summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kprinter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdebase/kprinter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/kdebase/kprinter.po136
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kprinter.po b/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kprinter.po
new file mode 100644
index 00000000000..b8224c8530f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/messages/kdebase/kprinter.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kprinter\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-20 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: KPrinter lpd STDIN nodialog\n"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Make an internal copy of the files to print"
+msgstr "Efectuar uma cópia interna dos ficheiros a imprimir"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Printer/destination to print on"
+msgstr "Impressora/destino da impressão"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Title/Name for the print job"
+msgstr "Título/Nome da tarefa de impressão"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Número de cópias"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Printer option"
+msgstr "Opção da impressora"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Job output mode (gui, console, none)"
+msgstr "Modo do resultado da tarefa (GUI, consola, nenhum)"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Print system to use (lpd, cups)"
+msgstr "Sistema de impressão a usar (lpd, CUPS)"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Allow printing from STDIN"
+msgstr "Permitir a impressão do STDIN"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
+msgstr "Não mostrar a janela de impressão (imprimir directamente)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Files to load"
+msgstr "Os ficheiros a ler"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "KPrinter"
+msgstr "KPrinter"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A printer tool for KDE"
+msgstr "Uma ferramenta de impressão para o KDE"
+
+#: printwrapper.cpp:61
+msgid "Print Information"
+msgstr "Informação da Impressão"
+
+#: printwrapper.cpp:62
+msgid "Print Warning"
+msgstr "Aviso de Impressão"
+
+#: printwrapper.cpp:63
+msgid "Print Error"
+msgstr "Erro de Impressão"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print info"
+msgstr "Informação da impressão"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print warning"
+msgstr "Aviso de impressão"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print error"
+msgstr "Erro de impressão"
+
+#: printwrapper.cpp:190
+msgid ""
+"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
+"disabled."
+msgstr ""
+"Foi especificado um ficheiro na linha de comandos. A impressão do STDIN ficará "
+"inactiva."
+
+#: printwrapper.cpp:196
+msgid ""
+"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
+"'--stdin' flag."
+msgstr ""
+"Ao usar o '--nodialog', o utilizador tem de indicar pelo menos um ficheiro a "
+"imprimir ou usar a opção '--stdin'."
+
+#: printwrapper.cpp:245
+msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
+msgstr "A impressora indicada ou predefinida não foi encontrada."
+
+#: printwrapper.cpp:247
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Operação interrompida."
+
+#: printwrapper.cpp:276
+msgid "Unable to construct the print dialog."
+msgstr "Não é possível gerar a janela de impressão."
+
+#: printwrapper.cpp:317
+msgid "Multiple files (%1)"
+msgstr "Múltiplos ficheiros (%1)"
+
+#: printwrapper.cpp:324
+msgid "Nothing to print."
+msgstr "Nada a imprimir."
+
+#: printwrapper.cpp:349
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro temporário."
+
+#: printwrapper.cpp:364
+msgid "Stdin is empty, no job sent."
+msgstr "O stdin está vazio, não foi enviada nenhuma tarefa."
+
+#: printwrapper.cpp:376
+#, c-format
+msgid "Unable to copy file %1."
+msgstr "Não foi possível copiar o ficheiro %1."
+
+#: printwrapper.cpp:393
+msgid "Error while printing files"
+msgstr "Erro ao imprimir os ficheiros"