diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook | 384 |
1 files changed, 384 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..b126d744305 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook @@ -0,0 +1,384 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kppp;"> + <!ENTITY package "tdenetwork" +> + <!ENTITY getting-online SYSTEM "getting-online.docbook"> + <!ENTITY wizard SYSTEM "wizard.docbook"> + <!ENTITY dialog-setup SYSTEM "dialog-setup.docbook"> + <!ENTITY global-settings SYSTEM "global-settings.docbook"> + <!ENTITY security SYSTEM "security.docbook"> + <!ENTITY chap-and-pap SYSTEM "chap.docbook"> + <!ENTITY tricks SYSTEM "tricks.docbook"> + <!ENTITY callback SYSTEM "callback.docbook"> + <!ENTITY kppp-faq SYSTEM "kppp-faq.docbook"> + <!ENTITY hayes-reference SYSTEM "hayes.docbook"> + <!ENTITY accounting SYSTEM "accounting.docbook"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>O Manual do &kppp;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Lauri</firstname +> <surname +>Watts</surname +> <affiliation +> <address +><email +>lauri@kde.org</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>jncp@netcabo.pt</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2001</year> +<holder +>Lauri Watts</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2001-06-11</date> +<releaseinfo +>1.01.00</releaseinfo> + +<!-- Abstract about this handbook --> + +<abstract> +<para +>O &kppp; é um activador e uma interface para o <application +>pppd</application +>, e que permite a geração de 'scripts' interactivos e a configuração da rede.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kppp</keyword> +<keyword +>tdenetwork</keyword> +<keyword +>ligação</keyword> +<keyword +>internet</keyword> +<keyword +>ppp</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>O &kppp; é um activador e uma interface para o <application +>pppd</application +>, e que permite a geração de 'scripts' interactivos e a configuração da rede. Ele irá automatizar a ligação em progresso ao seu <acronym +>ISP</acronym +>, enquanto lhe permitirá vigiar convenientemente o processo inteiro. </para> + +<para +>Logo que esteja ligado, o &kppp; irá fornecer um conjunto vasto de estatísticas e irá manter um registo do tempo da ligação dispendido para você.</para> + +<para +>Um terminal incorporado e um gerador de 'scripts' permitir-lhe-á estabelecer a sua ligação com facilidade. Você não irá mais necessitar de um programa de terminal adicional como o <application +>seyon</application +> ou o <application +>minicom</application +> para testar e configurar a sua ligação.</para> + +<para +>O &kppp; contém uma contabilidade elaborada dos custos telefónicos, a qual lhe permitirá facilmente analisar os seus custos da ligação.</para> + +<para +>Nós esperamos que você goste desta aplicação e que ela lhe facilite a sua ligação à Internet.</para> + +</chapter> + +&getting-online; + +&wizard; + +&dialog-setup; + +&global-settings; + +&security; + +&chap-and-pap; + +&tricks; + +&callback; + +&kppp-faq; + +<chapter id="credits"> + +<title +>Créditos e Licença</title> + +<para +>&kppp;</para> + +<para +>&kppp; é derivado <application +>ezppp</application +> 0.6, por Jay Painter. No entanto, quase tudo no &kppp; foi reescrito por isso o <application +>ezppp</application +> e &kppp; já têm muito pouco em comum.</para> + +<para +>Desenvolvimento:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Bernd Johannes Wuebben <email +>wuebben@kde.org</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Mario Weilguni <email +>mweilguni@sime.com</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Harri Porten <email +>porten@kde.org</email +> (Manutenção actual)</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Muito obrigado às seguintes pessoas que contribuíram com código para o &kppp;</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Jesus Fuentes Saaverdra <email +>jesus.fuentes@etsi.tel.uva.esfor</email +>, que implementou várias opções, bem como outro trabalho diverso.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Markus Wuebben <email +>wuebben@eure.de</email +> pela janela de procuras ATI</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Peter Silva <email +>peter.silva@videotron.ca</email +> pelos diálogos de mensagens e outras contribuições</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Martin A. Brown <email +>MABrown@etcconnect.org</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Martin Häfner <email +>mh@ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de</email +> pela secção em ligação de volta.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Olaf Kirch <email +>okir@caldera.de</email +> pela introdução ao mistérios de passagem de descritores de ficheiros.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + + +<para +>Documentação copyright 2001 Lauri Watts <email +>lauri@kde.org</email +>, embora bastante baseada no original por Bernd Johannes Wuebben <email +>wuebben@kde.org</email +></para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalação</title> + +<sect1 id="getting-kppp"> +<title +>Como obter o &kppp;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Compilação e Instalação</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + +<sect1 id="preparing-your-computer"> +<title +>Preparar o seu Computador para una Ligação <acronym +>PPP</acronym +></title> + +<para +>As seguintes secções contêm alguma informação genérica para os vários sistemas operativos que poderão correr o &kppp;. Os seguintes 'sites' poderão ser interessantes para obter mais informações sobre o protocolo <acronym +>PPP</acronym +>, o <application +>pppd</application +> e a rede em geral:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>A &FAQ; de &Linux; <acronym +>PPP</acronym +>: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html" +> http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +>O HOWTO de &Linux; <acronym +>PPP</acronym +>: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html" +> http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html" +>http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +>O Guia de Administradores de Rede: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html" +> http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html</ulink +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<sect2 id="preparing-linux-for-ppp"> +<title +>Preparar um sistema &Linux; para <acronym +>PPP</acronym +></title> + +<para +>Para que o &kppp; (ou, de facto, o <application +>pppd</application +>) funcione, o seu 'kernel' tem de ter o suporte de PPP activo. Se este não for o caso, obtenha você próprio a última versão do <application +>pppd</application +> de algum dos vários arquivos conhecidos do &Linux; (como o <ulink url="ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/" +>ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/</ulink +>, e recompile o seu 'kernel' com o suporte de <acronym +>PPP</acronym +> activo.</para> + +<para +>Não se assuste, lá porque isto parece um pouco mais assustador do que é realmente. Não se esqueça de instalar o <application +>pppd</application +> no fim.</para> + +<para +>Se você não tiver a certeza se tem um 'kernel' com o suporte de PPP, indique o comando <command +>dmesg</command +> na linha de comandos e procure por algo do género:</para> + +<informalexample> +<screen +><computeroutput> +PPP: version 2.3.0 (demand dialing) +TCP compression code copyright 1989 Regents of the University of California +PPP Dynamic channel allocation code copyright 1995 Caldera, Inc. +PPP line discipline registered +</computeroutput +></screen> +</informalexample> + +<para +>O &kppp; tentará por si próprio descobrir se o seu 'kernel' suporta o <acronym +>PPP</acronym +>. Se não o fizer, você será notificado à medida que o &kppp; arranca.</para> + +<para +>Para as versões do 'kernel' do &Linux; 2.x, o servidor <application +>pppd</application +> deverá ser da versão 2.3 ou superior. Você poderá saber qual é a versão que o seu sistema tem, indicando o comando <userinput +><command +>pppd</command +> <option +>--version</option +></userinput +> na linha de comandos. Nenhum dos servidores <application +>pppd</application +> terão de facto uma opção <option +>--version</option +>, mas se a puser, fará com que o <application +>pppd</application +> dê uma mensagem de erro e imprima uma lista com as várias opções e outras informações, entre as quais está a versão do servidor <application +>pppd</application +>.</para> + +</sect2> + +<!--<sect2 id="preparing-bsd-for-ppp"> +<title +>Preparing your FreeBSD computer for ppp connections</title> + +<para +>to be written</para> +</sect2 +> --> + +</sect1> + +</appendix> + +&hayes-reference; + +&accounting; + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +End: +--> + |