diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/artsbuilder/faq.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/artsbuilder/faq.docbook | 1067 |
1 files changed, 229 insertions, 838 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/artsbuilder/faq.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/artsbuilder/faq.docbook index 23c8e7a268e..9e5a5345e1e 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/artsbuilder/faq.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/artsbuilder/faq.docbook @@ -3,113 +3,75 @@ To validate or process this file as a standalone document, uncomment this prolog. Be sure to comment it out again when you are done --> <chapter id="faq"> -<title ->Perguntas e respostas</title> +<title>Perguntas e respostas</title> -<para ->Esta secção responde a algumas questões perguntadas frequentemente sobre o &arts;. </para> +<para>Esta secção responde a algumas questões perguntadas frequentemente sobre o &arts;. </para> <qandaset id="faq-general"> -<title ->Perguntas Gerais</title> +<title>Perguntas Gerais</title> <qandaentry> <question> -<para ->Será que o &kde; suporta a minha placa de som para a saída de áudio? </para> +<para>Será que o &kde; suporta a minha placa de som para a saída de áudio? </para> </question> <answer> -<para ->O &kde; usa o &arts; para tocar som, e o &arts; usa os controladores do 'kernel' do &Linux;, sejam o <acronym ->OSS</acronym -> ou o <acronym ->ALSA</acronym -> (usando a emulação do <acronym ->OSS</acronym ->). Se a sua placa de som é suportada ou pelo <acronym ->ALSA</acronym -> ou pelo <acronym ->OSS</acronym -> e se estiver configurada convenientemente (&ie; qualquer outra aplicação do &Linux; consegue dar som), irá funcionar aqui também. Existem contudo alguns problemas com algum 'hardware' específico; por favor leia a <link linkend="faq-hardware-specific" ->secção sobre os problemas específicos do 'hardware'</link -> se estiver a ter problemas com o 'artsd' na sua máquina. </para> -<para ->Entretanto, também foi adicionado o suporte para outras plataformas. Aqui está uma lista completa de como a versão mais recente do &arts; poderá tocar som. Se você tiver uma plataforma que não está suportada, por favor pense e alterar o &arts; e migrá-lo para a sua plataforma. </para> +<para>O &kde; usa o &arts; para tocar som, e o &arts; usa os controladores do 'kernel' do &Linux;, sejam o <acronym>OSS</acronym> ou o <acronym>ALSA</acronym> (usando a emulação do <acronym>OSS</acronym>). Se a sua placa de som é suportada ou pelo <acronym>ALSA</acronym> ou pelo <acronym>OSS</acronym> e se estiver configurada convenientemente (&ie; qualquer outra aplicação do &Linux; consegue dar som), irá funcionar aqui também. Existem contudo alguns problemas com algum 'hardware' específico; por favor leia a <link linkend="faq-hardware-specific">secção sobre os problemas específicos do 'hardware'</link> se estiver a ter problemas com o 'artsd' na sua máquina. </para> +<para>Entretanto, também foi adicionado o suporte para outras plataformas. Aqui está uma lista completa de como a versão mais recente do &arts; poderá tocar som. Se você tiver uma plataforma que não está suportada, por favor pense e alterar o &arts; e migrá-lo para a sua plataforma. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->método de E/S de áudio do &arts;</entry> -<entry ->Comentário</entry> +<entry>método de E/S de áudio do &arts;</entry> +<entry>Comentário</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->paud</entry> -<entry ->Suporte para o Dispositivo de Áudio Pessoal do AIX</entry> +<entry>paud</entry> +<entry>Suporte para o Dispositivo de Áudio Pessoal do AIX</entry> </row> <row> -<entry ->alsa</entry> -<entry ->Controladores ALSA-0.5 e ALSA-0.9 do Linux</entry> +<entry>alsa</entry> +<entry>Controladores ALSA-0.5 e ALSA-0.9 do Linux</entry> </row> <row> -<entry ->libaudioio</entry> -<entry ->O suporte para a biblioteca genérica LibAudioIO que funciona no Solaris</entry> +<entry>libaudioio</entry> +<entry>O suporte para a biblioteca genérica LibAudioIO que funciona no Solaris</entry> </row> <row> -<entry ->nas</entry> -<entry ->O servidor de som NAS, útil nos terminais X que têm suporte de NAS</entry> +<entry>nas</entry> +<entry>O servidor de som NAS, útil nos terminais X que têm suporte de NAS</entry> </row> <row> -<entry ->null</entry> -<entry ->Dispositivo de áudio nulo; elimina o som silenciosamente</entry> +<entry>null</entry> +<entry>Dispositivo de áudio nulo; elimina o som silenciosamente</entry> </row> <row> -<entry ->oss</entry> -<entry ->O suporte do OSS (Open Sound System) (funciona no Linux, em vários BSDs e outras plataformas com controladores OSS instalados).</entry> +<entry>oss</entry> +<entry>O suporte do OSS (Open Sound System) (funciona no Linux, em vários BSDs e outras plataformas com controladores OSS instalados).</entry> </row> <row> -<entry ->toss</entry> -<entry ->Suporte multitarefa do OSS, o qual funciona melhor em certos casos onde o suporte normal do OSS não funciona bem</entry> +<entry>toss</entry> +<entry>Suporte multitarefa do OSS, o qual funciona melhor em certos casos onde o suporte normal do OSS não funciona bem</entry> </row> <row> -<entry ->sgi</entry> -<entry ->O suporte do SGI Direct Media para o IRIX</entry> +<entry>sgi</entry> +<entry>O suporte do SGI Direct Media para o IRIX</entry> </row> <row> -<entry ->sun</entry> -<entry ->O suporte para o Solaris</entry> +<entry>sun</entry> +<entry>O suporte para o Solaris</entry> </row> </tbody> @@ -120,276 +82,190 @@ this prolog. Be sure to comment it out again when you are done --> <qandaentry> <question> -<para ->Não consigo tocar ficheiros <literal role="extension" ->wav</literal -> com o &artsd;! </para> +<para>Não consigo tocar ficheiros <literal role="extension">wav</literal> com o &artsd;! </para> </question> <answer> -<para ->Verifique se o &artsd; está compilado com a <filename ->libaudiofile</filename -> (faça <userinput -><command ->ldd</command -> <parameter ->artsd</parameter -></userinput ->). Se não estiver, obtenha o 'tdesupport', recompile tudo e irá funcionar. </para> +<para>Verifique se o &artsd; está compilado com a <filename>libaudiofile</filename> (faça <userinput><command>ldd</command> <parameter>artsd</parameter></userinput>). Se não estiver, obtenha o 'tdesupport', recompile tudo e irá funcionar. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Consigo ouvir som quando me ligo como <systemitem class="username" ->root</systemitem ->, mas os outros utilizadores não têm som! </para> +<para>Consigo ouvir som quando me ligo como <systemitem class="username">root</systemitem>, mas os outros utilizadores não têm som! </para> </question> <answer> -<para ->As permissões do ficheiro <filename class="devicefile" ->/dev/dsp</filename -> afectam os utilizadores que terão som. Para permitir que toda a gente o utilize, faça isto: </para> +<para>As permissões do ficheiro <filename class="devicefile">/dev/dsp</filename> afectam os utilizadores que terão som. Para permitir que toda a gente o utilize, faça isto: </para> <procedure> <step> -<para ->Ligue-se como <systemitem class="username" ->root</systemitem ->. </para> +<para>Ligue-se como <systemitem class="username">root</systemitem>. </para> </step> <step> -<para ->Abra uma janela do &konqueror;. </para> +<para>Abra uma janela do &konqueror;. </para> </step> <step> -<para ->Vá para a pasta <filename class="directory" ->/dev</filename ->. </para> +<para>Vá para a pasta <filename class="directory">/dev</filename>. </para> </step> <step> -<para ->Carregue no ficheiro <filename ->dsp</filename -> com o botão <mousebutton ->direito</mousebutton -> do rato, escolhendo de seguida as Propriedades. </para> +<para>Carregue no ficheiro <filename>dsp</filename> com o botão <mousebutton>direito</mousebutton> do rato, escolhendo de seguida as Propriedades. </para> </step> <step> -<para ->Carregue na página <guilabel ->Permissões</guilabel ->. </para> +<para>Carregue na página <guilabel>Permissões</guilabel>. </para> </step> <step> -<para ->Assinale as opções <guilabel ->Ler</guilabel -> e <guilabel ->Escrever</guilabel -> em todas as secções. </para> +<para>Assinale as opções <guilabel>Ler</guilabel> e <guilabel>Escrever</guilabel> em todas as secções. </para> </step> <step> -<para ->Carregue em <guibutton ->OK</guibutton ->. </para> +<para>Carregue em <guibutton>OK</guibutton>. </para> </step> </procedure> -<para ->Você poderá obter o mesmo efeito numa janela de terminal com o comando <userinput -><command ->chmod</command -> <option ->666</option -> <parameter ->/dev/dsp</parameter -></userinput ->. </para> - -<para ->Para restringir o acesso ao som para apenas alguns utilizadores, você poderá usar as permissões do grupo. Em algumas distribuições de &Linux;, como por exemplo a Debian/Potato, o <filename class="devicefile" ->/dev/dsp</filename -> já pertence a um grupo chamado <systemitem class="groupname" ->audio</systemitem ->, por isso, tudo o que terá de fazer é adicionar os utilizadores a esse grupo. </para> +<para>Você poderá obter o mesmo efeito numa janela de terminal com o comando <userinput><command>chmod</command> <option>666</option> <parameter>/dev/dsp</parameter></userinput>. </para> + +<para>Para restringir o acesso ao som para apenas alguns utilizadores, você poderá usar as permissões do grupo. Em algumas distribuições de &Linux;, como por exemplo a Debian/Potato, o <filename class="devicefile">/dev/dsp</filename> já pertence a um grupo chamado <systemitem class="groupname">audio</systemitem>, por isso, tudo o que terá de fazer é adicionar os utilizadores a esse grupo. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Isto ajuda para o &artsd;, mas e então o &kmix;, o &tdemid;, o &kscd;,&etc;? </para> +<para>Isto ajuda para o &artsd;, mas e então o &kmix;, o &tdemid;, o &kscd;,&etc;? </para> </question> <answer> -<para ->Existem vários outros dispositivos que oferecem funcionalidades acedidas pelas aplicações multimédia. Você poderá tratá-las da mesma forma, quer estando acessíveis para todos, quer usando grupos para controlar o acesso. Aqui está uma lista, a qual poderá estar à mesma incompleta (também se existirem vários dispositivos num formato do tipo <filename class="devicefile" ->midi0</filename ->, <filename class="devicefile" ->midi1</filename ->, ..., então só a versão 0 está aqui indicada): </para> +<para>Existem vários outros dispositivos que oferecem funcionalidades acedidas pelas aplicações multimédia. Você poderá tratá-las da mesma forma, quer estando acessíveis para todos, quer usando grupos para controlar o acesso. Aqui está uma lista, a qual poderá estar à mesma incompleta (também se existirem vários dispositivos num formato do tipo <filename class="devicefile">midi0</filename>, <filename class="devicefile">midi1</filename>, ..., então só a versão 0 está aqui indicada): </para> <itemizedlist> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/admmidi0</filename> +<filename class="devicefile">/dev/admmidi0</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/adsp0</filename> +<filename class="devicefile">/dev/adsp0</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/amidi0</filename> +<filename class="devicefile">/dev/amidi0</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/amixer0</filename> +<filename class="devicefile">/dev/amixer0</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/audio</filename> +<filename class="devicefile">/dev/audio</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/audio0</filename> +<filename class="devicefile">/dev/audio0</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/cdrom</filename> +<filename class="devicefile">/dev/cdrom</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/dmfm0</filename> +<filename class="devicefile">/dev/dmfm0</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/dmmidi0</filename> +<filename class="devicefile">/dev/dmmidi0</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/dsp</filename> +<filename class="devicefile">/dev/dsp</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/dsp0</filename> +<filename class="devicefile">/dev/dsp0</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/midi0</filename> +<filename class="devicefile">/dev/midi0</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/midi0</filename> +<filename class="devicefile">/dev/midi0</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/midi00</filename> +<filename class="devicefile">/dev/midi00</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/midi00</filename> +<filename class="devicefile">/dev/midi00</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/mixer</filename> +<filename class="devicefile">/dev/mixer</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/mixer0</filename> +<filename class="devicefile">/dev/mixer0</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/mpu401data</filename> +<filename class="devicefile">/dev/mpu401data</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/mpu401stat</filename> +<filename class="devicefile">/dev/mpu401stat</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/music</filename> +<filename class="devicefile">/dev/music</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/rmidi0</filename> +<filename class="devicefile">/dev/rmidi0</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/rtc</filename> +<filename class="devicefile">/dev/rtc</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/sequencer</filename> +<filename class="devicefile">/dev/sequencer</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/smpte0</filename> +<filename class="devicefile">/dev/smpte0</filename> </para> </listitem> <listitem> <para> -<filename class="devicefile" ->/dev/sndstat</filename> +<filename class="devicefile">/dev/sndstat</filename> </para> </listitem> </itemizedlist> @@ -398,594 +274,252 @@ this prolog. Be sure to comment it out again when you are done --> <qandaentry> <question> -<para ->O que é que eu faço se o 'artsd' não arrancar ou estoirar na sua execução?</para> +<para>O que é que eu faço se o 'artsd' não arrancar ou estoirar na sua execução?</para> </question> <answer> -<para ->Primeiro que tudo: tente usar as opções por omissão do &kcontrol; (ou se você estiver a iniciá-lo manualmente, não passe mais nenhumas opções adicionais para além de, provavelmente, a <userinput -><option ->-F</option -><parameter ->10</parameter -> <option ->-S</option -><parameter ->4096</parameter -></userinput -> por causa da latência). Especialmente o <emphasis ->'full duplex' é provável que estoire</emphasis -> com vários controladores, por isso tente desactivá-lo. </para> - -<para ->Uma boa forma de perceber porque é que o &artsd; não arranca (ou se estoira em plena execução) é arrancá-lo manualmente. Abra uma janela do &konsole; e faça: </para> - -<screen width="40" -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->artsd</command -> <option ->-F</option -><parameter ->10</parameter -> <option ->-S</option -><parameter ->4096</parameter -></userinput -></screen> - -<para ->Você poderá também adicionar a opção <option ->-l0</option ->, a qual irá imprimir mais informações sobre o que se está a passar, como por exemplo: </para> -<screen width="40" -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->artsd</command -> <option ->-l0</option -> <option ->-F</option -><parameter ->10</parameter -> <option ->-S</option -><parameter ->4096</parameter -></userinput -></screen> - -<para ->Ao fazê-lo, você irá obter algumas informações úteis sobre o facto de não ter iniciado. Ou, se ele estoirar a fazer isto-ou-aquilo, você poderá fazer tal-e-tal, vendo depois <quote ->como</quote -> é que ele estoira. Se você quiser comunicar um erro, produza um traceamento ('backtrace') com o <command ->gdb</command -> e/ou <command ->strace</command -> para ajudar a encontrar o problema. </para> +<para>Primeiro que tudo: tente usar as opções por omissão do &kcontrol; (ou se você estiver a iniciá-lo manualmente, não passe mais nenhumas opções adicionais para além de, provavelmente, a <userinput><option>-F</option><parameter>10</parameter> <option>-S</option><parameter>4096</parameter></userinput> por causa da latência). Especialmente o <emphasis>'full duplex' é provável que estoire</emphasis> com vários controladores, por isso tente desactivá-lo. </para> + +<para>Uma boa forma de perceber porque é que o &artsd; não arranca (ou se estoira em plena execução) é arrancá-lo manualmente. Abra uma janela do &konsole; e faça: </para> + +<screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput><command>artsd</command> <option>-F</option><parameter>10</parameter> <option>-S</option><parameter>4096</parameter></userinput></screen> + +<para>Você poderá também adicionar a opção <option>-l0</option>, a qual irá imprimir mais informações sobre o que se está a passar, como por exemplo: </para> +<screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput><command>artsd</command> <option>-l0</option> <option>-F</option><parameter>10</parameter> <option>-S</option><parameter>4096</parameter></userinput></screen> + +<para>Ao fazê-lo, você irá obter algumas informações úteis sobre o facto de não ter iniciado. Ou, se ele estoirar a fazer isto-ou-aquilo, você poderá fazer tal-e-tal, vendo depois <quote>como</quote> é que ele estoira. Se você quiser comunicar um erro, produza um traceamento ('backtrace') com o <command>gdb</command> e/ou <command>strace</command> para ajudar a encontrar o problema. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->É possível posicionar de novo o &artsd; (mover os ficheiros compilados para outra pasta)?</para> +<para>É possível posicionar de novo o &artsd; (mover os ficheiros compilados para outra pasta)?</para> </question> <answer> -<para ->Você não poderá posicionar de novo perfeitamente o &arts;. O problema é que o &artswrapper; tem a localização do &artsd; compilada por motivos de segurança. Você poderá, no entanto, usar o ficheiro <filename ->.mcoprc</filename -> (itens TraderPath/ExtensionPath) para fazer com que o &artsd; posicionado de novo encontre os seus componentes. Veja o <link linkend="the-mcoprc-file" ->capítulo sobre o ficheiro <filename ->.mcoprc</filename -></link -> para saber mais detalhes sobre como fazer isto. </para> +<para>Você não poderá posicionar de novo perfeitamente o &arts;. O problema é que o &artswrapper; tem a localização do &artsd; compilada por motivos de segurança. Você poderá, no entanto, usar o ficheiro <filename>.mcoprc</filename> (itens TraderPath/ExtensionPath) para fazer com que o &artsd; posicionado de novo encontre os seus componentes. Veja o <link linkend="the-mcoprc-file">capítulo sobre o ficheiro <filename>.mcoprc</filename></link> para saber mais detalhes sobre como fazer isto. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Como é que posso compilar o &arts; com o gcc-3.0?</para> +<para>Como é que posso compilar o &arts; com o gcc-3.0?</para> </question> <answer> -<para ->Resposta curta: não, o &arts; não irá funcionar se você compilar com o gcc-3.0. </para> +<para>Resposta curta: não, o &arts; não irá funcionar se você compilar com o gcc-3.0. </para> -<para ->Resposta longa: Na versão oficial existem dois erros do gcc-3.0 que afectam o &arts;. O primeiro, que é o c++/2733 do gcc-3.0 é relativamente inofensivo (e tem a ver com problemas na instrução 'asm'). Ele quebra a compilação do 'convert.cc'. Foi corrigido na versão de CVS do gcc-3.0, e não será mais um problema no gcc-3.0.1 e superiores. Foi também adicionado uma solução de recurso à versão de CVS do KDE/aRts. </para> -<para ->O segundo erro do gcc-3.0, o c++/3145 (que consiste na geração de código errado no caso de herança múltipla virtual) é crítico. As aplicações como o &artsd; irão simplesmente estoirar no arranque quando forem compiladas com o gcc-3.0. Mesmo que tenha sido feito algo na versão do gcc-3.0 na altura em que isto foi escrito, o &artsd; continua ainda a estoirar com frequência e imprevisivelmente. </para> +<para>Resposta longa: Na versão oficial existem dois erros do gcc-3.0 que afectam o &arts;. O primeiro, que é o c++/2733 do gcc-3.0 é relativamente inofensivo (e tem a ver com problemas na instrução 'asm'). Ele quebra a compilação do 'convert.cc'. Foi corrigido na versão de CVS do gcc-3.0, e não será mais um problema no gcc-3.0.1 e superiores. Foi também adicionado uma solução de recurso à versão de CVS do KDE/aRts. </para> +<para>O segundo erro do gcc-3.0, o c++/3145 (que consiste na geração de código errado no caso de herança múltipla virtual) é crítico. As aplicações como o &artsd; irão simplesmente estoirar no arranque quando forem compiladas com o gcc-3.0. Mesmo que tenha sido feito algo na versão do gcc-3.0 na altura em que isto foi escrito, o &artsd; continua ainda a estoirar com frequência e imprevisivelmente. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Que aplicações correm usando o &arts;?</para> +<para>Que aplicações correm usando o &arts;?</para> </question> <answer> -<para ->Obviamente, todas as aplicações que vêm incluídas no &kde; sabem do &arts;. Isto inclui: </para> +<para>Obviamente, todas as aplicações que vêm incluídas no &kde; sabem do &arts;. Isto inclui: </para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->&noatun;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&arts-builder;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&aktion;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&tdemid;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&tdemidi;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&kmix;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&kscd;</para -></listitem> -<listitem -><para ->Os jogos do &kde;, como o &kpoker; e o &ktuberling;</para -></listitem> +<listitem><para>&noatun;</para></listitem> +<listitem><para>&arts-builder;</para></listitem> +<listitem><para>&aktion;</para></listitem> +<listitem><para>&tdemid;</para></listitem> +<listitem><para>&tdemidi;</para></listitem> +<listitem><para>&kmix;</para></listitem> +<listitem><para>&kscd;</para></listitem> +<listitem><para>Os jogos do &kde;, como o &kpoker; e o &ktuberling;</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Algumas aplicações do &kde; que não estão ainda incluídas na distribuição do &kde; (⪚, no 'kdenonbeta') também suportam o &arts;, incluindo: </para> +<para>Algumas aplicações do &kde; que não estão ainda incluídas na distribuição do &kde; (⪚, no 'kdenonbeta') também suportam o &arts;, incluindo: </para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->&brahms;</para -></listitem> -<listitem -><para -><application ->Kaboodle</application -></para -></listitem> -<listitem -><para -><application ->Kdao</application -></para -></listitem> +<listitem><para>&brahms;</para></listitem> +<listitem><para><application>Kaboodle</application></para></listitem> +<listitem><para><application>Kdao</application></para></listitem> </itemizedlist> -<para ->As seguintes aplicações não-&kde; também são conhecidas por funcionar com o &arts;: </para> +<para>As seguintes aplicações não-&kde; também são conhecidas por funcionar com o &arts;: </para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><application ->xmms</application -> (com o 'plugin' do &arts;)</para -></listitem> -<listitem -><para -><application ->RealPlayer</application -> 8.0 da Real Networks (funciona com o &artsdsp;; o suporte nativo do &arts; está a ser considerado)</para -></listitem> +<listitem><para><application>xmms</application> (com o 'plugin' do &arts;)</para></listitem> +<listitem><para><application>RealPlayer</application> 8.0 da Real Networks (funciona com o &artsdsp;; o suporte nativo do &arts; está a ser considerado)</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Sabe-se que as seguintes aplicações <emphasis ->não</emphasis -> funcionam com o &arts;: </para> +<para>Sabe-se que as seguintes aplicações <emphasis>não</emphasis> funcionam com o &arts;: </para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->nenhuma</para -></listitem> +<listitem><para>nenhuma</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Veja também as respostas às perguntas na secção sobre <link linkend="faq-non-arts" ->as aplicações não-&arts;</link ->. </para> +<para>Veja também as respostas às perguntas na secção sobre <link linkend="faq-non-arts">as aplicações não-&arts;</link>. </para> -<para ->Esta secção está incompleta -- se você tiver mais informações sobre as aplicações suportadas e não suportadas, por favor envie as suas referências para o autor, para que possam ser incluídas aqui. </para> +<para>Esta secção está incompleta -- se você tiver mais informações sobre as aplicações suportadas e não suportadas, por favor envie as suas referências para o autor, para que possam ser incluídas aqui. </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> <qandaset id="faq-non-arts"> -<title ->Aplicações não-&arts;</title> +<title>Aplicações não-&arts;</title> <qandaentry> <question> -<para ->Assim que o &kde; começa a correr, mais nenhuma aplicação consegue aceder ao meu dispositivo de som! </para> +<para>Assim que o &kde; começa a correr, mais nenhuma aplicação consegue aceder ao meu dispositivo de som! </para> </question> <answer> -<para ->Desde que o servidor de som &arts; que é usado pelo &kde; começa a correr, irá começar a usar o dispositivo de som. Se o servidor estiver inactivo durante 60 segundos, ele suspender-se-á e libertar o dispositivo automaticamente. </para> +<para>Desde que o servidor de som &arts; que é usado pelo &kde; começa a correr, irá começar a usar o dispositivo de som. Se o servidor estiver inactivo durante 60 segundos, ele suspender-se-á e libertar o dispositivo automaticamente. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Você diz que ele se suspende ao fim de 60 segundos, mas não o faz para mim! </para> +<para>Você diz que ele se suspende ao fim de 60 segundos, mas não o faz para mim! </para> </question> <answer> -<para ->Se você iniciar o 'artsd' a partir do painel de controlo do KDE, a situação por omissão é ele suspender-se ao fim de 60 segundos. Se você iniciar o 'artsd' a partir da linha de comandos, você precisa de usar a opção '-s' para indicar o tempo de suspensão automática, caso contrário ele irá desactivar a função de suspensão automática. </para> -<para ->De momento, ele não se suspende se você estiver a usar o 'full-duplex'. Desactive-o no &kcontrol; e ele suspender-se-á. A desactivação do 'full-duplex' é normalmente uma boa ideia se você só usar o &arts; para tocar áudio e não para gravar. </para> +<para>Se você iniciar o 'artsd' a partir do painel de controlo do KDE, a situação por omissão é ele suspender-se ao fim de 60 segundos. Se você iniciar o 'artsd' a partir da linha de comandos, você precisa de usar a opção '-s' para indicar o tempo de suspensão automática, caso contrário ele irá desactivar a função de suspensão automática. </para> +<para>De momento, ele não se suspende se você estiver a usar o 'full-duplex'. Desactive-o no &kcontrol; e ele suspender-se-á. A desactivação do 'full-duplex' é normalmente uma boa ideia se você só usar o &arts; para tocar áudio e não para gravar. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Como é que posso correr as aplicações antigas e que não conhecem o &arts;? </para> +<para>Como é que posso correr as aplicações antigas e que não conhecem o &arts;? </para> </question> <answer> -<para ->Corra-as, utilizando o &artsdsp;. Por exemplo, se você normalmente iria executar: </para> - -<screen -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->mpg123</command -> <option ->xpto.mp3</option -></userinput -></screen> - -<para ->use em alternativa:</para> - -<screen -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->artsdsp</command -> <option ->mpg123 xpto.mp3</option -></userinput -></screen> - -<para ->Isto irá redireccionar a saída de som para o &arts;. Este método não obriga a alterações nas aplicações. É uma espécie de 'truque sujo' e ainda não suporta por completo todas as funcionalidades do dispositivo da placa de som, como tal algumas aplicações não funcionam. </para> +<para>Corra-as, utilizando o &artsdsp;. Por exemplo, se você normalmente iria executar: </para> + +<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>mpg123</command> <option>xpto.mp3</option></userinput></screen> + +<para>use em alternativa:</para> + +<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>artsdsp</command> <option>mpg123 xpto.mp3</option></userinput></screen> + +<para>Isto irá redireccionar a saída de som para o &arts;. Este método não obriga a alterações nas aplicações. É uma espécie de 'truque sujo' e ainda não suporta por completo todas as funcionalidades do dispositivo da placa de som, como tal algumas aplicações não funcionam. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Não consigo executar o &artsdsp; com nenhuma aplicação; ela estoira sempre! </para> +<para>Não consigo executar o &artsdsp; com nenhuma aplicação; ela estoira sempre! </para> </question> <answer> -<para ->Você precisa de uma versão recente da biblioteca 'glibc'; o &artsdsp; não irá funcionar convenientemente em algumas distribuições mais antigas do &Linux;. Por exemplo no Debian 2.1 (que é baseado na 'glibc' 2.0) não funciona, enquanto que no Debian 2.2 (que se baseia na 'glibc' 2.1.3), funciona. </para> +<para>Você precisa de uma versão recente da biblioteca 'glibc'; o &artsdsp; não irá funcionar convenientemente em algumas distribuições mais antigas do &Linux;. Por exemplo no Debian 2.1 (que é baseado na 'glibc' 2.0) não funciona, enquanto que no Debian 2.2 (que se baseia na 'glibc' 2.1.3), funciona. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Existem limitações teóricas com algumas aplicações que farão com que elas não corram de todo com o &artsdsp;? </para> +<para>Existem limitações teóricas com algumas aplicações que farão com que elas não corram de todo com o &artsdsp;? </para> </question> <answer> -<para ->Não. A utilização do &artsdsp; poderá dar origem a uma maior latência e utilização do <acronym ->CPU</acronym -> do que usando directamente as <acronym ->API</acronym ->s do &arts;. Para além disso, qualquer aplicação que não funcione deverá ser considerada como manifestando algum erro no &artsdsp;. A técnica usada pelo &artsdsp; deverá, se for implementada correctamente, permitir a <emphasis ->todas</emphasis -> as aplicações correrem com ela (incluindo aplicações grandes como o <application ->Quake</application -> 3). </para> +<para>Não. A utilização do &artsdsp; poderá dar origem a uma maior latência e utilização do <acronym>CPU</acronym> do que usando directamente as <acronym>API</acronym>s do &arts;. Para além disso, qualquer aplicação que não funcione deverá ser considerada como manifestando algum erro no &artsdsp;. A técnica usada pelo &artsdsp; deverá, se for implementada correctamente, permitir a <emphasis>todas</emphasis> as aplicações correrem com ela (incluindo aplicações grandes como o <application>Quake</application> 3). </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->O que é que posso fazer se uma aplicação não funcionar com o &artsdsp;? </para> +<para>O que é que posso fazer se uma aplicação não funcionar com o &artsdsp;? </para> </question> <answer> -<para ->Você poderá esperar que o &artsd; se suspenda ou utilizar o comando <userinput -><command ->artsshell</command -> <option ->suspend</option -></userinput -> para pedir ao servidor para se suspender ele próprio. Você só poderá suspender o servidor se nenhuma das aplicações do &arts; esteja de momento a usá-lo; da mesma forma, nenhuma das aplicações do &arts; será capaz de correr quando o servidor estiver suspenso. </para> - -<para ->Se o servidor estiver ocupado, uma maneira crua mas efectiva de se ver livre dele é: </para> - - -<screen -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->killall</command -> <option ->artsd</option -> ; <command ->killall</command -> <option ->artswrapper</option -></userinput> -<lineannotation ->Agora inicie a sua própria aplicação.</lineannotation> -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->kcminit</command -> <option ->arts</option -></userinput -> +<para>Você poderá esperar que o &artsd; se suspenda ou utilizar o comando <userinput><command>artsshell</command> <option>suspend</option></userinput> para pedir ao servidor para se suspender ele próprio. Você só poderá suspender o servidor se nenhuma das aplicações do &arts; esteja de momento a usá-lo; da mesma forma, nenhuma das aplicações do &arts; será capaz de correr quando o servidor estiver suspenso. </para> + +<para>Se o servidor estiver ocupado, uma maneira crua mas efectiva de se ver livre dele é: </para> + + +<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>killall</command> <option>artsd</option> ; <command>killall</command> <option>artswrapper</option></userinput> +<lineannotation>Agora inicie a sua própria aplicação.</lineannotation> +<prompt>%</prompt> <userinput><command>kcminit</command> <option>arts</option></userinput> </screen> -<para ->Qualquer uma das aplicações do &arts; em execução poderá estoirar, todavia, se você matar o servidor. </para> +<para>Qualquer uma das aplicações do &arts; em execução poderá estoirar, todavia, se você matar o servidor. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Então e as aplicações feitas para o &kde; 1.x? </para> +<para>Então e as aplicações feitas para o &kde; 1.x? </para> </question> <answer> -<para ->Se você estiver a correr aplicações do &kde; 1.x, cuja saída de som é feita através do servidor de som do &kde; 1, você terá de correr o <application ->kaudioserver</application -> para que ele funcione. Você poderá iniciar o <application ->kaudioserver</application -> da mesma forma que as outras aplicações que não usam o &arts;: </para> - -<screen -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->artsdsp</command -> <option ->kaudioserver</option -></userinput -> +<para>Se você estiver a correr aplicações do &kde; 1.x, cuja saída de som é feita através do servidor de som do &kde; 1, você terá de correr o <application>kaudioserver</application> para que ele funcione. Você poderá iniciar o <application>kaudioserver</application> da mesma forma que as outras aplicações que não usam o &arts;: </para> + +<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>artsdsp</command> <option>kaudioserver</option></userinput> </screen> -<para ->Você terá de ter instalado o 'kaudioserver' (a partir do mesmo local onde arranjou as suas aplicações do &kde; 1.x) - isso pertence ao &kde; 1.x, não ao &kde; 2. </para> +<para>Você terá de ter instalado o 'kaudioserver' (a partir do mesmo local onde arranjou as suas aplicações do &kde; 1.x) - isso pertence ao &kde; 1.x, não ao &kde; 2. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->E as aplicações que usam o servidor de som <acronym ->ESD</acronym -> (Enlightened Sound Daemon)? </para> +<para>E as aplicações que usam o servidor de som <acronym>ESD</acronym> (Enlightened Sound Daemon)? </para> </question> <answer> -<para ->A questão é semelhante à do <application ->kaudioserver</application ->. Essas aplicações irão necessitar de um servidor 'esd' em execução. Você poderá iniciar o <command ->esd</command -> através do &artsdsp;, e todas as aplicações que usam o <acronym ->ESD</acronym -> deverão funcionar bem, como o seguinte: </para> -<screen -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->artsdsp</command -> <option ->esd</option -></userinput -> +<para>A questão é semelhante à do <application>kaudioserver</application>. Essas aplicações irão necessitar de um servidor 'esd' em execução. Você poderá iniciar o <command>esd</command> através do &artsdsp;, e todas as aplicações que usam o <acronym>ESD</acronym> deverão funcionar bem, como o seguinte: </para> +<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>artsdsp</command> <option>esd</option></userinput> </screen> -<para ->As versões mais novas do aRts ( ->= 1.2.0) também poderão usar o <acronym ->ESD</acronym -> em vez de aceder directamente à placa de som. Na linha de comandos, você poderá usar a opção '-a', tal como se segue </para> -<screen -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->artsd</command -> <option ->-a esd</option -></userinput -> +<para>As versões mais novas do aRts (>= 1.2.0) também poderão usar o <acronym>ESD</acronym> em vez de aceder directamente à placa de som. Na linha de comandos, você poderá usar a opção '-a', tal como se segue </para> +<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>artsd</command> <option>-a esd</option></userinput> </screen> -<para ->para ter o suporte do EsounD; no caso do KDE, você poderá usar o &kcontrol; para configurar o 'artsd' para usar o 'esd' em Som -> Servidor de Som -> E/S de Som. </para> +<para>para ter o suporte do EsounD; no caso do KDE, você poderá usar o &kcontrol; para configurar o 'artsd' para usar o 'esd' em Som -> Servidor de Som -> E/S de Som. </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> <qandaset id="faq-latency"> -<title ->Latência</title> +<title>Latência</title> <qandaentry> <question> -<para ->De vez em quando oiço pausas curtas ao ouvir música, isso é um erro? </para> +<para>De vez em quando oiço pausas curtas ao ouvir música, isso é um erro? </para> </question> <answer> -<para ->Isto é provável que não seja um erro, mas seja causado pelo facto de que o 'kernel do &Linux; não é muito bom no escalonamento em tempo-real. Existem situações em que o &arts; não será capaz de se manter a tocar o som. Você poderá, contudo, activar as permissões de tempo-real (no &kcontrol;), e usar um valor de latência elevado (como por exemplo <guilabel ->250ms</guilabel -> ou <guilabel ->não interessa</guilabel ->), o que poderá sempre melhorar a situação. </para> +<para>Isto é provável que não seja um erro, mas seja causado pelo facto de que o 'kernel do &Linux; não é muito bom no escalonamento em tempo-real. Existem situações em que o &arts; não será capaz de se manter a tocar o som. Você poderá, contudo, activar as permissões de tempo-real (no &kcontrol;), e usar um valor de latência elevado (como por exemplo <guilabel>250ms</guilabel> ou <guilabel>não interessa</guilabel>), o que poderá sempre melhorar a situação. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Qual é o efeito da opção do tempo de resposta? </para> +<para>Qual é o efeito da opção do tempo de resposta? </para> </question> <answer> -<para ->O texto de ajuda para esta opção no &kcontrol; poderá ser enganador. Um valor mais baixo significa que o &arts; irá levar menos tempo a responder aos eventos externos (&ie;. o tempo que leva entre fechar uma janela e ouvir um som tocado pelo &artsd;). Irá também usar mais recursos do <acronym ->CPU</acronym -> e estará mais sujeito a provocar perdas.</para> +<para>O texto de ajuda para esta opção no &kcontrol; poderá ser enganador. Um valor mais baixo significa que o &arts; irá levar menos tempo a responder aos eventos externos (&ie;. o tempo que leva entre fechar uma janela e ouvir um som tocado pelo &artsd;). Irá também usar mais recursos do <acronym>CPU</acronym> e estará mais sujeito a provocar perdas.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Existe mais alguma coisa que eu possa fazer para evitar as pausas? </para> +<para>Existe mais alguma coisa que eu possa fazer para evitar as pausas? </para> </question> <answer> -<para ->Para os utilizadores de unidades <acronym ->IDE</acronym ->, você poderá usar o comando <command ->hdparm</command -> para colocar as suas unidades <acronym ->IDE</acronym -> no modo <acronym ->DMA</acronym ->. Uma palavra de aviso: isto não funciona em todo o 'hardware', e poderá dar origem a uma reinicialização forte ou, em casos raros, à perda de dados. Leia a documentação sobre o comando <command ->hdparm</command -> para obter mais detalhes. Foi usado com sucesso o seguinte comando: </para> - -<screen -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->hdparm</command -> <option ->-c1</option -> <option ->-d1</option -> <option ->-k1</option -> <option ->-K1</option -> <parameter ->/dev/hda</parameter -></userinput -> +<para>Para os utilizadores de unidades <acronym>IDE</acronym>, você poderá usar o comando <command>hdparm</command> para colocar as suas unidades <acronym>IDE</acronym> no modo <acronym>DMA</acronym>. Uma palavra de aviso: isto não funciona em todo o 'hardware', e poderá dar origem a uma reinicialização forte ou, em casos raros, à perda de dados. Leia a documentação sobre o comando <command>hdparm</command> para obter mais detalhes. Foi usado com sucesso o seguinte comando: </para> + +<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>hdparm</command> <option>-c1</option> <option>-d1</option> <option>-k1</option> <option>-K1</option> <parameter>/dev/hda</parameter></userinput> </screen> -<para ->Você precisa de correr isto depois de cada arranque, por isso você poderá querer colocar isto num programa de arranque do sistema (como isso é feito depende da distribuição, mas no Debian &Linux; é normalmente colocado no <filename ->/etc/rc.boot</filename ->). </para> +<para>Você precisa de correr isto depois de cada arranque, por isso você poderá querer colocar isto num programa de arranque do sistema (como isso é feito depende da distribuição, mas no Debian &Linux; é normalmente colocado no <filename>/etc/rc.boot</filename>). </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->A prioridade de tempo-real não parece ter nenhum efeito em mim. Porquê? </para> +<para>A prioridade de tempo-real não parece ter nenhum efeito em mim. Porquê? </para> </question> <answer> -<para ->Verifique se o 'artswrapper' está mesmo instalado 'suid' <systemitem class="username" ->root</systemitem ->, como é suposto que esteja. Muitas distribuições (como por exemplo o SuSE7.x) não fazem isto. Você poderá verificar isto se usar: ls -l $(which artswrapper). Bem: <screen> -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->ls</command -> <option ->-l</option -> <parameter ->$(which artswrapper)</parameter -></userinput> +<para>Verifique se o 'artswrapper' está mesmo instalado 'suid' <systemitem class="username">root</systemitem>, como é suposto que esteja. Muitas distribuições (como por exemplo o SuSE7.x) não fazem isto. Você poderá verificar isto se usar: ls -l $(which artswrapper). Bem: <screen> +<prompt>%</prompt> <userinput><command>ls</command> <option>-l</option> <parameter>$(which artswrapper)</parameter></userinput> -rwsr-xr-x 1 root root 4556 Sep 24 18:05 /opt/kde3/bin/artswrapper -</screen -> Mal: <screen> -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->ls</command -> <option ->-l</option -> <parameter ->$(which artswrapper)</parameter -></userinput> +</screen> Mal: <screen> +<prompt>%</prompt> <userinput><command>ls</command> <option>-l</option> <parameter>$(which artswrapper)</parameter></userinput> -rwxr-xr-x 1 root root 4556 Sep 24 18:05 /opt/kde3/bin/artswrapper -</screen -> Se você não tiver um 's', poderá obtê-lo se fizer: <screen -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->chown</command -> <option ->root</option -> <parameter ->$(which artswrapper)</parameter -></userinput> -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->chmod</command -> <option ->4755</option -> <parameter ->$(which artswrapper)</parameter -></userinput -> +</screen> Se você não tiver um 's', poderá obtê-lo se fizer: <screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>chown</command> <option>root</option> <parameter>$(which artswrapper)</parameter></userinput> +<prompt>%</prompt> <userinput><command>chmod</command> <option>4755</option> <parameter>$(which artswrapper)</parameter></userinput> </screen> </para> -<para ->Se você tornar o &artswrapper; SUID <systemitem class="username" ->root</systemitem ->, ele irá provavelmente melhorar a qualidade da sua reprodução áudio, reduzindo os cortes na música. Contudo, aumenta também o risco de que um erro no código ou um utilizador malicioso façam estoirar ou prejudicar o seu sistema. Para além disso, nas máquinas multi-utilizador, a definição de prioridades de áudio de alta-fidelidade poderá resultar numa 'performance' mais reduzida para os utilizadores que estão a tentar tirar partido <quote ->produtivo</quote -> da máquina.</para> +<para>Se você tornar o &artswrapper; SUID <systemitem class="username">root</systemitem>, ele irá provavelmente melhorar a qualidade da sua reprodução áudio, reduzindo os cortes na música. Contudo, aumenta também o risco de que um erro no código ou um utilizador malicioso façam estoirar ou prejudicar o seu sistema. Para além disso, nas máquinas multi-utilizador, a definição de prioridades de áudio de alta-fidelidade poderá resultar numa 'performance' mais reduzida para os utilizadores que estão a tentar tirar partido <quote>produtivo</quote> da máquina.</para> </answer> </qandaentry> @@ -993,229 +527,111 @@ this prolog. Be sure to comment it out again when you are done --> <qandaentry> <question> -<para ->Porque é que o &artsd; está a ocupar tanto tempo de <acronym ->CPU</acronym ->? </para> +<para>Porque é que o &artsd; está a ocupar tanto tempo de <acronym>CPU</acronym>? </para> </question> <answer> -<para ->Verifique a configuração do seu tempo de resposta. Contudo, a versão actual não está ainda realmente optimizada. Isto irá melhorar, e até lá, não há uma previsão real de quão rápido poderá o &artsd; ser ou não. </para> +<para>Verifique a configuração do seu tempo de resposta. Contudo, a versão actual não está ainda realmente optimizada. Isto irá melhorar, e até lá, não há uma previsão real de quão rápido poderá o &artsd; ser ou não. </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> <qandaset id="faq-network"> -<title ->Transparência na Rede</title> +<title>Transparência na Rede</title> <qandaentry> <question> -<para ->O que é que preciso para a transparência na rede? </para> +<para>O que é que preciso para a transparência na rede? </para> </question> <answer> -<para ->Active-a na configuração do <guilabel ->Servidor de Som</guilabel -> no &kcontrol; (<guilabel ->activar o servidor de X11 para a informação de segurança</guilabel -> e a <guilabel ->transparência na rede</guilabel ->). Depois copie o seu ficheiro <filename ->.mcoprc</filename -> para todas as máquinas onde você pensa usar a transparência na rede. Ligue-se de novo. Certifique-se que as máquinas que interagem conhecem as outras pelo seu nome (&ie; se elas têm nomes que possam ser resolvidos ou que se encontrem no <filename ->/etc/hosts</filename ->). </para> - -<para ->Isto deverá ser tudo o que precisa de fazer. Contudo, se continuar a não funcionar, existem ainda uns detalhes adicionais. O processo do servidor de som &arts;, o &artsd;, deverá só correr numa máquina, a que tem a placa de som onde o áudio deverá ser reproduzido. Poderá ser iniciado automaticamente no arranque pelo &kde; (se configurar isso no &kcontrol;) ou manualmente, se usar algo do género: </para> - -<screen -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->artsd</command -> <option ->-n</option -> <option ->-F</option -> <parameter ->5</parameter -> <option ->-S</option -> <parameter ->8192</parameter -></userinput -> +<para>Active-a na configuração do <guilabel>Servidor de Som</guilabel> no &kcontrol; (<guilabel>activar o servidor de X11 para a informação de segurança</guilabel> e a <guilabel>transparência na rede</guilabel>). Depois copie o seu ficheiro <filename>.mcoprc</filename> para todas as máquinas onde você pensa usar a transparência na rede. Ligue-se de novo. Certifique-se que as máquinas que interagem conhecem as outras pelo seu nome (&ie; se elas têm nomes que possam ser resolvidos ou que se encontrem no <filename>/etc/hosts</filename>). </para> + +<para>Isto deverá ser tudo o que precisa de fazer. Contudo, se continuar a não funcionar, existem ainda uns detalhes adicionais. O processo do servidor de som &arts;, o &artsd;, deverá só correr numa máquina, a que tem a placa de som onde o áudio deverá ser reproduzido. Poderá ser iniciado automaticamente no arranque pelo &kde; (se configurar isso no &kcontrol;) ou manualmente, se usar algo do género: </para> + +<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>artsd</command> <option>-n</option> <option>-F</option> <parameter>5</parameter> <option>-S</option> <parameter>8192</parameter></userinput> </screen> -<para ->A opção <option ->-n</option -> é para a transparência na rede, enquanto que as outras configuram a latência. </para> +<para>A opção <option>-n</option> é para a transparência na rede, enquanto que as outras configuram a latência. </para> -<para ->O seu ficheiro <filename ->.mcoprc</filename -> deverá ter este item: </para> +<para>O seu ficheiro <filename>.mcoprc</filename> deverá ter este item: </para> -<screen -><userinput ->GlobalComm=Arts::X11GlobalComm</userinput -> +<screen><userinput>GlobalComm=Arts::X11GlobalComm</userinput> </screen> -<para ->em todas as máquinas envolvidas, para que a transparência na rede funcione. Isto é o que fica activo pela opção do painel de controlo <guilabel ->servidor de X11 para a informação de segurança</guilabel ->. </para> - -<para ->Finalmente, em qualquer versão do &kde; da série 2.0.x, existe um erro que se aplica se você não tiver um nome de domínio definido. Os clientes do &artsd; tentam descobrir onde se ligam através da combinação <systemitem class="systemname" -><replaceable ->maquina</replaceable ->.<replaceable ->dominio</replaceable -></systemitem ->. Se o seu nome de domínio estiver em branco, ele irá tentar ligar-se à <systemitem class="systemname" -><replaceable ->maquina</replaceable -></systemitem ->. (repare no ponto extra). Se adicionar uma linha deste tipo ao <filename ->/etc/hosts</filename -> (&ie; <userinput ->orion.</userinput ->, se a sua máquina se chamar <systemitem class="systemname" ->orion</systemitem ->), dará a volta ao problema. </para> +<para>em todas as máquinas envolvidas, para que a transparência na rede funcione. Isto é o que fica activo pela opção do painel de controlo <guilabel>servidor de X11 para a informação de segurança</guilabel>. </para> + +<para>Finalmente, em qualquer versão do &kde; da série 2.0.x, existe um erro que se aplica se você não tiver um nome de domínio definido. Os clientes do &artsd; tentam descobrir onde se ligam através da combinação <systemitem class="systemname"><replaceable>maquina</replaceable>.<replaceable>dominio</replaceable></systemitem>. Se o seu nome de domínio estiver em branco, ele irá tentar ligar-se à <systemitem class="systemname"><replaceable>maquina</replaceable></systemitem>. (repare no ponto extra). Se adicionar uma linha deste tipo ao <filename>/etc/hosts</filename> (&ie; <userinput>orion.</userinput>, se a sua máquina se chamar <systemitem class="systemname">orion</systemitem>), dará a volta ao problema. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Como é que eu faço depuração da transparência da rede se não funcionar? </para> +<para>Como é que eu faço depuração da transparência da rede se não funcionar? </para> </question> <answer> -<para ->Assumindo que você tem o código-fonte do &kde;, vá a <filename class="directory" ->tdelibs/arts/examples</filename -> e execute o comando <userinput -><command ->make</command -> <option ->check</option -></userinput -> para compilar alguns programas, incluindo o <application ->referenceinfo</application ->. Depois execute </para> - -<screen -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->./referenceinfo</command -> <option ->global:Arts_SimpleSoundServer</option -></userinput -> +<para>Assumindo que você tem o código-fonte do &kde;, vá a <filename class="directory">tdelibs/arts/examples</filename> e execute o comando <userinput><command>make</command> <option>check</option></userinput> para compilar alguns programas, incluindo o <application>referenceinfo</application>. Depois execute </para> + +<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>./referenceinfo</command> <option>global:Arts_SimpleSoundServer</option></userinput> </screen> -<para ->O resultado irá indicar o nome da máquina e do porto que está a ser usado pelo &arts;. Por exemplo, <computeroutput ->tcp:orion:1698</computeroutput -> significa que qualquer cliente que tente usar a transparência de rede deverá saber como aceder à máquina <systemitem class="systemname" ->orion</systemitem ->. </para> +<para>O resultado irá indicar o nome da máquina e do porto que está a ser usado pelo &arts;. Por exemplo, <computeroutput>tcp:orion:1698</computeroutput> significa que qualquer cliente que tente usar a transparência de rede deverá saber como aceder à máquina <systemitem class="systemname">orion</systemitem>. </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> <qandaset id="faq-hardware-specific"> -<title ->Perguntas específicas do 'hardware'</title> +<title>Perguntas específicas do 'hardware'</title> <qandaentry> <question> -<para ->Com que 'hardware' o 'artsd' não funciona bem? </para> +<para>Com que 'hardware' o 'artsd' não funciona bem? </para> </question> <answer> -<para ->Parece que existem alguns controladores de &Linux; que não funcionam bem com o &arts; em algumas versões do 'kernel'. Por favor, veja esta lista antes de relatar algum erro. Se você achar que alguma da informação desta lista está incompleta, por favor não hesite em dar-nos a conhecer. <informaltable -> <tgroup cols="4"> +<para>Parece que existem alguns controladores de &Linux; que não funcionam bem com o &arts; em algumas versões do 'kernel'. Por favor, veja esta lista antes de relatar algum erro. Se você achar que alguma da informação desta lista está incompleta, por favor não hesite em dar-nos a conhecer. <informaltable> <tgroup cols="4"> <thead> <row> -<entry ->Controlador do Linux / Placa de Som</entry> -<entry ->Não funciona em</entry> -<entry ->Funciona em</entry> -<entry ->Comentários</entry> +<entry>Controlador do Linux / Placa de Som</entry> +<entry>Não funciona em</entry> +<entry>Funciona em</entry> +<entry>Comentários</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->controlador i810 (Intel 810 + Áudio AC97)</entry> -<entry ->2.4.9</entry> -<entry ->2.4.18, 2.2.20, controlador comercial do oss, alsa-0.5.12a com emulação de OSS</entry> -<entry ->o controlador provoca sobrecarga do CPU (ver em baixo)</entry> +<entry>controlador i810 (Intel 810 + Áudio AC97)</entry> +<entry>2.4.9</entry> +<entry>2.4.18, 2.2.20, controlador comercial do oss, alsa-0.5.12a com emulação de OSS</entry> +<entry>o controlador provoca sobrecarga do CPU (ver em baixo)</entry> </row> <row> -<entry ->'chipset' Maestro 3/4</entry> -<entry ->2.4.9</entry> -<entry ->?</entry> -<entry ->o controlador provoca algumas vezes sobrecarga do CPU (ver em baixo)</entry> +<entry>'chipset' Maestro 3/4</entry> +<entry>2.4.9</entry> +<entry>?</entry> +<entry>o controlador provoca algumas vezes sobrecarga do CPU (ver em baixo)</entry> </row> <row> -<entry ->controladores do aureal8820, aureal8830 do Sourceforge</entry> -<entry ->2.4.17</entry> -<entry ->?</entry> -<entry ->o controlador lança excepções / causa sobrecarga do CPU (ver em baixo)</entry> +<entry>controladores do aureal8820, aureal8830 do Sourceforge</entry> +<entry>2.4.17</entry> +<entry>?</entry> +<entry>o controlador lança excepções / causa sobrecarga do CPU (ver em baixo)</entry> </row> <row> -<entry ->OSS Comercial 3.9.4g com Vértice Aural</entry> -<entry ->?</entry> -<entry ->?</entry> -<entry ->bloqueio do sistema</entry> +<entry>OSS Comercial 3.9.4g com Vértice Aural</entry> +<entry>?</entry> +<entry>?</entry> +<entry>bloqueio do sistema</entry> </row> <row> -<entry ->ymfpci</entry> -<entry ->2.4.0, 2.4.12</entry> -<entry ->2.4.17</entry> -<entry ->o controlador lança uma excepção (ver em baixo)</entry> +<entry>ymfpci</entry> +<entry>2.4.0, 2.4.12</entry> +<entry>2.4.17</entry> +<entry>o controlador lança uma excepção (ver em baixo)</entry> </row> @@ -1231,21 +647,12 @@ this prolog. Be sure to comment it out again when you are done --> <qandaentry> <question> -<para ->Porque é que existem problemas específicos do 'hardware' e como é que os vejo? </para> +<para>Porque é que existem problemas específicos do 'hardware' e como é que os vejo? </para> </question> <answer> -<para ->O problema normal é que o controlador não fornece ao aRts a informação suficiente ou a correcta sobre quando deve escrever os dados do som. A maioria dos controladores do OSS fornecem a informação correcta, mas nem todos. </para> -<para ->Você poderá reparar que algumas das outras aplicações (como o 'xmms') poderão não necessitar desses dados, e poderão deste modo até funcionar correctamente com o seu 'hardware'. Contudo, o &arts; precisa destes dados, por isso o 'artsd' poderá falhar. Isto é à mesma um erro no controlador e não do &arts;. </para> -<para ->Existem dois tipos de comportamento que o 'artsd' expõe ao ser executado num controlador incorrecto. Ou ele tenta continuamente fornecer dados novos, mas nunca consegue de facto ser bem-sucedido, o que poderá levar eventualmente a que consuma todo o poder de processamento do CPU e acuse <emphasis ->sobrecarga do CPU</emphasis -> e saia. Ou então, o outro problema é que o 'artsd' poderá ser notificado com informações erradas sobre quanto deverá escrever. O 'artsd' irá então tentar <emphasis ->parar com uma excepção</emphasis -> do género: <screen ->artsd: audiosubsys.cc:458: void Arts::AudioSubSystem::handleIO(int): +<para>O problema normal é que o controlador não fornece ao aRts a informação suficiente ou a correcta sobre quando deve escrever os dados do som. A maioria dos controladores do OSS fornecem a informação correcta, mas nem todos. </para> +<para>Você poderá reparar que algumas das outras aplicações (como o 'xmms') poderão não necessitar desses dados, e poderão deste modo até funcionar correctamente com o seu 'hardware'. Contudo, o &arts; precisa destes dados, por isso o 'artsd' poderá falhar. Isto é à mesma um erro no controlador e não do &arts;. </para> +<para>Existem dois tipos de comportamento que o 'artsd' expõe ao ser executado num controlador incorrecto. Ou ele tenta continuamente fornecer dados novos, mas nunca consegue de facto ser bem-sucedido, o que poderá levar eventualmente a que consuma todo o poder de processamento do CPU e acuse <emphasis>sobrecarga do CPU</emphasis> e saia. Ou então, o outro problema é que o 'artsd' poderá ser notificado com informações erradas sobre quanto deverá escrever. O 'artsd' irá então tentar <emphasis>parar com uma excepção</emphasis> do género: <screen>artsd: audiosubsys.cc:458: void Arts::AudioSubSystem::handleIO(int): Assertion `len == can_write' failed (A excepção 'len == can_write' falhou) Aborted (Interrompido) </screen> @@ -1255,55 +662,39 @@ Aborted (Interrompido) <qandaentry> <question> -<para ->O que é que se passa no controlador se eu tiver o problema da sobrecarga do CPU?? </para> +<para>O que é que se passa no controlador se eu tiver o problema da sobrecarga do CPU?? </para> </question> <answer> -<para ->Normalmente, o 'artsd' usa o select() para tentar descobrir quando é que deverá escrever dados novos. Depois usa um ioctl(...GETOSPACE...) para saber quantos mais dados deverá escrever. Finalmente, ele irá escrever esses dados. </para> -<para ->Ocorre um problema se o 'artsd' é acordado sempre ou se existem quantidades pequenas de dados para escrever. A documentação do OSS diz que o select() só acorda um processo se existir pelo menos um fragmento para escrever. Contudo, se o 'artsd' é acordado e não existem dados para escrever ou são muito poucos, como por exemplo uma amostra, então ele irá continuar a escrever pedaços pequenos de dados de áudio, o que se poderá tornar muito dispendioso e, eventualmente, sobrecarregará o CPU. </para> -<para ->Para resolver isto, o controlador deverá acordar o 'artsd' apenas se existir um fragmento completo para escrever. </para> +<para>Normalmente, o 'artsd' usa o select() para tentar descobrir quando é que deverá escrever dados novos. Depois usa um ioctl(...GETOSPACE...) para saber quantos mais dados deverá escrever. Finalmente, ele irá escrever esses dados. </para> +<para>Ocorre um problema se o 'artsd' é acordado sempre ou se existem quantidades pequenas de dados para escrever. A documentação do OSS diz que o select() só acorda um processo se existir pelo menos um fragmento para escrever. Contudo, se o 'artsd' é acordado e não existem dados para escrever ou são muito poucos, como por exemplo uma amostra, então ele irá continuar a escrever pedaços pequenos de dados de áudio, o que se poderá tornar muito dispendioso e, eventualmente, sobrecarregará o CPU. </para> +<para>Para resolver isto, o controlador deverá acordar o 'artsd' apenas se existir um fragmento completo para escrever. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->O que se passa de errado no controlador se eu obtiver a excepção? </para> +<para>O que se passa de errado no controlador se eu obtiver a excepção? </para> </question> <answer> -<para ->Normalmente, o 'artsd' usa o select() para tentar descobrir quando é que deverá escrever dados novos. Depois usa um ioctl(...GETOSPACE...) para saber quantos mais dados deverá escrever. Finalmente, ele irá escrever esses dados. </para> -<para ->Se o 'artsd' não consegue escrever tantos dados quantos são indicados pelo 'ioctl', ele irá falhar com a excepção. Para resolver isto, o controlador deverá indicar a quantidade de espaço livre correcta. </para> +<para>Normalmente, o 'artsd' usa o select() para tentar descobrir quando é que deverá escrever dados novos. Depois usa um ioctl(...GETOSPACE...) para saber quantos mais dados deverá escrever. Finalmente, ele irá escrever esses dados. </para> +<para>Se o 'artsd' não consegue escrever tantos dados quantos são indicados pelo 'ioctl', ele irá falhar com a excepção. Para resolver isto, o controlador deverá indicar a quantidade de espaço livre correcta. </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> <qandaset id="faq-other"> -<title ->Outros Problemas</title> +<title>Outros Problemas</title> <qandaentry> <question> -<para ->Não consigo usar o &arts-builder;. Ele estoira ao executar um módulo! </para> +<para>Não consigo usar o &arts-builder;. Ele estoira ao executar um módulo! </para> </question> <answer> -<para ->A causa mais provável será porque você está a usar estruturas ou módulos antigos que não são suportados na versão do &kde; 2. Infelizmente, a documentação que se encontra na Web refere-se ao &arts;-0.3.4.1, o qual está bastante desactualizado. O estoiro mais frequentemente relatado é: ao executar uma estrutura no &arts-builder; resulta na mensagem de erro <errorname ->[artsd] Synth_PLAY: audio subsystem is already used (o sub-sistema de áudio já está em uso).</errorname -> </para> - -<para ->Você deverá usar um módulo Synth_AMAN_PLAY em vez de um Synth_PLAY, para que o problema se vá embora. Veja também o ficheiro de ajuda do &arts-builder; (carregue em <keycap ->F1</keycap -> no &arts-builder;). </para> - -<para ->As versões mais recentes do &arts-builder; (do &kde; 2.1 beta 1 e posteriores) vêm com um conjunto de exemplos que você poderá usar. </para> +<para>A causa mais provável será porque você está a usar estruturas ou módulos antigos que não são suportados na versão do &kde; 2. Infelizmente, a documentação que se encontra na Web refere-se ao &arts;-0.3.4.1, o qual está bastante desactualizado. O estoiro mais frequentemente relatado é: ao executar uma estrutura no &arts-builder; resulta na mensagem de erro <errorname>[artsd] Synth_PLAY: audio subsystem is already used (o sub-sistema de áudio já está em uso).</errorname> </para> + +<para>Você deverá usar um módulo Synth_AMAN_PLAY em vez de um Synth_PLAY, para que o problema se vá embora. Veja também o ficheiro de ajuda do &arts-builder; (carregue em <keycap>F1</keycap> no &arts-builder;). </para> + +<para>As versões mais recentes do &arts-builder; (do &kde; 2.1 beta 1 e posteriores) vêm com um conjunto de exemplos que você poderá usar. </para> </answer> </qandaentry> |