diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook | 333 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/man-kworldclock.1.docbook | 157 |
2 files changed, 106 insertions, 384 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook index 6a605b9d67d..0b36bdd0894 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/index.docbook @@ -3,130 +3,88 @@ <!ENTITY kappname "&kworldclock;"> <!ENTITY package "tdetoys"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" -> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->O Manual do &kworldclock;</title> +<title>O Manual do &kworldclock;</title> <authorgroup> -<author ->&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; </author> +<author>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; </author> </authorgroup> -<othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -><surname ->Pires</surname -><affiliation -><address -><email ->jncp@netcabo.pt</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> <copyright> -<year ->2004</year> -<holder ->Brad Hards</holder> +<year>2004</year> +<holder>Brad Hards</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2004-01-22</date> -<releaseinfo ->0.00.00</releaseinfo> +<date>2004-01-22</date> +<releaseinfo>0.00.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->O &kworldclock; é uma aplicação que mostra as partes do mundo que estão expostas neste momento à luz do dia e as partes que estão de momento de noite. Mostra também a hora actual num conjunto de cidades do mundo inteiro. </para> +<para>O &kworldclock; é uma aplicação que mostra as partes do mundo que estão expostas neste momento à luz do dia e as partes que estão de momento de noite. Mostra também a hora actual num conjunto de cidades do mundo inteiro. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdetoys</keyword> -<keyword ->kworldwatch</keyword> -<keyword ->Relógio Mundial</keyword> -<keyword ->relógio do dia / noite</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdetoys</keyword> +<keyword>kworldwatch</keyword> +<keyword>Relógio Mundial</keyword> +<keyword>relógio do dia / noite</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->O &kworldclock; é uma aplicação que mostra as partes do mundo que estão expostas neste momento à luz do dia e as partes que estão de momento de noite. Mostra também a hora actual num conjunto de cidades do mundo inteiro. </para> +<para>O &kworldclock; é uma aplicação que mostra as partes do mundo que estão expostas neste momento à luz do dia e as partes que estão de momento de noite. Mostra também a hora actual num conjunto de cidades do mundo inteiro. </para> -<para ->Por favor comunique todos os problemas ou funcionalidades para as listas de correio do &kde;. </para> +<para>Por favor comunique todos os problemas ou funcionalidades para as listas de correio do &kde;. </para> </chapter> <chapter id="using-kapp"> -<title ->Usar o &kworldclock;</title> +<title>Usar o &kworldclock;</title> -<sect1 -><title ->A área principal</title> -<para ->Quando você inicia o &kworldclock;, você irá ver aparecer uma pequena janela, como é mostrado em baixo. </para> +<sect1><title>A área principal</title> +<para>Quando você inicia o &kworldclock;, você irá ver aparecer uma pequena janela, como é mostrado em baixo. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Aqui está uma imagem do &kworldclock;</screeninfo> +<screeninfo>Aqui está uma imagem do &kworldclock;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Imagem</phrase> + <phrase>Imagem</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->A secção clara (que na imagem acima cobre a zona da Antárctida, da Austrália, da África Oriental e do Sul e a maior parte da Ásia, mais o Oceano Índico e a parte ocidental do Oceano Pacífico) mostra a área que está neste momento exposta à luz do dia, enquanto a secção mais escura (que, na imagem acima, cobre a Europa Ocidental, a América do Norte e do Sul, e a zona do Árctico) mostra a área que neste momento está de noite. O contorno entre a secção clara e a escura é a área que está a passar pela madrugada ou pelo anoitecer. </para> +<para>A secção clara (que na imagem acima cobre a zona da Antárctida, da Austrália, da África Oriental e do Sul e a maior parte da Ásia, mais o Oceano Índico e a parte ocidental do Oceano Pacífico) mostra a área que está neste momento exposta à luz do dia, enquanto a secção mais escura (que, na imagem acima, cobre a Europa Ocidental, a América do Norte e do Sul, e a zona do Árctico) mostra a área que neste momento está de noite. O contorno entre a secção clara e a escura é a área que está a passar pela madrugada ou pelo anoitecer. </para> -<para ->Cada quadrado preto pequeno indica uma cidade ou um centro populacional. Se você deixar o rato por cima (ou perto) de um dos quadrados pretos, você irá ver a data e hora actual para essa localização. Na imagem acima, é mostrado o território continental de Portugal. </para> +<para>Cada quadrado preto pequeno indica uma cidade ou um centro populacional. Se você deixar o rato por cima (ou perto) de um dos quadrados pretos, você irá ver a data e hora actual para essa localização. Na imagem acima, é mostrado o território continental de Portugal. </para> -<para ->Você poderá achar mais conveniente expandir a janela, para que haja mais espaço entre os vários quadrados. Lembre-se que você poderá expandir a janela, carregando no botão de maximização (o segundo botão à direita no canto superior direito) ou usando o rato para arrastar o canto da janela principal. Uma janela expandida, com Lisboa (Portugal) seleccionado é mostrada em baixo. </para> +<para>Você poderá achar mais conveniente expandir a janela, para que haja mais espaço entre os vários quadrados. Lembre-se que você poderá expandir a janela, carregando no botão de maximização (o segundo botão à direita no canto superior direito) ou usando o rato para arrastar o canto da janela principal. Uma janela expandida, com Lisboa (Portugal) seleccionado é mostrada em baixo. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Imagem do &kworldclock; com a janela expandida</screeninfo> +<screeninfo>Imagem do &kworldclock; com a janela expandida</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-mlb.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Imagem a mostrar a janela expandida, com Lisboa seleccionada.</phrase> + <phrase>Imagem a mostrar a janela expandida, com Lisboa seleccionada.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -134,339 +92,216 @@ </sect1> -<sect1 id="kworldclock-clocks" -><title ->Configurar o &kworldclock; com os relógios dos fusos-horários</title> +<sect1 id="kworldclock-clocks"><title>Configurar o &kworldclock; com os relógios dos fusos-horários</title> -<para ->Se você precisa de saber a hora num conjunto de zonas à volta do mundo, poderá ser útil ter o &kworldclock; a mostrar as horas aplicáveis. É mostrado em baixo um exemplo de como isso poderá ficar. </para> +<para>Se você precisa de saber a hora num conjunto de zonas à volta do mundo, poderá ser útil ter o &kworldclock; a mostrar as horas aplicáveis. É mostrado em baixo um exemplo de como isso poderá ficar. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Imagem do &kworldclock; com relógios</screeninfo> +<screeninfo>Imagem do &kworldclock; com relógios</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-withclocks.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Imagem a mostrar a janela expandida, com três relógios.</phrase> + <phrase>Imagem a mostrar a janela expandida, com três relógios.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Repare nos relógios para Perth, Sidney e Berlim na parte inferior da janela principal do &kworldclock;. </para> +<para>Repare nos relógios para Perth, Sidney e Berlim na parte inferior da janela principal do &kworldclock;. </para> -<para ->Estes relógios são adicionados ao usar o botão direito do rato e seleccionando o item <guilabel ->Relógio</guilabel ->, como é mostrado em baixo. </para> +<para>Estes relógios são adicionados ao usar o botão direito do rato e seleccionando o item <guilabel>Relógio</guilabel>, como é mostrado em baixo. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Imagem do relógio do &RMB; do &kworldclock;</screeninfo> +<screeninfo>Imagem do relógio do &RMB; do &kworldclock;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-rmb-clock.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Imagem a mostrar o menu do &RMB; com o <guilabel ->Relógio</guilabel -> seleccionado.</phrase> + <phrase>Imagem a mostrar o menu do &RMB; com o <guilabel>Relógio</guilabel> seleccionado.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Isto irá permitir o acesso à selecção do <guilabel ->Adicionar...</guilabel ->, que irá mostrar uma janela como a que aparece em baixo. O conteúdo da janela é determinado a partir da cidade mais próxima do cursor do rato quando fizer a selecção. </para> +<para>Isto irá permitir o acesso à selecção do <guilabel>Adicionar...</guilabel>, que irá mostrar uma janela como a que aparece em baixo. O conteúdo da janela é determinado a partir da cidade mais próxima do cursor do rato quando fizer a selecção. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Imagem da janela <guilabel ->Editar a Configuração do Relógio</guilabel -> do &kworldclock;</screeninfo> +<screeninfo>Imagem da janela <guilabel>Editar a Configuração do Relógio</guilabel> do &kworldclock;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-clock-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Imagem a mostrar a janela <guilabel ->Editar a Configuração do Relógio</guilabel ->.</phrase -> + <phrase>Imagem a mostrar a janela <guilabel>Editar a Configuração do Relógio</guilabel>.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Você poderá agora fazer uma selecção apropriada para a legenda do relógio e para o fuso-horário. Repare que você poderá alterar a legenda para algo apropriado e o fuso-horário de acordo com a necessidade. Um exemplo, para a pequena cidade Australiana de Quairading, é mostrado em baixo. </para> +<para>Você poderá agora fazer uma selecção apropriada para a legenda do relógio e para o fuso-horário. Repare que você poderá alterar a legenda para algo apropriado e o fuso-horário de acordo com a necessidade. Um exemplo, para a pequena cidade Australiana de Quairading, é mostrado em baixo. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Imagem da janela de &kworldclock; para <guilabel ->Editar a Configuração do Relógio</guilabel -> modificado para Quairading</screeninfo> +<screeninfo>Imagem da janela de &kworldclock; para <guilabel>Editar a Configuração do Relógio</guilabel> modificado para Quairading</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-quairading-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Imagem a mostrar a janela para <guilabel ->Editar a Configuração do Relógio</guilabel -> para Quairading.</phrase -> + <phrase>Imagem a mostrar a janela para <guilabel>Editar a Configuração do Relógio</guilabel> para Quairading.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Quando você seleccionar OK, o item do relógio é adicionado ao fundo da janela principal. Uma imagem com o item extra para Quairading, é mostrado em baixo. </para> +<para>Quando você seleccionar OK, o item do relógio é adicionado ao fundo da janela principal. Uma imagem com o item extra para Quairading, é mostrado em baixo. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Imagem do &kworldclock; com o relógio em Quairading</screeninfo> +<screeninfo>Imagem do &kworldclock; com o relógio em Quairading</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-quairading-clock.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Imagem a mostrar o relógio de Quairading.</phrase -> + <phrase>Imagem a mostrar o relógio de Quairading.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Você poderá reparar agora que Perth e Quairading estão agora a mostrar a mesma informação (dado que estão no mesmo fuso-horário). Neste caso, o item de Perth já não é mais necessário, por isso poderá ser removido. Isto pode ser feito se usar outra vez o botão direito do rato na área dos relógios e se seleccionar o item <guilabel ->Remover</guilabel ->. </para> +<para>Você poderá reparar agora que Perth e Quairading estão agora a mostrar a mesma informação (dado que estão no mesmo fuso-horário). Neste caso, o item de Perth já não é mais necessário, por isso poderá ser removido. Isto pode ser feito se usar outra vez o botão direito do rato na área dos relógios e se seleccionar o item <guilabel>Remover</guilabel>. </para> -<para ->Você poderá também editar os itens se usar a opção <guilabel ->Editar...</guilabel -> no menu do botão direito do rato, o qual poderá ser útil para fazer as alterações menores. </para> +<para>Você poderá também editar os itens se usar a opção <guilabel>Editar...</guilabel> no menu do botão direito do rato, o qual poderá ser útil para fazer as alterações menores. </para> </sect1> -<sect1 id="kworldclock-flags" -><title ->Adicionar Bandeiras à Janela do &kworldclock;</title> +<sect1 id="kworldclock-flags"><title>Adicionar Bandeiras à Janela do &kworldclock;</title> -<para ->Como é mostrado na imagem em baixo, você poderá adicionar bandeiras aos locais do mapa (neste caso, Fremantle perto de Perth, Austrália Ocidental; perto de Moscovo, na Rússia e os Açores, no meio do Atlântico). Estas opções não afectam nenhuma outra funcionalidade - simplesmente permitem-lhe localizar rapidamente os pontos de interesse. </para> +<para>Como é mostrado na imagem em baixo, você poderá adicionar bandeiras aos locais do mapa (neste caso, Fremantle perto de Perth, Austrália Ocidental; perto de Moscovo, na Rússia e os Açores, no meio do Atlântico). Estas opções não afectam nenhuma outra funcionalidade - simplesmente permitem-lhe localizar rapidamente os pontos de interesse. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Imagem do &kworldclock; com bandeiras</screeninfo> +<screeninfo>Imagem do &kworldclock; com bandeiras</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-withflags.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Imagem a mostrar a janela expandida com três bandeiras.</phrase> + <phrase>Imagem a mostrar a janela expandida com três bandeiras.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Você poderá adicionar bandeiras se colocar o rato no ponto que deseja que apareça e usando o botão direito do rato para seleccionar o item <guilabel ->Bandeiras...</guilabel ->. Você poderá seleccionar uma das três bandeiras predefinidas (isto é, <guilabel ->Adicionar Vermelha</guilabel ->, <guilabel ->Adicionar Verde</guilabel -> ou <guilabel ->Adicionar Azul</guilabel ->), ou poderá seleccionar uma cor personalizada. </para> - -<para ->Você usa a mesma acção do menu para remover uma bandeira (a que estiver mais próxima do rato quando você fizer a selecção do <guilabel ->Apagar Bandeira</guilabel ->) ou para remover todas as bandeiras usando a opção <guilabel ->Apagar Todas as Bandeiras</guilabel ->. </para> +<para>Você poderá adicionar bandeiras se colocar o rato no ponto que deseja que apareça e usando o botão direito do rato para seleccionar o item <guilabel>Bandeiras...</guilabel>. Você poderá seleccionar uma das três bandeiras predefinidas (isto é, <guilabel>Adicionar Vermelha</guilabel>, <guilabel>Adicionar Verde</guilabel> ou <guilabel>Adicionar Azul</guilabel>), ou poderá seleccionar uma cor personalizada. </para> + +<para>Você usa a mesma acção do menu para remover uma bandeira (a que estiver mais próxima do rato quando você fizer a selecção do <guilabel>Apagar Bandeira</guilabel>) ou para remover todas as bandeiras usando a opção <guilabel>Apagar Todas as Bandeiras</guilabel>. </para> </sect1> -<sect1 id="kworldclock-display" -><title ->Modificar a janela do &kworldclock;</title> +<sect1 id="kworldclock-display"><title>Modificar a janela do &kworldclock;</title> -<para ->Para além dos relógios e bandeiras adicionais, existem outras pequenas variações menores que poderá fazer à área principal de visualização do &kworldclock;, como por exemplo não mostrar as bandeiras, não mostrar os pequenos quadrados pretos e não mostrar as áreas de dia/noite. Cada uma destas opções é seleccionada com o menu do botão direito do rato. </para> +<para>Para além dos relógios e bandeiras adicionais, existem outras pequenas variações menores que poderá fazer à área principal de visualização do &kworldclock;, como por exemplo não mostrar as bandeiras, não mostrar os pequenos quadrados pretos e não mostrar as áreas de dia/noite. Cada uma destas opções é seleccionada com o menu do botão direito do rato. </para> -<para ->Para activar e desactivar a visualização das secções de dia / noite, você usa o botão direito do rato e selecciona o item <guilabel ->Mostrar Luz Solar</guilabel -> do menu. De cada vez que a seleccionar, a opção será comutada. Quando a visualização do dia e da noite fica activa (o modo normal no primeiro arranque), existirá uma pequena marcação ao lado do <guilabel ->Mostrar Luz Solar</guilabel ->. Um exemplo do item do menu (com o dia / noite inactivo) é mostrado em baixo. </para> +<para>Para activar e desactivar a visualização das secções de dia / noite, você usa o botão direito do rato e selecciona o item <guilabel>Mostrar Luz Solar</guilabel> do menu. De cada vez que a seleccionar, a opção será comutada. Quando a visualização do dia e da noite fica activa (o modo normal no primeiro arranque), existirá uma pequena marcação ao lado do <guilabel>Mostrar Luz Solar</guilabel>. Um exemplo do item do menu (com o dia / noite inactivo) é mostrado em baixo. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Imagem da luz do dia com o &RMB; do &kworldclock;</screeninfo> +<screeninfo>Imagem da luz do dia com o &RMB; do &kworldclock;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-rmb-daylight.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Imagem a mostrar o menu do &RMB;, com a opção <guilabel ->Mostrar Luz do Dia</guilabel ->.</phrase> + <phrase>Imagem a mostrar o menu do &RMB;, com a opção <guilabel>Mostrar Luz do Dia</guilabel>.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Para activar e desactivar a visualização dos pequenos quadrados pretos das cidades, você usa o menu do botão direito e selecciona a opção <guilabel ->Mostrar Cidades</guilabel -> do menu. De cada vez que a selecciona, a selecção ficará comutada. Quando a visualização das cidades está activa (o modo normal no primeiro arranque), irá existirá uma pequena marcação ao lado do <guilabel ->Mostrar Cidades</guilabel ->. Um exemplo do item do menu (com as bandeiras activas) é mostrado em baixo. </para> +<para>Para activar e desactivar a visualização dos pequenos quadrados pretos das cidades, você usa o menu do botão direito e selecciona a opção <guilabel>Mostrar Cidades</guilabel> do menu. De cada vez que a selecciona, a selecção ficará comutada. Quando a visualização das cidades está activa (o modo normal no primeiro arranque), irá existirá uma pequena marcação ao lado do <guilabel>Mostrar Cidades</guilabel>. Um exemplo do item do menu (com as bandeiras activas) é mostrado em baixo. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Imagem do menu do &RMB; do &kworldclock; a mostrar as cidades</screeninfo> +<screeninfo>Imagem do menu do &RMB; do &kworldclock; a mostrar as cidades</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-rmb-cities.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Imagem a mostrar o menu do &RMB; com a opção <guilabel ->Mostrar Cidades</guilabel -> seleccionada.</phrase> + <phrase>Imagem a mostrar o menu do &RMB; com a opção <guilabel>Mostrar Cidades</guilabel> seleccionada.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Para activar e desactivar a visualização das bandeiras, você usa o menu do botão direito e selecciona a opção <guilabel ->Mostrar Bandeiras</guilabel -> do menu. De cada vez que a selecciona, a selecção ficará comutada. Quando a visualização das bandeiras está activa (o modo normal no primeiro arranque), irá existirá uma pequena marcação ao lado do <guilabel ->Mostrar Bandeiras</guilabel ->. Um exemplo do item do menu (com as bandeiras activas) é mostrado em baixo. </para> +<para>Para activar e desactivar a visualização das bandeiras, você usa o menu do botão direito e selecciona a opção <guilabel>Mostrar Bandeiras</guilabel> do menu. De cada vez que a selecciona, a selecção ficará comutada. Quando a visualização das bandeiras está activa (o modo normal no primeiro arranque), irá existirá uma pequena marcação ao lado do <guilabel>Mostrar Bandeiras</guilabel>. Um exemplo do item do menu (com as bandeiras activas) é mostrado em baixo. </para> <para> <screenshot> -<screeninfo ->Imagem do menu do &RMB; do &kworldclock; a mostrar as bandeiras</screeninfo> +<screeninfo>Imagem do menu do &RMB; do &kworldclock; a mostrar as bandeiras</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot-rmb-flags.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Imagem a mostrar o menu do &RMB; com a opção <guilabel ->Mostrar Bandeiras</guilabel ->.</phrase> + <phrase>Imagem a mostrar o menu do &RMB; com a opção <guilabel>Mostrar Bandeiras</guilabel>.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Depois de reconfigurar o &kworldclock;, você poderá querer gravar as suas configurações. Isto é feito com o botão direito do rato, seleccionando a opção <guilabel ->Gravar a Configuração</guilabel ->. </para> +<para>Depois de reconfigurar o &kworldclock;, você poderá querer gravar as suas configurações. Isto é feito com o botão direito do rato, seleccionando a opção <guilabel>Gravar a Configuração</guilabel>. </para> </sect1> -<sect1 id="kworldclock-maps" -><title ->Seleccionar mapas alternativos</title> -<para ->Para além do mapa de profundidade da superfície normal, você poderá adicionar novos mapas, os quais poderão ser seleccionados, usando o item <guilabel ->Tema do Mapa</guilabel -> do menu do botão direito do rato. O &kworldclock; vem com um único mapa, que dá uma ideia da profundidade da superfície (em relevo). Os mapas adicionais poderão ser obtidos em <ulink url="http://www.radcyberzine.com/xglobe" ->http://www.radcyberzine.com/xglobe</ulink ->. Os mapas têm de ser devidamente instalados - tipicamente em <filename ->share/apps/kworldclock/maps</filename ->, sob a directoria principal do &kde;. Consulte o administrador do seu sistema para o ajudar a fazer isto, se for necessário. </para> - -<para ->Se você quiser usar o seu próprio mapa, você deverá certificar-se que Greenwich fica exactamente no meio do mapa e fornecer um ficheiro 'desktop' apropriado. </para> +<sect1 id="kworldclock-maps"><title>Seleccionar mapas alternativos</title> +<para>Para além do mapa de profundidade da superfície normal, você poderá adicionar novos mapas, os quais poderão ser seleccionados, usando o item <guilabel>Tema do Mapa</guilabel> do menu do botão direito do rato. O &kworldclock; vem com um único mapa, que dá uma ideia da profundidade da superfície (em relevo). Os mapas adicionais poderão ser obtidos em <ulink url="http://www.radcyberzine.com/xglobe">http://www.radcyberzine.com/xglobe</ulink>. Os mapas têm de ser devidamente instalados - tipicamente em <filename>share/apps/kworldclock/maps</filename>, sob a directoria principal do &kde;. Consulte o administrador do seu sistema para o ajudar a fazer isto, se for necessário. </para> + +<para>Se você quiser usar o seu próprio mapa, você deverá certificar-se que Greenwich fica exactamente no meio do mapa e fornecer um ficheiro 'desktop' apropriado. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="developers"> -<title ->Guia de Programação do &kworldclock;</title> +<title>Guia de Programação do &kworldclock;</title> -<para ->O requisito mais comum para a programação com o &kworldclock; é adicionar cidades ao mapa. As cidades são determinadas por um ficheiro chamado <filename ->zone.tab</filename ->, que se localiza na pasta <filename ->share/apps/kworldclock</filename ->, sob a directoria principal do &kde;. </para> +<para>O requisito mais comum para a programação com o &kworldclock; é adicionar cidades ao mapa. As cidades são determinadas por um ficheiro chamado <filename>zone.tab</filename>, que se localiza na pasta <filename>share/apps/kworldclock</filename>, sob a directoria principal do &kde;. </para> -<para ->Para adicionar uma nova cidade, você terá de saber a latitude e longitude, assim como também a informação de fuso-horário aplicável. Existem informações adicionais sobre o formato exacto que é pedido para o ficheiro <filename ->zone.tab</filename ->. </para> +<para>Para adicionar uma nova cidade, você terá de saber a latitude e longitude, assim como também a informação de fuso-horário aplicável. Existem informações adicionais sobre o formato exacto que é pedido para o ficheiro <filename>zone.tab</filename>. </para> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Créditos e Licença</title> - -<para ->&kworldclock; </para> -<para ->Programa copyright 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel. </para> - -<para ->Documentação Copyright © 2004 &Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;. </para> - -<para ->Tradução de José Nuno Pires <email ->jncp@netcabo.pt</email -></para -> +<title>Créditos e Licença</title> + +<para>&kworldclock; </para> +<para>Programa copyright 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel. </para> + +<para>Documentação Copyright © 2004 &Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;. </para> + +<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> +<title>Instalação</title> <sect1 id="getting-kapp"> -<title ->Como obter o &kworldclock;</title> +<title>Como obter o &kworldclock;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Compilação e Instalação</title> +<title>Compilação e Instalação</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/man-kworldclock.1.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/man-kworldclock.1.docbook index edd0c8149c3..5de83aa4035 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/man-kworldclock.1.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdetoys/kworldclock/man-kworldclock.1.docbook @@ -5,175 +5,62 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> - <author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->8 de Abril de 2003</date> + <author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></author> +<date>8 de Abril de 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->kworldclock</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>kworldclock</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->kworldclock</command -></refname> -<refpurpose ->Vigilante da terra para o &kde;</refpurpose> +<refname><command>kworldclock</command></refname> +<refpurpose>Vigilante da terra para o &kde;</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->kworldclock</command -> <group -><option ->--dump</option -></group -> <group -><option ->--theme</option -> <replaceable ->ficheiro</replaceable -></group -> <group -><option ->-o</option -> <replaceable ->ficheiro</replaceable -></group -> <group -><option ->--size</option -> <arg ->AxL</arg -></group -> <group -><option ->Opções Genéricas do KDE</option -></group -> <group -><option ->Opções Genéricas do Qt</option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>kworldclock</command> <group><option>--dump</option></group> <group><option>--theme</option> <replaceable>ficheiro</replaceable></group> <group><option>-o</option> <replaceable>ficheiro</replaceable></group> <group><option>--size</option> <arg>AxL</arg></group> <group><option>Opções Genéricas do KDE</option></group> <group><option>Opções Genéricas do Qt</option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descrição</title> +<title>Descrição</title> -<para ->O &kworldclock; mostra no mundo os locais em que há claridade e escuridão, dependendo da hora, assim indica a hora em todas as cidades mais importantes do mundo. Este poderá ser corrido autonomamente, como uma 'applet' do painel do &kde; ou configurado para desenhar o fundo do ecrã.</para -> +<para>O &kworldclock; mostra no mundo os locais em que há claridade e escuridão, dependendo da hora, assim indica a hora em todas as cidades mais importantes do mundo. Este poderá ser corrido autonomamente, como uma 'applet' do painel do &kde; ou configurado para desenhar o fundo do ecrã.</para> -<para ->O &kworldclock; faz parte do pacote oficial do &kde; tdetoys.</para> +<para>O &kworldclock; faz parte do pacote oficial do &kde; tdetoys.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Opções</title> +<title>Opções</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->--dump</option -></term> -<listitem -><para ->Escrever o mapa actual para um ficheiro</para -></listitem> +<term><option>--dump</option></term> +<listitem><para>Escrever o mapa actual para um ficheiro</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--theme</option -> <replaceable ->ficheiro</replaceable -></term> -<listitem -><para ->O nome do tema a utilizar para o mapa escrito (por omissão: 'earth').</para -></listitem> +<term><option>--theme</option> <replaceable>ficheiro</replaceable></term> +<listitem><para>O nome do tema a utilizar para o mapa escrito (por omissão: 'earth').</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->-o</option -> <replaceable ->ficheiro</replaceable -></term> -<listitem -><para ->O nome do ficheiro onde escrever o mapa (por omissão: dump.ppm).</para -></listitem> +<term><option>-o</option> <replaceable>ficheiro</replaceable></term> +<listitem><para>O nome do ficheiro onde escrever o mapa (por omissão: dump.ppm).</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--size</option -> <replaceable ->AxL</replaceable -></term> -<listitem -><para ->O tamanho do mapa a escrever.</para -></listitem> +<term><option>--size</option> <replaceable>AxL</replaceable></term> +<listitem><para>O tamanho do mapa a escrever.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> -<title ->Veja Também</title> +<title>Veja Também</title> -<para ->A documentação mais detalhada para o utilizador está disponível em <ulink url="help:/kworldclock" ->help:/kworldclock</ulink -> (ou indique este <acronym ->URL</acronym -> no &konqueror;, ou execute <userinput -><command ->khelpcenter</command -> <parameter ->help:/kworldclock</parameter -></userinput ->).</para> +<para>A documentação mais detalhada para o utilizador está disponível em <ulink url="help:/kworldclock">help:/kworldclock</ulink> (ou indique este <acronym>URL</acronym> no &konqueror;, ou execute <userinput><command>khelpcenter</command> <parameter>help:/kworldclock</parameter></userinput>).</para> </refsect1> -<refsect1 -><title ->Autores</title -><para ->&kworldclock; foi escrito por &Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para -><para ->Esta página de manual foi preparada por <personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -> <email ->bab@debian.org</email -></para -></refsect1> +<refsect1><title>Autores</title><para>&kworldclock; foi escrito por &Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para><para>Esta página de manual foi preparada por <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email></para></refsect1> </refentry> |