diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/kdebase/kcmlaunch.po | 95 |
1 files changed, 0 insertions, 95 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kcmlaunch.po deleted file mode 100644 index 65348112bfe..00000000000 --- a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kcmlaunch.po +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-24 17:30+0000\n" -"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" -"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-SpellExtra: \n" - -#: kcmlaunch.cpp:45 -msgid "" -"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " -"here." -msgstr "" -"<h1>'Feedback' de Lançamento</h1>O utilizador pode configurar aqui o 'feedback' " -"do lançamento de aplicações." - -#: kcmlaunch.cpp:49 -msgid "Bus&y Cursor" -msgstr "Cur&sor de Ocupado" - -#: kcmlaunch.cpp:51 -msgid "" -"<h1>Busy Cursor</h1>\n" -"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" -"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" -"from the combobox.\n" -"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" -"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" -"given in the section 'Startup indication timeout'" -msgstr "" -"<h1>Cursor de Ocupado</h1>\n" -"O KDE mostra um cursor de ocupado para notificar o arranque duma aplicação.\n" -"Para activar o cursor de ocupado, seleccione 'Activar o cursor de Ocupado'.\n" -"Para ter o cursor a piscar, seleccione 'Activar a intermitência' em baixo.\n" -"Pode acontecer que certas aplicações não se dêem conta desta notificação.\n" -"Neste caso, o cursor deixa de piscar ao fim do período indicado na secção\n" -"'Tempo-limite da indicação do arranque'" - -#: kcmlaunch.cpp:69 -msgid "No Busy Cursor" -msgstr "Sem Cursor de Ocupado" - -#: kcmlaunch.cpp:70 -msgid "Passive Busy Cursor" -msgstr "Cursor de Ocupado Passivo" - -#: kcmlaunch.cpp:71 -msgid "Blinking Cursor" -msgstr "Cursor Intermitente" - -#: kcmlaunch.cpp:72 -msgid "Bouncing Cursor" -msgstr "Cursor de Ocupado Saltitante" - -#: kcmlaunch.cpp:79 -msgid "&Startup indication timeout:" -msgstr "&Tempo-limite de indicação de arranque:" - -#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120 -msgid " sec" -msgstr " s" - -#: kcmlaunch.cpp:90 -msgid "Taskbar &Notification" -msgstr "&Notificação da Barra de Tarefas" - -#: kcmlaunch.cpp:91 -msgid "" -"<H1>Taskbar Notification</H1>\n" -"You can enable a second method of startup notification which is\n" -"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n" -"symbolizing that your started application is loading.\n" -"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" -"notification. In this case, the button disappears after the time\n" -"given in the section 'Startup indication timeout'" -msgstr "" -"<H1>Notificação da Barra de Tarefas</H1>\n" -"O utilizador pode activar um segundo método de notificação do arranque que é\n" -"usado pela barra de tarefas em que aparece um disco a rodar, o que\n" -"indica que a aplicação iniciada pelo utilizador está a ser lida.\n" -"Pode acontecer que certas aplicações não se dêem conta desta notificação.\n" -"Neste caso o botão desaparece ao fim do período indicado na secção\n" -"'Tempo-limite da indicação do arranque'" - -#: kcmlaunch.cpp:109 -msgid "Enable &taskbar notification" -msgstr "Ac&tivar a notificação da barra de tarefas" - -#: kcmlaunch.cpp:116 -msgid "Start&up indication timeout:" -msgstr "Tempo-limite de indicação de arranq&ue:" |