guimenu -><guimenuitem ->Sair</guimenuitem -> </menuchoice -> (<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -> </keycombo ->)</term> - -<listitem -><para ->Termina o programa.</para> +<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice> (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo>)</term> + +<listitem><para>Termina o programa.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -257,169 +146,62 @@ </sect1> <sect1 id="the-view-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Ver</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Ver</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -><guimenuitem ->Ampliar</guimenuitem -> </menuchoice -> (<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->+</keycap -> </keycombo ->)</term> - -<listitem -><para ->Amplia o tabuleiro do jogo, aumentando o tamanho da janela se necessário.</para> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ampliar</guimenuitem> </menuchoice> (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap> </keycombo>)</term> + +<listitem><para>Amplia o tabuleiro do jogo, aumentando o tamanho da janela se necessário.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ver</guimenu -><guimenuitem ->Reduzir</guimenuitem -> </menuchoice -> (<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->-</keycap -> </keycombo ->)</term> -<listitem -><para ->Reduz o tabuleiro do jogo, reduzindo o tamanho da janela em volta dele.</para> +<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Reduzir</guimenuitem> </menuchoice> (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap> </keycombo>)</term> +<listitem><para>Reduz o tabuleiro do jogo, reduzindo o tamanho da janela em volta dele.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="the-settings-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Configuração</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -><guimenuitem ->Esconder o Menu</guimenuitem -> </menuchoice -> (<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -> </keycombo ->)</term> - -<listitem -><para ->Esconde o menu. Poderá voltar a colocar o menu se carregar em <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -> </keycombo ->.</para> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Esconder o Menu</guimenuitem> </menuchoice> (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap> </keycombo>)</term> + +<listitem><para>Esconde o menu. Poderá voltar a colocar o menu se carregar em <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap> </keycombo>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -><guimenuitem ->Configurar os Atalhos...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Permite-lhe mudar os atalhos de teclado descritos acima.</para> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Permite-lhe mudar os atalhos de teclado descritos acima.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -><guimenuitem ->Configurar as Notificações...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - -<listitem -><para ->Permite-lhe mudar as notificações para <quote ->Fim do jogo</quote -> e para a remoção de uma coluna (apresentado como <guilabel ->linha removida</guilabel ->), como tocar um som quando remover uma coluna ou iniciar o seu cliente de IRC favorito quando terminar o jogo, para que possa dizer a todos os seus amigos sobre as suas aptidões no &klickety;.</para> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar as Notificações...</guimenuitem> </menuchoice></term> + +<listitem><para>Permite-lhe mudar as notificações para <quote>Fim do jogo</quote> e para a remoção de uma coluna (apresentado como <guilabel>linha removida</guilabel>), como tocar um som quando remover uma coluna ou iniciar o seu cliente de IRC favorito quando terminar o jogo, para que possa dizer a todos os seus amigos sobre as suas aptidões no &klickety;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -><guimenuitem ->Configurar as Melhores Pontuações...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Mostra a janela de configuração dos recordes, a qual tem duas páginas:</para> - -<para ->A página <guilabel ->Principal</guilabel ->, onde poderá mudar a alcunha por omissão que aparece na tabela, no caso de você conseguir obter um recorde, adicionar um comentário para mostrar na página de jogadores da tabela de recordes e activar a funcionalidade de recordes mundiais, para que possa comparar as suas pontuações com os jogadores em todo o mundo.</para> - -<para ->A página <guilabel ->Avançado</guilabel -> mostra os seus <guilabel ->Dados de Registo</guilabel -> no klickety.sf.net. Se os recordes mundiais tiverem sido activados, esta página mostra a <guilabel ->Alcunha:</guilabel -> da página <guilabel ->Principal</guilabel -> com a qual está registado, e a <guilabel ->Chave:</guilabel -> criptográfica usada para evitar as tentativas de batota. Esta chave foi gerada quando se registou no klickety.sf.net, ao seleccionar a opção <guilabel ->Recordes mundiais activos</guilabel -> da primeira vez. A chave de registo é usada em conjunto com a alcunha para identificar de forma unívoca os utilizadores, se bem que os utilizadores não poderão ter a mesma alcunha. Carregue no botão <guibutton ->Remover</guibutton -> para o retirar da lista de recordes mundiais.</para> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar as Melhores Pontuações...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Mostra a janela de configuração dos recordes, a qual tem duas páginas:</para> + +<para>A página <guilabel>Principal</guilabel>, onde poderá mudar a alcunha por omissão que aparece na tabela, no caso de você conseguir obter um recorde, adicionar um comentário para mostrar na página de jogadores da tabela de recordes e activar a funcionalidade de recordes mundiais, para que possa comparar as suas pontuações com os jogadores em todo o mundo.</para> + +<para>A página <guilabel>Avançado</guilabel> mostra os seus <guilabel>Dados de Registo</guilabel> no klickety.sf.net. Se os recordes mundiais tiverem sido activados, esta página mostra a <guilabel>Alcunha:</guilabel> da página <guilabel>Principal</guilabel> com a qual está registado, e a <guilabel>Chave:</guilabel> criptográfica usada para evitar as tentativas de batota. Esta chave foi gerada quando se registou no klickety.sf.net, ao seleccionar a opção <guilabel>Recordes mundiais activos</guilabel> da primeira vez. A chave de registo é usada em conjunto com a alcunha para identificar de forma unívoca os utilizadores, se bem que os utilizadores não poderão ter a mesma alcunha. Carregue no botão <guibutton>Remover</guibutton> para o retirar da lista de recordes mundiais.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -><guimenuitem ->Configurar o &klickety;...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - -<listitem -><para ->Mostra o menu de configuração principal, que será tratado no próximo capítulo.</para> +<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar o &klickety;...</guimenuitem> </menuchoice></term> + +<listitem><para>Mostra o menu de configuração principal, que será tratado no próximo capítulo.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -428,58 +210,31 @@ </sect1> <sect1 id="the-help-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -></title> +<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="configuring-klickety"> -<title ->Configurar o &klickety;</title> - -<para ->Cada página da janela de configuração do &klickety; tem botões de <guibutton ->Ajuda</guibutton -> e <guibutton ->Predefinições</guibutton ->. O botão de <guibutton ->Ajuda</guibutton -> mostra este manual e o botão de <guibutton ->Predefinições</guibutton -> repõe toda a configuração com os valores predefinidos.</para> - -<para ->As opções individuais são as seguintes:</para> +<title>Configurar o &klickety;</title> + +<para>Cada página da janela de configuração do &klickety; tem botões de <guibutton>Ajuda</guibutton> e <guibutton>Predefinições</guibutton>. O botão de <guibutton>Ajuda</guibutton> mostra este manual e o botão de <guibutton>Predefinições</guibutton> repõe toda a configuração com os valores predefinidos.</para> + +<para>As opções individuais são as seguintes:</para> <sect1 id="the-appearance-tab"> -<title ->A página <guilabel ->Aparência</guilabel -></title> +<title>A página <guilabel>Aparência</guilabel></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Activar as Animações</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Se a opção estiver assinalada, as peças são mostradas com uma animação (um pequeno efeito de ressalto), quando baterem no fundo.</para> +<term><guilabel>Activar as Animações</guilabel></term> +<listitem><para>Se a opção estiver assinalada, as peças são mostradas com uma animação (um pequeno efeito de ressalto), quando baterem no fundo.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Fundo</guilabel -></term> - -<listitem -><para ->Permite-lhe mudar a cor de fundo e mudar a sua opacidade. Curiosidade: se tiver alguma transparência, não mostra de facto o que está por trás do &klickety;, mas mostra sim o fundo do ecrã.</para> +<term><guilabel>Fundo</guilabel></term> + +<listitem><para>Permite-lhe mudar a cor de fundo e mudar a sua opacidade. Curiosidade: se tiver alguma transparência, não mostra de facto o que está por trás do &klickety;, mas mostra sim o fundo do ecrã.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -488,31 +243,20 @@ </sect1> <sect1 id="the-colors-tab"> -<title ->A página <guimenu ->Cores</guimenu -></title> +<title>A página <guimenu>Cores</guimenu></title> -<para ->Cores #1 até #5 Permite-lhe mudar as cores dos blocos coloridos. Para um desafio extra, coloque todos os blocos da mesma cor. Nota: É necessário reiniciar o &klickety; para que estas alterações façam efeito.</para> +<para>Cores #1 até #5 Permite-lhe mudar as cores dos blocos coloridos. Para um desafio extra, coloque todos os blocos da mesma cor. Nota: É necessário reiniciar o &klickety; para que estas alterações façam efeito.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="tips"> -<title ->Dicas</title> +<title>Dicas</title> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Tente remover conjuntos de dois blocos para permitir aos blocos únicos se juntarem com outros da mesma cor, dado que é a única forma de se ver livre deles.</para -></listitem> +<listitem><para>Tente remover conjuntos de dois blocos para permitir aos blocos únicos se juntarem com outros da mesma cor, dado que é a única forma de se ver livre deles.</para></listitem> -<listitem -><para ->Leve algum tempo a pensar a sua jogada: irá obter melhores posições na tabela de recordes se retirar mais peças que se o fizer mais rapidamente.</para -></listitem> +<listitem><para>Leve algum tempo a pensar a sua jogada: irá obter melhores posições na tabela de recordes se retirar mais peças que se o fizer mais rapidamente.</para></listitem> </itemizedlist> </chapter> @@ -520,48 +264,32 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Créditos e Licença</title> +<title>Créditos e Licença</title> -<para ->Programa &klickety; com 'copyright' 1995 Eirik Eng e 1996-2004 Nicolas Hadacek</para> +<para>Programa &klickety; com 'copyright' 1995 Eirik Eng e 1996-2004 Nicolas Hadacek</para> -<para ->O &klickety; baseia-se no 'clickomania'.</para> +<para>O &klickety; baseia-se no 'clickomania'.</para> -<para ->A página Web do &klickety; pode ser encontrada em <ulink url="http://klickety.sourceforge.net" ->http://klickety.sourceforge.net</ulink ->.</para> +<para>A página Web do &klickety; pode ser encontrada em <ulink url="http://klickety.sourceforge.net">http://klickety.sourceforge.net</ulink>.</para> -<para ->A primeira versão da documentação é de Thomas Davey, Copyright 2005.</para> +<para>A primeira versão da documentação é de Thomas Davey, Copyright 2005.</para> -<para ->Revisto por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para> +<para>Revisto por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para> -<para ->Formatações e revisões extra de &Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail;.</para> +<para>Formatações e revisões extra de &Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail;.</para> -<para ->Tradução de José Nuno Pires <email ->jncp@netcabo.pt</email -></para -> +<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> +<title>Instalação</title> <sect1 id="getting-kapp"> -<title ->Como obter o &klickety;</title> +<title>Como obter o &klickety;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Compilação e Instalação</title> +<title>Compilação e Instalação</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> |