diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/kdeaddons/lyrics.po | 207 |
1 files changed, 207 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-pt/messages/kdeaddons/lyrics.po new file mode 100644 index 00000000000..ba47218b2a1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/messages/kdeaddons/lyrics.po @@ -0,0 +1,207 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lyrics\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-11 14:12+0100\n" +"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" +"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: album kdeaddons Noatun author title Lucky \n" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Lyrics" +msgstr "Letras Musicais" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Configure Lyrics Plugin" +msgstr "Configurar o 'Plugin' de Letras" + +#: cmodule.cpp:56 +msgid "Search providers:" +msgstr "Motores de busca:" + +#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 +msgid "New Search Provider" +msgstr "Novo Motor de Busca" + +#: cmodule.cpp:62 +msgid "Delete Search Provider" +msgstr "Apagar Motor de Busca" + +#: cmodule.cpp:63 +msgid "Move Up" +msgstr "Subir" + +#: cmodule.cpp:64 +msgid "Move Down" +msgstr "Descer" + +#: cmodule.cpp:69 +msgid "Search Provider Properties" +msgstr "Propriedades do Motor de Busca" + +#: cmodule.cpp:72 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: cmodule.cpp:74 +msgid "Query:" +msgstr "Pesquisa:" + +#: cmodule.cpp:78 +msgid "" +"For your query, you can use any property of your multimedia item, just " +"enclosing it with a $(property).\n" +"\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " +"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" +msgstr "" +"Para a sua pesquisa, o utilizador pode usar qualquer propriedade do seu item " +"multimédia, bastando para tal definindo-o dentro de uma $(propriedade).\n" +"\n" +"Algumas das propriedades mais comuns são o $(title), $(author) e o $(album). " +"Por exemplo, para procurar no Google pelo autor, título e faixa, basta usar:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" + +#: cmodule.cpp:122 +msgid "" +"You must have at least one search provider. The current one will not be " +"removed." +msgstr "" +"Necessita ter pelo menos um motor de busca. O actual não será removido." + +#: lyrics.cpp:36 +msgid "&Follow Noatun Playlist" +msgstr "&Seguir a Lista de Músicas do Noatun" + +#: lyrics.cpp:38 +msgid "&Link URL to File" +msgstr "&Ligar o URL ao Ficheiro" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search provider:" +msgstr "Motor de busca:" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search Provider" +msgstr "Motor de Busca" + +#: lyrics.cpp:45 +msgid "&Search Provider" +msgstr "Motor de Bu&sca" + +#: lyrics.cpp:48 +msgid "&View Lyrics" +msgstr "&Ver as Letras" + +#: lyrics.cpp:63 +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" + +#: lyrics.cpp:82 +msgid "Please enter the URL you want to go to:" +msgstr "Indique por favor o URL onde deseja ir:" + +#: lyrics.cpp:101 +msgid "" +"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " +"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " +"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " +"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " +"music, you must select this option again to clear the stored URL." +msgstr "" +"Se seleccionar esta opção, o URL actual ficará anexado à música actual. Desta " +"forma, se tentar ver as letras desta música posteriormente, não terá de " +"procurar por elas de novo. Esta informação pode ficar armazenada entre sessões, " +"desde que a sua lista de músicas armazene os meta-dados acerca dos itens " +"multimédia (quase todas as listas o fazem). Se quiser procurar por outras " +"letras para esta música, tem de seleccionar esta opção de novo para limpar o " +"URL armazenado." + +#: lyrics.cpp:117 +msgid "Loading..." +msgstr "A carregar..." + +#: lyrics.cpp:124 +msgid "Loaded" +msgstr "Carregado" + +#: lyrics.cpp:125 +#, c-format +msgid "Lyrics: %1" +msgstr "Letras: %1" + +#: lyrics.cpp:180 +msgid "" +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +msgstr "" +"O utilizador só pode ver as letras da música actual, e neste momento não existe " +"nenhuma." + +#: lyrics.cpp:199 +#, c-format +msgid "Loading Lyrics for %1" +msgstr "A Carregar as Letras de %1" + +#: lyrics.cpp:203 +msgid "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" +"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +msgstr "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Espere um pouco! À procura do...</strong></p>" +"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Título</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Autor</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Álbum</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" + +#: lyrics.cpp:221 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Searching at %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>A procurar em %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:229 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Using the stored URL</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>Usando o URL armazenado</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:235 +msgid "" +"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " +"properties stored with each song, such as its title, author and album. These " +"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " +"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " +"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " +"using the tag editor).\n" +"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess " +"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " +"may increase the probability of finding lyrics." +msgstr "" +"Para encontrar as letras para a música actual, este 'plugin' utiliza as " +"propriedades armazenadas em cada música, como o seu título, autor e álbum. " +"Estas propriedades são obtidas normalmente por um leitor de marcas, mas em " +"alguns dos casos estas podem não estar presentes ou estarem incorrectas. Neste " +"caso, o 'plugin' de Letras não será capaz de encontrar as letras até que essas " +"propriedades estejam corrigidas (pode fazê-lo com o editor de marcas).\n" +"Sugestão: O 'plugin' de marcas Lucky, presente no módulo kdeaddons, poderá " +"tentar adivinhar as propriedades como o título e o autor a partir do nome do " +"ficheiro da música. Se o activar, poderá aumentar a probabilidade de encontrar " +"as letras." |