diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook | 164 |
1 files changed, 41 insertions, 123 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook index c4cd44d7baa..a4f5766d924 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook @@ -2,8 +2,7 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -12,157 +11,76 @@ <authorgroup> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -><surname ->Pires</surname -><affiliation -><address -><email ->jncp@netcabo.pt</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author> +<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2002-02-12</date> -<releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo> +<date>2002-02-12</date> +<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->Bateria</keyword> -<keyword ->nível</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>Bateria</keyword> +<keyword>nível</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="battery-monitor"> -<title ->O Painel do Monitor da Bateria</title> +<title>O Painel do Monitor da Bateria</title> -<!-- <note -><para ->The laptop modules require the correct installation of the +<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link -linkend="laptop" ->Laptop Information</link ->.</para -></note -> --> +linkend="laptop">Laptop Information</link>.</para></note> --> <sect2 id="batmon-intro"> -<title ->Introdução</title> - -<para ->Este painel controla se aparece ou não um ícone com o estado da bateria no painel do &kde;.</para> - -<para ->Uma vez activado, aparecerá uma bateria no seu painel; poderá corresponder a três ícones - uma bateria com um X vermelho por cima indica que o <abbrev ->APM</abbrev -> não foi instalado (para ser mais exacto, o <filename ->/proc/apm</filename -> não consegue ser lido).</para> - -<para ->Os outros dois ícones indicam o estado da bateria - uma <guiicon ->pequena ficha com uma barra</guiicon -> ao seu lado indica que a sua bateria está a carregar - a altura da parte azul da barra indica quão carregada está a sua bateria. Uma <guiicon ->pequena bateria</guiicon -> indica que está a usar só a bateria, a quantidade de azul na bateria indica quão carregada ela está.</para> - -<para ->Se carregar com o botão <mousebutton ->esquerdo</mousebutton -> do rato no ícone aparece um menu que lhe indica quanto tempo lhe resta em minutos.</para> - -<para ->Se carregar com o botão <mousebutton ->direito</mousebutton -> aparece um menu que lhe permite pôr o portátil em modo suspenso ou em 'standby' - ou aparecer a janela de configuração do portátil.</para> - -<para ->Todas as características da bateria estão definidas na janela de Configuração.</para> +<title>Introdução</title> + +<para>Este painel controla se aparece ou não um ícone com o estado da bateria no painel do &kde;.</para> + +<para>Uma vez activado, aparecerá uma bateria no seu painel; poderá corresponder a três ícones - uma bateria com um X vermelho por cima indica que o <abbrev>APM</abbrev> não foi instalado (para ser mais exacto, o <filename>/proc/apm</filename> não consegue ser lido).</para> + +<para>Os outros dois ícones indicam o estado da bateria - uma <guiicon>pequena ficha com uma barra</guiicon> ao seu lado indica que a sua bateria está a carregar - a altura da parte azul da barra indica quão carregada está a sua bateria. Uma <guiicon>pequena bateria</guiicon> indica que está a usar só a bateria, a quantidade de azul na bateria indica quão carregada ela está.</para> + +<para>Se carregar com o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton> do rato no ícone aparece um menu que lhe indica quanto tempo lhe resta em minutos.</para> + +<para>Se carregar com o botão <mousebutton>direito</mousebutton> aparece um menu que lhe permite pôr o portátil em modo suspenso ou em 'standby' - ou aparecer a janela de configuração do portátil.</para> + +<para>Todas as características da bateria estão definidas na janela de Configuração.</para> </sect2> <sect2 id="batmon-use"> -<title ->Utilização</title> +<title>Utilização</title> -<para ->A janela de configuração pode ser dividida em três partes.</para> +<para>A janela de configuração pode ser dividida em três partes.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mostrar o Monitor da Bateria</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Isto controla se o ícone da bateria aparece ou não. Está desligado por omissão.</para -></listitem> +<term><guilabel>Mostrar o Monitor da Bateria</guilabel></term> +<listitem><para>Isto controla se o ícone da bateria aparece ou não. Está desligado por omissão.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Sondagem</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Esta opção controla de quantos em quantos segundos a bateria é actualizada. </para> -<para ->O valor por omissão é de 20 segundos.</para -></listitem> +<term><guilabel>Sondagem</guilabel></term> +<listitem><para>Esta opção controla de quantos em quantos segundos a bateria é actualizada. </para> +<para>O valor por omissão é de 20 segundos.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ícones</guilabel -></term> -<listitem -><para ->O monitor da bateria usa três ícones para representar os três estados: Sem APM, A Carregar e Não Carregado. Os ícones mostrados são os ícones <quote ->grandes</quote ->. Para o utilizador seleccionar novos, carregue nos botões para fazer aparecer um leitor de ícones. </para> -<note -><para ->Se criar os seus próprios ícones - eles funcionarão com o monitor da bateria - mas tenha cuidado.</para> -<para ->Todos os pontos brancos no ícone serão preenchidos com azul pelo medidor da bateria - se quiser que alguns pixels que pareçam branco fiquem como tal escolha uma cor muito semelhante ao branco ou um cinzento para eles.</para -></note> -<para ->O autor não se considera um artista gráfico e adoraria que alguém doasse alguns ícones mais bonitos à causa.</para> +<term><guilabel>Ícones</guilabel></term> +<listitem><para>O monitor da bateria usa três ícones para representar os três estados: Sem APM, A Carregar e Não Carregado. Os ícones mostrados são os ícones <quote>grandes</quote>. Para o utilizador seleccionar novos, carregue nos botões para fazer aparecer um leitor de ícones. </para> +<note><para>Se criar os seus próprios ícones - eles funcionarão com o monitor da bateria - mas tenha cuidado.</para> +<para>Todos os pontos brancos no ícone serão preenchidos com azul pelo medidor da bateria - se quiser que alguns pixels que pareçam branco fiquem como tal escolha uma cor muito semelhante ao branco ou um cinzento para eles.</para></note> +<para>O autor não se considera um artista gráfico e adoraria que alguém doasse alguns ícones mais bonitos à causa.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="batmon-author"> -<title ->Autor da Secção</title> -<para ->Esta secção foi escrita por &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para> -<para ->Convertida para Docbook por &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para> -<para ->Tradução de José Nuno Pires <email ->jncp@netcabo.pt</email -></para -> +<title>Autor da Secção</title> +<para>Esta secção foi escrita por &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para> +<para>Convertida para Docbook por &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para> +<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para> </sect2> </sect1> |