diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdebase/ksplash.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/kdebase/ksplash.po | 103 |
1 files changed, 0 insertions, 103 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/ksplash.po b/tde-i18n-pt/messages/kdebase/ksplash.po deleted file mode 100644 index 14335a561e6..00000000000 --- a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/ksplash.po +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-25 15:15+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" -"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-SpellExtra: KSplash Flaming Sword\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "José Nuno Pires" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jncp@netcabo.pt" - -#: main.cpp:31 -msgid "Execute KSplash in MANAGED mode" -msgstr "Executar o KSplash no modo GERIDO" - -#: main.cpp:32 -msgid "Run in test mode" -msgstr "Executar no modo de teste" - -#: main.cpp:33 -msgid "Do not fork into the background" -msgstr "Não arrancar em segundo plano" - -#: main.cpp:34 -msgid "Override theme" -msgstr "Sobrepor o tema" - -#: main.cpp:35 -msgid "Do not attempt to start DCOP server" -msgstr "Não tentar iniciar o servidor de DCOP" - -#: main.cpp:36 -msgid "Number of steps" -msgstr "Número de passos" - -#: main.cpp:44 -msgid "KSplash" -msgstr "KSplash" - -#: main.cpp:46 -msgid "KDE splash screen" -msgstr "Ecrã inicial do KDE" - -#: main.cpp:48 -msgid "" -"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 KDE developers" -msgstr "" -"(c) 2001 - 2003, Produções Flaming Sword\n" -" (c) 2003 programadores do KDE" - -#: main.cpp:50 -msgid "Author and maintainer" -msgstr "Autoria e manutenção" - -#: main.cpp:51 -msgid "Original author" -msgstr "Autor original" - -#: themeengine/objkstheme.cpp:128 -msgid "Setting up interprocess communication" -msgstr "A configurar a comunicação entre processos" - -#: themeengine/objkstheme.cpp:129 -msgid "Initializing system services" -msgstr "A inicializar os serviços do sistema" - -#: themeengine/objkstheme.cpp:130 -msgid "Initializing peripherals" -msgstr "A inicializar os periféricos" - -#: themeengine/objkstheme.cpp:131 -msgid "Loading the window manager" -msgstr "A carregar o gestor de janelas" - -#: themeengine/objkstheme.cpp:132 -msgid "Loading the desktop" -msgstr "A carregar o ambiente de trabalho" - -#: themeengine/objkstheme.cpp:133 -msgid "Loading the panel" -msgstr "A carregar o painel" - -#: themeengine/objkstheme.cpp:134 -msgid "Restoring session" -msgstr "A restaurar a sessão" - -#: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "KDE is up and running" -msgstr "O KDE está pronto" |