summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook333
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/man-kworldclock.1.docbook157
2 files changed, 106 insertions, 384 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook
index 6a605b9d67d..0b36bdd0894 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook
@@ -3,130 +3,88 @@
<!ENTITY kappname "&kworldclock;">
<!ENTITY package "tdetoys">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
->
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->O Manual do &kworldclock;</title>
+<title>O Manual do &kworldclock;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; </author>
+<author>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; </author>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
<copyright>
-<year
->2004</year>
-<holder
->Brad Hards</holder>
+<year>2004</year>
+<holder>Brad Hards</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2004-01-22</date>
-<releaseinfo
->0.00.00</releaseinfo>
+<date>2004-01-22</date>
+<releaseinfo>0.00.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->O &kworldclock; é uma aplicação que mostra as partes do mundo que estão expostas neste momento à luz do dia e as partes que estão de momento de noite. Mostra também a hora actual num conjunto de cidades do mundo inteiro. </para>
+<para>O &kworldclock; é uma aplicação que mostra as partes do mundo que estão expostas neste momento à luz do dia e as partes que estão de momento de noite. Mostra também a hora actual num conjunto de cidades do mundo inteiro. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdetoys</keyword>
-<keyword
->kworldwatch</keyword>
-<keyword
->Relógio Mundial</keyword>
-<keyword
->relógio do dia / noite</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdetoys</keyword>
+<keyword>kworldwatch</keyword>
+<keyword>Relógio Mundial</keyword>
+<keyword>relógio do dia / noite</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->O &kworldclock; é uma aplicação que mostra as partes do mundo que estão expostas neste momento à luz do dia e as partes que estão de momento de noite. Mostra também a hora actual num conjunto de cidades do mundo inteiro. </para>
+<para>O &kworldclock; é uma aplicação que mostra as partes do mundo que estão expostas neste momento à luz do dia e as partes que estão de momento de noite. Mostra também a hora actual num conjunto de cidades do mundo inteiro. </para>
-<para
->Por favor comunique todos os problemas ou funcionalidades para as listas de correio do &kde;. </para>
+<para>Por favor comunique todos os problemas ou funcionalidades para as listas de correio do &kde;. </para>
</chapter>
<chapter id="using-kapp">
-<title
->Usar o &kworldclock;</title>
+<title>Usar o &kworldclock;</title>
-<sect1
-><title
->A área principal</title>
-<para
->Quando você inicia o &kworldclock;, você irá ver aparecer uma pequena janela, como é mostrado em baixo. </para>
+<sect1><title>A área principal</title>
+<para>Quando você inicia o &kworldclock;, você irá ver aparecer uma pequena janela, como é mostrado em baixo. </para>
<para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Aqui está uma imagem do &kworldclock;</screeninfo>
+<screeninfo>Aqui está uma imagem do &kworldclock;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Imagem</phrase>
+ <phrase>Imagem</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->A secção clara (que na imagem acima cobre a zona da Antárctida, da Austrália, da África Oriental e do Sul e a maior parte da Ásia, mais o Oceano Índico e a parte ocidental do Oceano Pacífico) mostra a área que está neste momento exposta à luz do dia, enquanto a secção mais escura (que, na imagem acima, cobre a Europa Ocidental, a América do Norte e do Sul, e a zona do Árctico) mostra a área que neste momento está de noite. O contorno entre a secção clara e a escura é a área que está a passar pela madrugada ou pelo anoitecer. </para>
+<para>A secção clara (que na imagem acima cobre a zona da Antárctida, da Austrália, da África Oriental e do Sul e a maior parte da Ásia, mais o Oceano Índico e a parte ocidental do Oceano Pacífico) mostra a área que está neste momento exposta à luz do dia, enquanto a secção mais escura (que, na imagem acima, cobre a Europa Ocidental, a América do Norte e do Sul, e a zona do Árctico) mostra a área que neste momento está de noite. O contorno entre a secção clara e a escura é a área que está a passar pela madrugada ou pelo anoitecer. </para>
-<para
->Cada quadrado preto pequeno indica uma cidade ou um centro populacional. Se você deixar o rato por cima (ou perto) de um dos quadrados pretos, você irá ver a data e hora actual para essa localização. Na imagem acima, é mostrado o território continental de Portugal. </para>
+<para>Cada quadrado preto pequeno indica uma cidade ou um centro populacional. Se você deixar o rato por cima (ou perto) de um dos quadrados pretos, você irá ver a data e hora actual para essa localização. Na imagem acima, é mostrado o território continental de Portugal. </para>
-<para
->Você poderá achar mais conveniente expandir a janela, para que haja mais espaço entre os vários quadrados. Lembre-se que você poderá expandir a janela, carregando no botão de maximização (o segundo botão à direita no canto superior direito) ou usando o rato para arrastar o canto da janela principal. Uma janela expandida, com Lisboa (Portugal) seleccionado é mostrada em baixo. </para>
+<para>Você poderá achar mais conveniente expandir a janela, para que haja mais espaço entre os vários quadrados. Lembre-se que você poderá expandir a janela, carregando no botão de maximização (o segundo botão à direita no canto superior direito) ou usando o rato para arrastar o canto da janela principal. Uma janela expandida, com Lisboa (Portugal) seleccionado é mostrada em baixo. </para>
<para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Imagem do &kworldclock; com a janela expandida</screeninfo>
+<screeninfo>Imagem do &kworldclock; com a janela expandida</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot-mlb.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Imagem a mostrar a janela expandida, com Lisboa seleccionada.</phrase>
+ <phrase>Imagem a mostrar a janela expandida, com Lisboa seleccionada.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -134,339 +92,216 @@
</sect1>
-<sect1 id="kworldclock-clocks"
-><title
->Configurar o &kworldclock; com os relógios dos fusos-horários</title>
+<sect1 id="kworldclock-clocks"><title>Configurar o &kworldclock; com os relógios dos fusos-horários</title>
-<para
->Se você precisa de saber a hora num conjunto de zonas à volta do mundo, poderá ser útil ter o &kworldclock; a mostrar as horas aplicáveis. É mostrado em baixo um exemplo de como isso poderá ficar. </para>
+<para>Se você precisa de saber a hora num conjunto de zonas à volta do mundo, poderá ser útil ter o &kworldclock; a mostrar as horas aplicáveis. É mostrado em baixo um exemplo de como isso poderá ficar. </para>
<para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Imagem do &kworldclock; com relógios</screeninfo>
+<screeninfo>Imagem do &kworldclock; com relógios</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot-withclocks.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Imagem a mostrar a janela expandida, com três relógios.</phrase>
+ <phrase>Imagem a mostrar a janela expandida, com três relógios.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Repare nos relógios para Perth, Sidney e Berlim na parte inferior da janela principal do &kworldclock;. </para>
+<para>Repare nos relógios para Perth, Sidney e Berlim na parte inferior da janela principal do &kworldclock;. </para>
-<para
->Estes relógios são adicionados ao usar o botão direito do rato e seleccionando o item <guilabel
->Relógio</guilabel
->, como é mostrado em baixo. </para>
+<para>Estes relógios são adicionados ao usar o botão direito do rato e seleccionando o item <guilabel>Relógio</guilabel>, como é mostrado em baixo. </para>
<para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Imagem do relógio do &RMB; do &kworldclock;</screeninfo>
+<screeninfo>Imagem do relógio do &RMB; do &kworldclock;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot-rmb-clock.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Imagem a mostrar o menu do &RMB; com o <guilabel
->Relógio</guilabel
-> seleccionado.</phrase>
+ <phrase>Imagem a mostrar o menu do &RMB; com o <guilabel>Relógio</guilabel> seleccionado.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Isto irá permitir o acesso à selecção do <guilabel
->Adicionar...</guilabel
->, que irá mostrar uma janela como a que aparece em baixo. O conteúdo da janela é determinado a partir da cidade mais próxima do cursor do rato quando fizer a selecção. </para>
+<para>Isto irá permitir o acesso à selecção do <guilabel>Adicionar...</guilabel>, que irá mostrar uma janela como a que aparece em baixo. O conteúdo da janela é determinado a partir da cidade mais próxima do cursor do rato quando fizer a selecção. </para>
<para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Imagem da janela <guilabel
->Editar a Configuração do Relógio</guilabel
-> do &kworldclock;</screeninfo>
+<screeninfo>Imagem da janela <guilabel>Editar a Configuração do Relógio</guilabel> do &kworldclock;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot-clock-dialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Imagem a mostrar a janela <guilabel
->Editar a Configuração do Relógio</guilabel
->.</phrase
->
+ <phrase>Imagem a mostrar a janela <guilabel>Editar a Configuração do Relógio</guilabel>.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Você poderá agora fazer uma selecção apropriada para a legenda do relógio e para o fuso-horário. Repare que você poderá alterar a legenda para algo apropriado e o fuso-horário de acordo com a necessidade. Um exemplo, para a pequena cidade Australiana de Quairading, é mostrado em baixo. </para>
+<para>Você poderá agora fazer uma selecção apropriada para a legenda do relógio e para o fuso-horário. Repare que você poderá alterar a legenda para algo apropriado e o fuso-horário de acordo com a necessidade. Um exemplo, para a pequena cidade Australiana de Quairading, é mostrado em baixo. </para>
<para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Imagem da janela de &kworldclock; para <guilabel
->Editar a Configuração do Relógio</guilabel
-> modificado para Quairading</screeninfo>
+<screeninfo>Imagem da janela de &kworldclock; para <guilabel>Editar a Configuração do Relógio</guilabel> modificado para Quairading</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot-quairading-dialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Imagem a mostrar a janela para <guilabel
->Editar a Configuração do Relógio</guilabel
-> para Quairading.</phrase
->
+ <phrase>Imagem a mostrar a janela para <guilabel>Editar a Configuração do Relógio</guilabel> para Quairading.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Quando você seleccionar OK, o item do relógio é adicionado ao fundo da janela principal. Uma imagem com o item extra para Quairading, é mostrado em baixo. </para>
+<para>Quando você seleccionar OK, o item do relógio é adicionado ao fundo da janela principal. Uma imagem com o item extra para Quairading, é mostrado em baixo. </para>
<para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Imagem do &kworldclock; com o relógio em Quairading</screeninfo>
+<screeninfo>Imagem do &kworldclock; com o relógio em Quairading</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot-quairading-clock.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Imagem a mostrar o relógio de Quairading.</phrase
->
+ <phrase>Imagem a mostrar o relógio de Quairading.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Você poderá reparar agora que Perth e Quairading estão agora a mostrar a mesma informação (dado que estão no mesmo fuso-horário). Neste caso, o item de Perth já não é mais necessário, por isso poderá ser removido. Isto pode ser feito se usar outra vez o botão direito do rato na área dos relógios e se seleccionar o item <guilabel
->Remover</guilabel
->. </para>
+<para>Você poderá reparar agora que Perth e Quairading estão agora a mostrar a mesma informação (dado que estão no mesmo fuso-horário). Neste caso, o item de Perth já não é mais necessário, por isso poderá ser removido. Isto pode ser feito se usar outra vez o botão direito do rato na área dos relógios e se seleccionar o item <guilabel>Remover</guilabel>. </para>
-<para
->Você poderá também editar os itens se usar a opção <guilabel
->Editar...</guilabel
-> no menu do botão direito do rato, o qual poderá ser útil para fazer as alterações menores. </para>
+<para>Você poderá também editar os itens se usar a opção <guilabel>Editar...</guilabel> no menu do botão direito do rato, o qual poderá ser útil para fazer as alterações menores. </para>
</sect1>
-<sect1 id="kworldclock-flags"
-><title
->Adicionar Bandeiras à Janela do &kworldclock;</title>
+<sect1 id="kworldclock-flags"><title>Adicionar Bandeiras à Janela do &kworldclock;</title>
-<para
->Como é mostrado na imagem em baixo, você poderá adicionar bandeiras aos locais do mapa (neste caso, Fremantle perto de Perth, Austrália Ocidental; perto de Moscovo, na Rússia e os Açores, no meio do Atlântico). Estas opções não afectam nenhuma outra funcionalidade - simplesmente permitem-lhe localizar rapidamente os pontos de interesse. </para>
+<para>Como é mostrado na imagem em baixo, você poderá adicionar bandeiras aos locais do mapa (neste caso, Fremantle perto de Perth, Austrália Ocidental; perto de Moscovo, na Rússia e os Açores, no meio do Atlântico). Estas opções não afectam nenhuma outra funcionalidade - simplesmente permitem-lhe localizar rapidamente os pontos de interesse. </para>
<para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Imagem do &kworldclock; com bandeiras</screeninfo>
+<screeninfo>Imagem do &kworldclock; com bandeiras</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot-withflags.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Imagem a mostrar a janela expandida com três bandeiras.</phrase>
+ <phrase>Imagem a mostrar a janela expandida com três bandeiras.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Você poderá adicionar bandeiras se colocar o rato no ponto que deseja que apareça e usando o botão direito do rato para seleccionar o item <guilabel
->Bandeiras...</guilabel
->. Você poderá seleccionar uma das três bandeiras predefinidas (isto é, <guilabel
->Adicionar Vermelha</guilabel
->, <guilabel
->Adicionar Verde</guilabel
-> ou <guilabel
->Adicionar Azul</guilabel
->), ou poderá seleccionar uma cor personalizada. </para>
-
-<para
->Você usa a mesma acção do menu para remover uma bandeira (a que estiver mais próxima do rato quando você fizer a selecção do <guilabel
->Apagar Bandeira</guilabel
->) ou para remover todas as bandeiras usando a opção <guilabel
->Apagar Todas as Bandeiras</guilabel
->. </para>
+<para>Você poderá adicionar bandeiras se colocar o rato no ponto que deseja que apareça e usando o botão direito do rato para seleccionar o item <guilabel>Bandeiras...</guilabel>. Você poderá seleccionar uma das três bandeiras predefinidas (isto é, <guilabel>Adicionar Vermelha</guilabel>, <guilabel>Adicionar Verde</guilabel> ou <guilabel>Adicionar Azul</guilabel>), ou poderá seleccionar uma cor personalizada. </para>
+
+<para>Você usa a mesma acção do menu para remover uma bandeira (a que estiver mais próxima do rato quando você fizer a selecção do <guilabel>Apagar Bandeira</guilabel>) ou para remover todas as bandeiras usando a opção <guilabel>Apagar Todas as Bandeiras</guilabel>. </para>
</sect1>
-<sect1 id="kworldclock-display"
-><title
->Modificar a janela do &kworldclock;</title>
+<sect1 id="kworldclock-display"><title>Modificar a janela do &kworldclock;</title>
-<para
->Para além dos relógios e bandeiras adicionais, existem outras pequenas variações menores que poderá fazer à área principal de visualização do &kworldclock;, como por exemplo não mostrar as bandeiras, não mostrar os pequenos quadrados pretos e não mostrar as áreas de dia/noite. Cada uma destas opções é seleccionada com o menu do botão direito do rato. </para>
+<para>Para além dos relógios e bandeiras adicionais, existem outras pequenas variações menores que poderá fazer à área principal de visualização do &kworldclock;, como por exemplo não mostrar as bandeiras, não mostrar os pequenos quadrados pretos e não mostrar as áreas de dia/noite. Cada uma destas opções é seleccionada com o menu do botão direito do rato. </para>
-<para
->Para activar e desactivar a visualização das secções de dia / noite, você usa o botão direito do rato e selecciona o item <guilabel
->Mostrar Luz Solar</guilabel
-> do menu. De cada vez que a seleccionar, a opção será comutada. Quando a visualização do dia e da noite fica activa (o modo normal no primeiro arranque), existirá uma pequena marcação ao lado do <guilabel
->Mostrar Luz Solar</guilabel
->. Um exemplo do item do menu (com o dia / noite inactivo) é mostrado em baixo. </para>
+<para>Para activar e desactivar a visualização das secções de dia / noite, você usa o botão direito do rato e selecciona o item <guilabel>Mostrar Luz Solar</guilabel> do menu. De cada vez que a seleccionar, a opção será comutada. Quando a visualização do dia e da noite fica activa (o modo normal no primeiro arranque), existirá uma pequena marcação ao lado do <guilabel>Mostrar Luz Solar</guilabel>. Um exemplo do item do menu (com o dia / noite inactivo) é mostrado em baixo. </para>
<para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Imagem da luz do dia com o &RMB; do &kworldclock;</screeninfo>
+<screeninfo>Imagem da luz do dia com o &RMB; do &kworldclock;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot-rmb-daylight.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Imagem a mostrar o menu do &RMB;, com a opção <guilabel
->Mostrar Luz do Dia</guilabel
->.</phrase>
+ <phrase>Imagem a mostrar o menu do &RMB;, com a opção <guilabel>Mostrar Luz do Dia</guilabel>.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Para activar e desactivar a visualização dos pequenos quadrados pretos das cidades, você usa o menu do botão direito e selecciona a opção <guilabel
->Mostrar Cidades</guilabel
-> do menu. De cada vez que a selecciona, a selecção ficará comutada. Quando a visualização das cidades está activa (o modo normal no primeiro arranque), irá existirá uma pequena marcação ao lado do <guilabel
->Mostrar Cidades</guilabel
->. Um exemplo do item do menu (com as bandeiras activas) é mostrado em baixo. </para>
+<para>Para activar e desactivar a visualização dos pequenos quadrados pretos das cidades, você usa o menu do botão direito e selecciona a opção <guilabel>Mostrar Cidades</guilabel> do menu. De cada vez que a selecciona, a selecção ficará comutada. Quando a visualização das cidades está activa (o modo normal no primeiro arranque), irá existirá uma pequena marcação ao lado do <guilabel>Mostrar Cidades</guilabel>. Um exemplo do item do menu (com as bandeiras activas) é mostrado em baixo. </para>
<para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Imagem do menu do &RMB; do &kworldclock; a mostrar as cidades</screeninfo>
+<screeninfo>Imagem do menu do &RMB; do &kworldclock; a mostrar as cidades</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot-rmb-cities.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Imagem a mostrar o menu do &RMB; com a opção <guilabel
->Mostrar Cidades</guilabel
-> seleccionada.</phrase>
+ <phrase>Imagem a mostrar o menu do &RMB; com a opção <guilabel>Mostrar Cidades</guilabel> seleccionada.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Para activar e desactivar a visualização das bandeiras, você usa o menu do botão direito e selecciona a opção <guilabel
->Mostrar Bandeiras</guilabel
-> do menu. De cada vez que a selecciona, a selecção ficará comutada. Quando a visualização das bandeiras está activa (o modo normal no primeiro arranque), irá existirá uma pequena marcação ao lado do <guilabel
->Mostrar Bandeiras</guilabel
->. Um exemplo do item do menu (com as bandeiras activas) é mostrado em baixo. </para>
+<para>Para activar e desactivar a visualização das bandeiras, você usa o menu do botão direito e selecciona a opção <guilabel>Mostrar Bandeiras</guilabel> do menu. De cada vez que a selecciona, a selecção ficará comutada. Quando a visualização das bandeiras está activa (o modo normal no primeiro arranque), irá existirá uma pequena marcação ao lado do <guilabel>Mostrar Bandeiras</guilabel>. Um exemplo do item do menu (com as bandeiras activas) é mostrado em baixo. </para>
<para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Imagem do menu do &RMB; do &kworldclock; a mostrar as bandeiras</screeninfo>
+<screeninfo>Imagem do menu do &RMB; do &kworldclock; a mostrar as bandeiras</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot-rmb-flags.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Imagem a mostrar o menu do &RMB; com a opção <guilabel
->Mostrar Bandeiras</guilabel
->.</phrase>
+ <phrase>Imagem a mostrar o menu do &RMB; com a opção <guilabel>Mostrar Bandeiras</guilabel>.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
-<para
->Depois de reconfigurar o &kworldclock;, você poderá querer gravar as suas configurações. Isto é feito com o botão direito do rato, seleccionando a opção <guilabel
->Gravar a Configuração</guilabel
->. </para>
+<para>Depois de reconfigurar o &kworldclock;, você poderá querer gravar as suas configurações. Isto é feito com o botão direito do rato, seleccionando a opção <guilabel>Gravar a Configuração</guilabel>. </para>
</sect1>
-<sect1 id="kworldclock-maps"
-><title
->Seleccionar mapas alternativos</title>
-<para
->Para além do mapa de profundidade da superfície normal, você poderá adicionar novos mapas, os quais poderão ser seleccionados, usando o item <guilabel
->Tema do Mapa</guilabel
-> do menu do botão direito do rato. O &kworldclock; vem com um único mapa, que dá uma ideia da profundidade da superfície (em relevo). Os mapas adicionais poderão ser obtidos em <ulink url="http://www.radcyberzine.com/xglobe"
->http://www.radcyberzine.com/xglobe</ulink
->. Os mapas têm de ser devidamente instalados - tipicamente em <filename
->share/apps/kworldclock/maps</filename
->, sob a directoria principal do &kde;. Consulte o administrador do seu sistema para o ajudar a fazer isto, se for necessário. </para>
-
-<para
->Se você quiser usar o seu próprio mapa, você deverá certificar-se que Greenwich fica exactamente no meio do mapa e fornecer um ficheiro 'desktop' apropriado. </para>
+<sect1 id="kworldclock-maps"><title>Seleccionar mapas alternativos</title>
+<para>Para além do mapa de profundidade da superfície normal, você poderá adicionar novos mapas, os quais poderão ser seleccionados, usando o item <guilabel>Tema do Mapa</guilabel> do menu do botão direito do rato. O &kworldclock; vem com um único mapa, que dá uma ideia da profundidade da superfície (em relevo). Os mapas adicionais poderão ser obtidos em <ulink url="http://www.radcyberzine.com/xglobe">http://www.radcyberzine.com/xglobe</ulink>. Os mapas têm de ser devidamente instalados - tipicamente em <filename>share/apps/kworldclock/maps</filename>, sob a directoria principal do &kde;. Consulte o administrador do seu sistema para o ajudar a fazer isto, se for necessário. </para>
+
+<para>Se você quiser usar o seu próprio mapa, você deverá certificar-se que Greenwich fica exactamente no meio do mapa e fornecer um ficheiro 'desktop' apropriado. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="developers">
-<title
->Guia de Programação do &kworldclock;</title>
+<title>Guia de Programação do &kworldclock;</title>
-<para
->O requisito mais comum para a programação com o &kworldclock; é adicionar cidades ao mapa. As cidades são determinadas por um ficheiro chamado <filename
->zone.tab</filename
->, que se localiza na pasta <filename
->share/apps/kworldclock</filename
->, sob a directoria principal do &kde;. </para>
+<para>O requisito mais comum para a programação com o &kworldclock; é adicionar cidades ao mapa. As cidades são determinadas por um ficheiro chamado <filename>zone.tab</filename>, que se localiza na pasta <filename>share/apps/kworldclock</filename>, sob a directoria principal do &kde;. </para>
-<para
->Para adicionar uma nova cidade, você terá de saber a latitude e longitude, assim como também a informação de fuso-horário aplicável. Existem informações adicionais sobre o formato exacto que é pedido para o ficheiro <filename
->zone.tab</filename
->. </para>
+<para>Para adicionar uma nova cidade, você terá de saber a latitude e longitude, assim como também a informação de fuso-horário aplicável. Existem informações adicionais sobre o formato exacto que é pedido para o ficheiro <filename>zone.tab</filename>. </para>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos e Licença</title>
-
-<para
->&kworldclock; </para>
-<para
->Programa copyright 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel. </para>
-
-<para
->Documentação Copyright &copy; 2004 &Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;. </para>
-
-<para
->Tradução de José Nuno Pires <email
->jncp@netcabo.pt</email
-></para
->
+<title>Créditos e Licença</title>
+
+<para>&kworldclock; </para>
+<para>Programa copyright 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel. </para>
+
+<para>Documentação Copyright &copy; 2004 &Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;. </para>
+
+<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalação</title>
+<title>Instalação</title>
<sect1 id="getting-kapp">
-<title
->Como obter o &kworldclock;</title>
+<title>Como obter o &kworldclock;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilação e Instalação</title>
+<title>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/man-kworldclock.1.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/man-kworldclock.1.docbook
index edd0c8149c3..5de83aa4035 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/man-kworldclock.1.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/man-kworldclock.1.docbook
@@ -5,175 +5,62 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
- <author
-><personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->8 de Abril de 2003</date>
+ <author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author>
+<date>8 de Abril de 2003</date>
</refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->kworldclock</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>kworldclock</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->kworldclock</command
-></refname>
-<refpurpose
->Vigilante da terra para o &kde;</refpurpose>
+<refname><command>kworldclock</command></refname>
+<refpurpose>Vigilante da terra para o &kde;</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->kworldclock</command
-> <group
-><option
->--dump</option
-></group
-> <group
-><option
->--theme</option
-> <replaceable
->ficheiro</replaceable
-></group
-> <group
-><option
->-o</option
-> <replaceable
->ficheiro</replaceable
-></group
-> <group
-><option
->--size</option
-> <arg
->AxL</arg
-></group
-> <group
-><option
->Opções Genéricas do KDE</option
-></group
-> <group
-><option
->Opções Genéricas do Qt</option
-></group
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>kworldclock</command> <group><option>--dump</option></group> <group><option>--theme</option> <replaceable>ficheiro</replaceable></group> <group><option>-o</option> <replaceable>ficheiro</replaceable></group> <group><option>--size</option> <arg>AxL</arg></group> <group><option>Opções Genéricas do KDE</option></group> <group><option>Opções Genéricas do Qt</option></group> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Descrição</title>
+<title>Descrição</title>
-<para
->O &kworldclock; mostra no mundo os locais em que há claridade e escuridão, dependendo da hora, assim indica a hora em todas as cidades mais importantes do mundo. Este poderá ser corrido autonomamente, como uma 'applet' do painel do &kde; ou configurado para desenhar o fundo do ecrã.</para
->
+<para>O &kworldclock; mostra no mundo os locais em que há claridade e escuridão, dependendo da hora, assim indica a hora em todas as cidades mais importantes do mundo. Este poderá ser corrido autonomamente, como uma 'applet' do painel do &kde; ou configurado para desenhar o fundo do ecrã.</para>
-<para
->O &kworldclock; faz parte do pacote oficial do &kde; tdetoys.</para>
+<para>O &kworldclock; faz parte do pacote oficial do &kde; tdetoys.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Opções</title>
+<title>Opções</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--dump</option
-></term>
-<listitem
-><para
->Escrever o mapa actual para um ficheiro</para
-></listitem>
+<term><option>--dump</option></term>
+<listitem><para>Escrever o mapa actual para um ficheiro</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--theme</option
-> <replaceable
->ficheiro</replaceable
-></term>
-<listitem
-><para
->O nome do tema a utilizar para o mapa escrito (por omissão: 'earth').</para
-></listitem>
+<term><option>--theme</option> <replaceable>ficheiro</replaceable></term>
+<listitem><para>O nome do tema a utilizar para o mapa escrito (por omissão: 'earth').</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->-o</option
-> <replaceable
->ficheiro</replaceable
-></term>
-<listitem
-><para
->O nome do ficheiro onde escrever o mapa (por omissão: dump.ppm).</para
-></listitem>
+<term><option>-o</option> <replaceable>ficheiro</replaceable></term>
+<listitem><para>O nome do ficheiro onde escrever o mapa (por omissão: dump.ppm).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--size</option
-> <replaceable
->AxL</replaceable
-></term>
-<listitem
-><para
->O tamanho do mapa a escrever.</para
-></listitem>
+<term><option>--size</option> <replaceable>AxL</replaceable></term>
+<listitem><para>O tamanho do mapa a escrever.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Veja Também</title>
+<title>Veja Também</title>
-<para
->A documentação mais detalhada para o utilizador está disponível em <ulink url="help:/kworldclock"
->help:/kworldclock</ulink
-> (ou indique este <acronym
->URL</acronym
-> no &konqueror;, ou execute <userinput
-><command
->khelpcenter</command
-> <parameter
->help:/kworldclock</parameter
-></userinput
->).</para>
+<para>A documentação mais detalhada para o utilizador está disponível em <ulink url="help:/kworldclock">help:/kworldclock</ulink> (ou indique este <acronym>URL</acronym> no &konqueror;, ou execute <userinput><command>khelpcenter</command> <parameter>help:/kworldclock</parameter></userinput>).</para>
</refsect1>
-<refsect1
-><title
->Autores</title
-><para
->&kworldclock; foi escrito por &Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para
-><para
->Esta página de manual foi preparada por <personname
-><firstname
->Ben</firstname
-><surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
->bab@debian.org</email
-></para
-></refsect1>
+<refsect1><title>Autores</title><para>&kworldclock; foi escrito por &Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para><para>Esta página de manual foi preparada por <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></para></refsect1>
</refentry>