summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/kdebase/kio_floppy.po101
1 files changed, 0 insertions, 101 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kio_floppy.po
deleted file mode 100644
index 26a25121d8e..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kio_floppy.po
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-25 15:15+0100\n"
-"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
-"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POFile-SpellExtra: rwxrwxrwx mtools fd dev \n"
-
-#: kio_floppy.cpp:200
-msgid ""
-"Could not access drive %1.\n"
-"The drive is still busy.\n"
-"Wait until it is inactive and then try again."
-msgstr ""
-"Não foi possível aceder a unidade %1.\n"
-"A unidade continua ocupada.\n"
-"Espere até ela ter parado de trabalhar e tente de novo."
-
-#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
-msgid ""
-"Could not write to file %1.\n"
-"The disk in drive %2 is probably full."
-msgstr ""
-"Não foi possível escrever no ficheiro %1.\n"
-"O disco na unidade %2 está provavelmente cheio."
-
-#: kio_floppy.cpp:214
-msgid ""
-"Could not access %1.\n"
-"There is probably no disk in the drive %2"
-msgstr ""
-"Não foi possível aceder a %1.\n"
-"Não deve estar nenhum disco na unidade %2"
-
-#: kio_floppy.cpp:218
-msgid ""
-"Could not access %1.\n"
-"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
-"to access the drive."
-msgstr ""
-"Não foi possível aceder a %1\n"
-"Provavelmente não está qualquer disco na unidade %2 ou não tem permissão para "
-"aceder a esta unidade."
-
-#: kio_floppy.cpp:222
-msgid ""
-"Could not access %1.\n"
-"The drive %2 is not supported."
-msgstr ""
-"Não foi possível aceder a %1.\n"
-"A unidade %2 não é suportada."
-
-#: kio_floppy.cpp:227
-msgid ""
-"Could not access %1.\n"
-"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
-"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
-"(e.g. rwxrwxrwx)."
-msgstr ""
-"Não foi possível aceder a %1.\n"
-"Verifique se a disquete na unidade %2 é mesmo uma disquete formatada em DOS\n"
-"e que as permissões do dispositivo (p.ex. /dev/fd0) estão correctas (p.ex. "
-"rwxrwxrwx)."
-
-#: kio_floppy.cpp:231
-msgid ""
-"Could not access %1.\n"
-"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
-msgstr ""
-"Não foi possível aceder a %1.\n"
-"O disco na unidade %2 não parece estar formatado para o DOS."
-
-#: kio_floppy.cpp:235
-msgid ""
-"Access denied.\n"
-"Could not write to %1.\n"
-"The disk in drive %2 is probably write-protected."
-msgstr ""
-"Acesso negado.\n"
-"Não foi possível escrever em %1.\n"
-"O disco na unidade %2 está provavelmente protegido contra gravações."
-
-#: kio_floppy.cpp:244
-msgid ""
-"Could not read boot sector for %1.\n"
-"There is probably not any disk in drive %2."
-msgstr ""
-"Não possível ler o sector de arranque de %1.\n"
-"Provavelmente não está nenhum disco na unidade %2."
-
-#: kio_floppy.cpp:368
-msgid ""
-"Could not start program \"%1\".\n"
-"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
-msgstr ""
-"Não foi possível iniciar o programa \"%1\".\n"
-"Verifique se o pacote mtools está devidamente instalado no sistema."