summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kmoon
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kmoon')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook153
1 files changed, 35 insertions, 118 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook
index 4644a0ead7f..3c6839b4845 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook
@@ -9,158 +9,75 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->O Manual do &kmoon;</title>
+<title>O Manual do &kmoon;</title>
<authorgroup>
-<author
-><personname
-> <firstname
->Pam</firstname
-> <othername
-></othername
-> <surname
->Roberts</surname
-> </personname
-> <email
->pamroberts@blueyonde.co.uk</email
-> </author>
+<author><personname> <firstname>Pam</firstname> <othername></othername> <surname>Roberts</surname> </personname> <email>pamroberts@blueyonde.co.uk</email> </author>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
<copyright>
-<year
->2003</year>
-<holder
->Pam Roberts</holder>
+<year>2003</year>
+<holder>Pam Roberts</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-16</date>
-<releaseinfo
->1.0</releaseinfo>
+<date>2003-09-16</date>
+<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->O &kmoon; é uma 'applet' que mostra a fase da lua actual. </para>
+<para>O &kmoon; é uma 'applet' que mostra a fase da lua actual. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdetoys</keyword>
-<keyword
->kmoon</keyword>
-<keyword
->fase lunar</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdetoys</keyword>
+<keyword>kmoon</keyword>
+<keyword>fase lunar</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="using">
-<title
->Utilizar o &kmoon;</title>
-<para
->O &kmoon; é uma pequena 'applet' que se incorpora na Bandeja do Sistema e mostra uma imagem da fase da lua actual. Se passar o cursor do rato por cima da imagem, fará aparecer uma dica que mostrará mais informações.</para>
-
-<para
->O &kmoon; poderá ser adicionado ao painel, se carregar com o &RMB; num espaço em branco e escolher a opção <menuchoice
-><guimenu
->Adicionar ao Painel</guimenu
-><guisubmenu
->'Applet'</guisubmenu
-><guimenuitem
->Fase Lunar</guimenuitem
-></menuchoice
->. Se não encontrar qualquer espaço em branco, poderá aceder ao menu do painel, carregando com &RMB; em qualquer 'applet' ou ícone existente.</para>
-
-<para
->Para fechar o &kmoon;, carregue com o botão <mousebutton
->direito</mousebutton
-> na pega do 'applet' junto à imagem e escolha <guimenuitem
->Sair</guimenuitem
->.</para>
+<title>Utilizar o &kmoon;</title>
+<para>O &kmoon; é uma pequena 'applet' que se incorpora na Bandeja do Sistema e mostra uma imagem da fase da lua actual. Se passar o cursor do rato por cima da imagem, fará aparecer uma dica que mostrará mais informações.</para>
+
+<para>O &kmoon; poderá ser adicionado ao painel, se carregar com o &RMB; num espaço em branco e escolher a opção <menuchoice><guimenu>Adicionar ao Painel</guimenu><guisubmenu>'Applet'</guisubmenu><guimenuitem>Fase Lunar</guimenuitem></menuchoice>. Se não encontrar qualquer espaço em branco, poderá aceder ao menu do painel, carregando com &RMB; em qualquer 'applet' ou ícone existente.</para>
+
+<para>Para fechar o &kmoon;, carregue com o botão <mousebutton>direito</mousebutton> na pega do 'applet' junto à imagem e escolha <guimenuitem>Sair</guimenuitem>.</para>
<sect1 id="settings">
-<title
->Configuração</title>
-<para
->Se carregar com o botão <mousebutton
->direito</mousebutton
-> na imagem e escolher a <guimenuitem
->Configuração...</guimenuitem
->, irá aparecer uma pequena janela onde poderá ajustar a imagem de acordo com a latitude e hemisfério onde vive.</para>
+<title>Configuração</title>
+<para>Se carregar com o botão <mousebutton>direito</mousebutton> na imagem e escolher a <guimenuitem>Configuração...</guimenuitem>, irá aparecer uma pequena janela onde poderá ajustar a imagem de acordo com a latitude e hemisfério onde vive.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos e Licença</title>
-
-<para
->&kmoon; </para>
-<para
->Programa copyright 1998,2000 &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; </para>
-<para
->Contribuições: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Código lunar por Chris Osburn <email
->chris@speakeasy.org</email
-></para>
+<title>Créditos e Licença</title>
+
+<para>&kmoon; </para>
+<para>Programa copyright 1998,2000 &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; </para>
+<para>Contribuições: <itemizedlist>
+<listitem><para>Código lunar por Chris Osburn <email>chris@speakeasy.org</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Gráficos lunares por Tom Beauchamp <email
->timb@googol.com</email
-></para>
+<listitem><para>Gráficos lunares por Tom Beauchamp <email>timb@googol.com</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Documentação copyright 2003 Pam Roberts <email
->pamroberts@blueyonder.co.uk</email
-> </para>
+<para>Documentação copyright 2003 Pam Roberts <email>pamroberts@blueyonder.co.uk</email> </para>
-<para
->Tradução de José Nuno Pires <email
->jncp@netcabo.pt</email
-></para
->
+<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalação</title>
-
-<para
->O &kmoon; faz parte do pacote &package; do &kde;.</para>
-<para
->A maioria das distribuições de &Linux; / &UNIX; que incluem o &kde; irão incluir o &package; como uma opção a instalar, se o utilizador desejar.</para>
-<para
->O &kmoon; e o pacote &package; poderão também ser compilados a partir do código-fonte. Vá a <ulink url="http://www.kde.org"
-> http://www.kde.org</ulink
-> para saber como obter, compilar e instalar os programas do &kde;.</para>
+<title>Instalação</title>
+
+<para>O &kmoon; faz parte do pacote &package; do &kde;.</para>
+<para>A maioria das distribuições de &Linux; / &UNIX; que incluem o &kde; irão incluir o &package; como uma opção a instalar, se o utilizador desejar.</para>
+<para>O &kmoon; e o pacote &package; poderão também ser compilados a partir do código-fonte. Vá a <ulink url="http://www.kde.org"> http://www.kde.org</ulink> para saber como obter, compilar e instalar os programas do &kde;.</para>
</appendix>