diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook | 642 |
1 files changed, 642 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..44e89db98f7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook @@ -0,0 +1,642 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&noatun;"> + <!ENTITY package "tdemultimedia"> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>Manual do &noatun;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Charles</firstname +> <surname +>Samuels</surname +> <affiliation +> <address +><email +>charles@kde.org</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Rui</firstname +><surname +>Branco</surname +><affiliation +><address +><email +>freedebian@netcabo.pt</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2001</year +><year +>2002</year> +<holder +>Charles Samuels</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2002-03-01</date> +<releaseinfo +>2.00.00</releaseinfo +> <!-- Use App version here --> + +<abstract> +<para +>&noatun; plug-in completo baseado num leitor multimédia para KDE;.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Noatun</keyword> +<keyword +>tdemultimedia</keyword> +<keyword +>mp3</keyword> +<keyword +>música</keyword> +<keyword +>multimédia</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>&noatun; plug-in completo baseado num leitor multimédia para KDE;.</para> + +<sect1 id="features"> +<title +>Características</title> + +<para +>&noatun; é um elaborado interface visual para o sintetizador analógico em tempo real &arts;. Para adicionar objectos adicionais, vá a <ulink url= "http://noatun.kde.org/plugins/" +> http://noatun.kde.org/plugins.phtml</ulink +>, ou a <ulink url="http://mpeglib.sf.net" +>http://mpeglib.sf.net</ulink +>. Por omissão o &arts; suporta os formatos MP3 e MPEG-1. O formato Vorbis é igualmente suportado se as livrarias do Vorbis tiverem sido disponibilizadas durante a compilação do &kde;. </para> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="using-noatun"> +<title +>Utilizar o &noatun;</title> + +<para +>&noatun;, por omissão é iniciado com um excelente 'plugin' de interface para o utilizador. Este 'plugin' foi escolhido pelo facto de ser similar a maior parte das outras aplicações do KDE.</para> + +<para +>&noatun; é único por não existirem duas instalações iguais e por não ter um interface standard, no entanto existe um por omissão. Terá a liberdade de juntar e ajustar a sua selecção de 'plugins' e personalizar o &noatun; até que se torne no seu leitor de multimédia ideal! </para> + +<sect1 id="title-format"> +<title +>Formato do Título</title> +<para +>A janela de preferências do &noatun; possuí uma caixa de texto <guilabel +>Formato do Título</guilabel +> estranha. Poderá introduzir um formato de cadeia de texto para personalizar a forma como o formato aparece. </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Qualquer texto aparece de um modo normal, a não ser que esteja entre <literal +>$( )</literal +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>O texto entre <literal +>$( )</literal +> irá utilizar a propriedade do &noatun; para esse mesmo item, e irá substituí-lo pelo texto dado.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Se entre <literal +>$( )</literal +> existem aspas, esse texto será apresentado normalmente, mas apenas se a propriedade desse nome existir.</para +></listitem> +<listitem +><para +>As aspas podem estar no início do <literal +>$( )</literal +>, no final, ou em ambos em simultâneo.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Por exemplo, <literal +>$(bitrate)</literal +> é substituído pelo bitrate do ficheiro, tal como o 'plugin' Metatag o carrega. No entanto, se inserir aspas naquele campo, o texto entre aspas, será mostrado: <literal +>$(bitrate"kbps")</literal +> dará informação sobre o bitrate, do ficheiro, seguido pelos caracteres <literal +>"kbps" </literal +>, por exemplo. Não será mostrado no entanto se a propriedade <quote +>bitrate</quote +> não existir. </para +> +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="using-noatun-plugins"> +<title +>manual do &noatun; 'Plugins'</title> + +<para +>Poderá seleccionar diferentes 'plugins' indo ao menu <guimenuitem +>Configuração</guimenuitem +>, e seleccionando <guimenuitem +>Configurar &noatun;...</guimenuitem +>. Vá á página <guilabel +>Plugins</guilabel +> através da selecção do item adequado da lista. Então poderá activar os 'plugins' seleccionando a caixa correspondente ao seu nome. &noatun; requer pelo menos um 'plugin' de interface do utilizador, e um 'plugin' de lista de média. </para> + +<sect1 id="milk-chocolate"> +<title +>Leite com Chocolate</title> + +<para +>Milk Chocolate é uma interface para o utilizador simples e pequena. Os botões comportam-se como um leitor de CD, onde o botão de <guiicon +>ejectar</guiicon +> abre a lista de média. A <guiicon +>página com cruz</guiicon +> remove a lista de média actual, mas não apaga o ficheiro do disco, e o botão de <guiicon +>seta</guiicon +> activa o modo de repetição. Um menu está disponível através do &RMB; clicando em qualquer parte da janela.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="young-hickory"> + +<title +>Young Hickory</title> + +<para +>Young Hickory é um 'plugin' para a Bandeja do Sistema do &kde;, a área junto ao relógio, por omissão.</para> + +<para +>Ao clicar no ícone &RMB; é mostrado um pequeno menu, e ao clicar em &LMB; dará visibilidade à sua janela de interface de utilizador &noatun;. Note que as listas de média por exemplo, não são consideradas como interfaces de utilizador.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="html-exporter"> +<title +><acronym +>HTML</acronym +> Exportar Lista de Média</title> + +<para +>Este 'plugin' colocará a lista de média numa elegante tabela <acronym +>HTML</acronym +>. A página de preferências dá a possibilidade de selecção de cores, imagem de fundo, e activa o modo 'Hover', para mudança de cores quando o cursor esta sobre um 'link'.</para> + +<para +>Depois de escolher as opções, o menu <guimenu +>Acções</guimenu +>, <guimenuitem +>Exportar Lista de Reprodução...</guimenuitem +> abrirá um diálogo de ficheiro para que seleccione o destino de gravação do ficheiro de saída. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="kjofol-skin"> +<title +><application +>K-Jöfol</application +> 'Skins'</title> + +<para +>O carregador de estilo K-Jöfol do &noatun;, é uma reimplementação de um programa do Windows com o mesmo nome.</para> + +<para +>A implementação do &noatun; tem infelizmente algumas limitações. Por exemplo os estilos tem que ser previamente descomprimidos para o disco para que sejam carregados.</para> + +<para +>Para instalar um estilo (formato ZIP, no &Windows;) poderá usar o carregador de estilos que se encontra na caixa de diálogo das preferências do &noatun;.</para> + +<para +>Pelo facto de alguns estilos não estarem devidamente empacotados e do carregador de estilos não adivinhar tudo, poderá ainda seguir os seguintes comandos se uma determinada instalação de um estilo falhar:</para> + +<screen +><prompt +>%</prompt +> <userinput +><command +>cd</command +> <filename class="directory" +>$KDEHOME/share/apps/noatun</filename +></userinput> +<prompt +>%</prompt +> <userinput +><command +>mkdir</command +> <option +>kjskins</option +></userinput +> (se necessário) +<prompt +>%</prompt +> <userinput +><command +>cd</command +> <option +>kjskins</option +></userinput> +<prompt +>%</prompt +> <userinput +><command +>mkdir</command +> <option +>nova estilo</option +> ; <command +>cd</command +> <replaceable +>novo estilo</replaceable +></userinput> +<prompt +>%</prompt +> <userinput +><command +>unzip</command +> <replaceable +>/caminho/para/novo_estilo.zip</replaceable +></userinput +></screen> + +<para +>Pode também criar os seus próprios estilos com a ajuda do tutorial <ulink url="http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html" +>http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html</ulink +>. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="splitplaylist"> +<title +>A Split Playlist (Lista Dividida)</title> + +<para +>A Split Playlist possui um design simples e clássico. Um duplo clique em qualquer entrada da lista irá accioná-la (do mesmo modo seleccionando-a e premindo <keycap +>Enter</keycap +>). Poderá arrastar ficheiros bem como &URL;s. </para> + +<para +>Tal como o &kde; 3.0, o Split Playlist (<acronym +>SPL</acronym +>) guarda a informação em formato &XML;, importante automaticamente a lista <acronym +>m3u</acronym +> se o ficheiro &XML; não existir. Isto significa que poderá modificar o ficheiro m3u, e apagar o ficheiro &XML; para automaticamente gerar listas de média. </para> + +<para +>O nome Split Playlist é um pouco enganador, na medida em que a lista não está realmente dividida. Este nome resulta do seu design original (remontando aos primeiros dias do &noatun;) onde estava realmente dividida. </para> +</sect1> + +<sect1 id="winampskin"> +<title +>Estilos do Winamp</title> +<para +>Se estiver a usar o estilo <trademark +>Winamp</trademark +>, por certo já deverá ter reparado que lhe é familiar. Clicando no contador horário seleccionará o modo de contagem crescente ou decrescente. Ao clicar a área do gráfico irá activar ou desactivar o mesmo. Poderá também fazer um duplo clique na barra de título para activar o modo de sombra do Windows. Com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> (ou clicando no ícone superior esquerdo irá ser mostrada a barra de ferramentas standard do &noatun;. </para> +<para +>Poderá instalar novos estilos em <filename class="directory" +>$KDEHOME/share/apps/noatun/skins/winamp</filename +>, criando uma directoria para as guardar, e extraindo o estilo de seguida para a mesma directoria. Os ficheiros de estilo <trademark +>Winamp </trademark +> com a extensão <literal role="extension" +>.wsz</literal +> podem ser tratados como ficheiros zip normais. Poderá no entanto ter que os renomear primeiro para que os possa descomprimir. </para> +</sect1> + +<sect1 id="metatag"> +<title +>Metatag</title> +<para +>Metatag é um 'plugin' que carrega a informação respectiva a um ficheiro através do KDE, o mesmo mecanismo é usado no &konqueror; quando passa com o rato por cima de um qualquer ficheiro. Além de carregar informação, também suporta edição através de <guimenu +>Acções</guimenu +> menu subitem <guimenu +>Editor de Marcas</guimenu +>. Suporta edição de tags <acronym +>ID3</acronym +>, bem como de tags OggVorbis. Lê também a taxa de bits dos ficheiros. </para> +</sect1> + +<sect1 id="keyz"> +<title +>Keyz</title> +<para +>Carsten Pfeiffer decidiu quebrar com a longa tradição do &noatun; de criação de nomes o mais incorrectos possíveis 'plugins', como ficou provado tanto pelos 'plugins' Milk-Chocolate, Young Hickory, e muitos mais outros. Do que vale apenas convergir do S para um Z? Parece algo que os falantes de Inglês-Americano fariam! </para> +<para +>Contudo, apenas pelo facto de o nome não ser original não significa que é um fraco 'plugin'. Pleo contrário, este permite a atribuição de teclas de atalho para algumas acções do &noatun;. A verdadeira beleza nestas teclas de atalho, é que funcionam de qualquer lado, e não apenas dentro do &noatun;. Assim pode finalmente valer a pena os <quote +>Teclados Multimédia</quote +>. </para> +</sect1> + +<sect1 id="ir-control"> +<title +>Controlo por Infravermelhos</title> +<para +>Se tiver um controlo por Infravermelhos no seu computador (tais como os da televisão com sintonizadores <trademark class= "registered" +>Brooktree</trademark +>), e o seu controlo for suportado por <ulink url="http://www.lirc.org" +>LIRC</ulink +>, então deverá funcionar. Tal como Keyz, o nome é muito insípido, mas o 'plugin' permite-lhe atribuir acções a cliques de botões. </para> +<para +>Para atribuir acções a um botão, carregue o 'plugin', vá á página de Controle do controlo por Infravermelhos na janela de configuração do &noatun;. Seleccione o botão da lista e escolha a acção a associar da 'combo box' abaixo. Se numa acção como por exemplo o controle de volume, quiser efectuar a acção repetidamente, active a caixa e seleccione o intervalo entre acções. </para> +<para +>Se tiver uma placa <acronym +>TV</acronym +>, um truque conveniente é atribuir o botão <guibutton +>Mudo</guibutton +> à acção Pausa, permitindo assim tirar o som ao painel da sua aplicação de <acronym +>TV</acronym +>, enquanto pausa o &noatun;, e vice-versa, isto é particularmente útil no caso de anúncios publicitários. </para> +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="questions-answers-and-tips"> + +<title +>Perguntas, Respostas e Dicas</title> + +<qandaset id="faq"> +<title +>Perguntas mais frequentes</title> +<qandaentry> +<question> +<para +>A música tem muitas falhas quando se movimenta janelas.</para> +</question> +<answer> +<para +>Você pode ter aumentar o 'buffer' do &arts; do seguinte modo: </para +> + +<itemizedlist +> +<listitem +><para +>Inicie o &kcontrol;</para +></listitem> +<listitem +><para +>Vá ao grupo <guilabel +>Som</guilabel +></para +></listitem +> +<listitem +><para +>Vá à secção <guilabel +>Servidor de Som</guilabel +></para +></listitem +> +<listitem +><para +>Aumente o tempo de resposta —, 384ms é normalmente suficiente para a maioria dos computadores.</para +></listitem +> +</itemizedlist +> + +<para +>Poderá também considerar correr o servidor de som em prioridade de tempo real se o tempo de resposta não ajudar. Tenha atenção que isto pode provocar um bloqueio no sistema. </para +> + +</answer> +</qandaentry> +<qandaentry> +<question> +<para +>Não posso remover a lista de média ou a interface de utilizador da lista de 'plugins'.</para> +</question> +<answer> +<para +>Já que o &noatun;necessita de pelo menos uma interface para o utilizador carregada e uma lista de média, você terá que adicionar um 'plugin' de interface antes de remover o antigo. Adicionar uma nova lista de média removerá automaticamente a antiga. </para> +</answer> +</qandaentry> +<qandaentry> +<question> +<para +>Onde posso obter mais 'plugins' ?</para> +</question> +<answer> +<para +>Os programadores de programas de terceiros podem submeter os seus 'plugins' em <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/" +> &noatun; web-site</ulink +>, local onde podem ser descarregados por você, utilizador. </para> +</answer> +</qandaentry> +<qandaentry> +<question> +<para +>Como posso construir um 'plugin' para o &noatun;?</para> +</question> +<answer> +<para +>A documentação , em modo <acronym +>API</acronym +>, e exemplo de código fonte estão disponíveis no site <ulink url="http://noatun.kde.org" +>&noatun;</ulink +>. Do mesmo modo, e no espírito do software de código aberto o código fonte do &noatun; e todos os 'plugins' de defeito estão disponíveis. </para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> + +<chapter id="credits-and-licenses"> +<title +>Créditos e Licenças</title> + +<para +>Direitos do programa 2000-2002 Charles Samuels <email +>charles@kde.org</email +></para> + +<para +>Direitos da documentação 2002 Charles Samuels <email +>charles@kde.org</email +></para> + +<para +>O &noatun; foi trazido a você pelas seguintes pessoas:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Charles Samuels <email +>charles@kde.org</email +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Neil Stevens <email +>multivac@fcmail.com</email +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Stefan Westerfeld <email +>stefan@space.twc.de</email +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Martin Vogt <email +>mvogt@rhrk.uni-kl.de</email +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Malte Starostik <email +>malte.starostik@t-online.de</email +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Nikolas Zimmermann <email +>wildfox@kde.org</email +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Stefan Schimanski <email +>1Stein@gmx.de</email +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +<para +>Tradução de Rui Branco <email +>freedebian@netcabo.pt</email +></para +> +&underFDL; &underBSDLicense; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalação</title> + +<sect1 id="how-to-obtain-Noatun"> +<title +>Como obter o &noatun;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="requirements"> +<title +>Requisitos</title> + +<para +>&noatun; requer no mínimo um Pentium 200 com &Linux;, um PowerPC com &Linux; 2.4.1 ou superior, ou outras plataformas. Suporte para mais plataformas será disponibilizado em breve.</para> + +<para +>Para que uma plataforma seja facilmente suportada, terá que ter suporte 'pthread', e o sistema de saída de som <acronym +>OSS</acronym +>, no entanto o sistema <acronym +>ALSA</acronym +> é suportado no &Linux;.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="compilation-and-installation"> +<title +>Compilação e Instalação</title> +&install.compile.documentation; <para +>Se se deparar com algum problema, por favor reporte ao autor em <email +>charles@kde.org</email +>.</para> + +<para +>Se tem esta documentação, provavelmente já terá compilado o &noatun;</para> + +</sect1> + +</appendix> + +<glossary id="glossary"> +<title +>Glossário</title> + +<glossentry id="gloss-mc"> +<glossterm +>Milk Chocolate</glossterm +><glossdef> +<para +>Milk Chocolate é um 'plugin' de interface de utilizador simples e minimalista </para +></glossdef +></glossentry> + +<glossentry id="gloss-arts"> +<glossterm +>&arts;</glossterm +><glossdef> +<para +>&arts; é um sintetizador analógico em tempo real. Uma estrutura de média poderosa utilizada pelo &noatun; </para +></glossdef +></glossentry> +<glossentry id="gloss-kj"> +<glossterm +>K-Jöfol</glossterm +><glossdef> +<para +>Este 'plugin' carrega estilos originalmente usadas num leitor de média do &Windows; com o mesmo nome. </para +></glossdef +></glossentry> + +<glossentry id="gloss-keyz"> +<glossterm +>Keyz</glossterm +><glossdef> +<para +>Keyz permite-lhe atribuir teclas a acções no &noatun; </para +></glossdef +></glossentry> +<glossentry id="gloss-young-hickory"> +<glossterm +>Young Hickory</glossterm +><glossdef> +<para +>Young Hickory é um 'plugin' da barra de sistema. </para +></glossdef +></glossentry> +<glossentry id="gloss-kaiman"> +<glossterm +>Noatun</glossterm +><glossdef> +<para +>Kaiman é um 'plugin' que carrega estilos do leitor de média GQMPEG. Kaiman é um predecessor do &noatun;, foi distribuído com o &kde; para o &kde; 2.0. Quando o &noatun; foi introduzido no &kde; 2.1, o carregador de estilos Kaiman tornou-se num 'plugin' do &noatun;. </para +></glossdef +></glossentry> + +</glossary> + +&documentation.index; +</book> + |