diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/kdebase/kio_floppy.po | 101 |
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..4487e65d566 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kio_floppy.po @@ -0,0 +1,101 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-25 15:15+0100\n" +"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" +"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: rwxrwxrwx mtools fd dev \n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Não foi possível aceder a unidade %1.\n" +"A unidade continua ocupada.\n" +"Espere até ela ter parado de trabalhar e tente de novo." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Não foi possível escrever no ficheiro %1.\n" +"O disco na unidade %2 está provavelmente cheio." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Não foi possível aceder a %1.\n" +"Não deve estar nenhum disco na unidade %2" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Não foi possível aceder a %1\n" +"Provavelmente não está qualquer disco na unidade %2 ou não tem permissão para " +"aceder a esta unidade." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Não foi possível aceder a %1.\n" +"A unidade %2 não é suportada." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Não foi possível aceder a %1.\n" +"Verifique se a disquete na unidade %2 é mesmo uma disquete formatada em DOS\n" +"e que as permissões do dispositivo (p.ex. /dev/fd0) estão correctas (p.ex. " +"rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Não foi possível aceder a %1.\n" +"O disco na unidade %2 não parece estar formatado para o DOS." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Acesso negado.\n" +"Não foi possível escrever em %1.\n" +"O disco na unidade %2 está provavelmente protegido contra gravações." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Não possível ler o sector de arranque de %1.\n" +"Provavelmente não está nenhum disco na unidade %2." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Não foi possível iniciar o programa \"%1\".\n" +"Verifique se o pacote mtools está devidamente instalado no sistema." |