diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdebase/kdialog.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/kdebase/kdialog.po | 180 |
1 files changed, 180 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kdialog.po new file mode 100644 index 00000000000..d27332cf03f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kdialog.po @@ -0,0 +1,180 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdialog\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-24 14:25+0000\n" +"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" +"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: kdialog winid winId checklist getopenurl KDialog\n" +"X-POFile-SpellExtra: getopenfilename multiple\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Nuno Pires" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jncp@netcabo.pt" + +#: kdialog.cpp:65 +msgid "Question message box with yes/no buttons" +msgstr "Janela de interrogação com botões sim/não" + +#: kdialog.cpp:66 +msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "Janela de interrogação com botões sim/não/cancelar" + +#: kdialog.cpp:67 +msgid "Warning message box with yes/no buttons" +msgstr "Janela de aviso com botões sim/não" + +#: kdialog.cpp:68 +msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" +msgstr "Janela de aviso com botões continuar/cancelar" + +#: kdialog.cpp:69 +msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "Janela de aviso com botões sim/não/cancelar" + +#: kdialog.cpp:70 +msgid "'Sorry' message box" +msgstr "Janela de 'desculpe'" + +#: kdialog.cpp:71 +msgid "'Error' message box" +msgstr "Janela de 'erro'" + +#: kdialog.cpp:72 +msgid "Message Box dialog" +msgstr "Janela de mensagem" + +#: kdialog.cpp:73 +msgid "Input Box dialog" +msgstr "Janela de introdução de dados" + +#: kdialog.cpp:74 +msgid "Password dialog" +msgstr "Janela de senha" + +#: kdialog.cpp:75 +msgid "Text Box dialog" +msgstr "Janela de texto" + +#: kdialog.cpp:76 +msgid "Text Input Box dialog" +msgstr "Janela de introdução de dados" + +#: kdialog.cpp:77 +msgid "ComboBox dialog" +msgstr "Janela com caixa combinada" + +#: kdialog.cpp:78 +msgid "Menu dialog" +msgstr "Janela de menu" + +#: kdialog.cpp:79 +msgid "Check List dialog" +msgstr "Janela de Lista de Opções" + +#: kdialog.cpp:80 +msgid "Radio List dialog" +msgstr "Janela de Lista de Opções Exclusivas" + +#: kdialog.cpp:81 +msgid "Passive Popup" +msgstr "Aviso Passivo" + +#: kdialog.cpp:82 +msgid "File dialog to open an existing file" +msgstr "Janela de ficheiros para abrir um ficheiro" + +#: kdialog.cpp:83 +msgid "File dialog to save a file" +msgstr "Janela de ficheiros para gravar um ficheiro" + +#: kdialog.cpp:84 +msgid "File dialog to select an existing directory" +msgstr "Janela de ficheiros para seleccionar uma directoria" + +#: kdialog.cpp:85 +msgid "File dialog to open an existing URL" +msgstr "Janela de ficheiros para abrir uma URL" + +#: kdialog.cpp:86 +msgid "File dialog to save a URL" +msgstr "Janela de ficheiros para gravar uma URL" + +#: kdialog.cpp:87 +msgid "Icon chooser dialog" +msgstr "Janela de escolha de ícones" + +#: kdialog.cpp:88 +msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication" +msgstr "" +"Janela de barra de evolução, devolve uma referência DCOP para comunicação" + +#: kdialog.cpp:92 +msgid "Dialog title" +msgstr "Título da janela" + +#: kdialog.cpp:93 +msgid "Default entry to use for combobox and menu" +msgstr "Entrada predefinida nas caixas combinadas e menus" + +#: kdialog.cpp:94 +msgid "" +"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files" +msgstr "" +"Permitir às opções --getopenurl e --getopenfilename devolver várias ficheiros" + +#: kdialog.cpp:95 +msgid "" +"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " +"--multiple)" +msgstr "" +"Devolver a lista dos itens em linhas separadas (para a opção 'checklist' e " +"abertura de ficheiros com --multiple)" + +#: kdialog.cpp:96 +msgid "Outputs the winId of each dialog" +msgstr "O resultado é o winId de cada janela" + +#: kdialog.cpp:97 +msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" +msgstr "Torna a janela transitório para a aplicação X indicada pro winid" + +#: kdialog.cpp:98 +msgid "" +"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" +msgstr "" +"O ficheiro de configuração e o nome da opção para guardar o estado " +"não-perguntar/perguntar-de-novo" + +#: kdialog.cpp:100 +msgid "Arguments - depending on main option" +msgstr "Argumentos - dependendo da opção principal" + +#: kdialog.cpp:665 +msgid "KDialog" +msgstr "KDialog" + +#: kdialog.cpp:666 +msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" +msgstr "" +"O KDialog pode ser usado para mostrar janelas bonitas a partir de 'shell " +"scripts'" + +#: kdialog.cpp:669 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Manutenção actual" + +#: widgets.cpp:96 +msgid "kdialog: could not open file " +msgstr "kdialog: não foi possível aceder ao ficheiro " |