summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/kdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/kdebase/nsplugin.po89
1 files changed, 0 insertions, 89 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-pt/messages/kdebase/nsplugin.po
deleted file mode 100644
index d5a23b19c54..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/nsplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,89 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: nsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-25 15:10+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
-"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Spell-Extra: kde org konqueror netscape navigator plugin plugins web opt\n"
-"X-Spell-Extra: nspluginscan aRts artsdsp dcopserver dcop visualizador\n"
-"X-POFile-SpellExtra: dcopserver nspluginscan\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pedro Morais"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "morais@kde.org"
-
-#: nspluginloader.cpp:70
-msgid "Start Plugin"
-msgstr "Iniciar o 'Plugin'"
-
-#: plugin_part.cpp:196
-msgid "plugin"
-msgstr "'plugin'"
-
-#: plugin_part.cpp:220
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Gravar Como..."
-
-#: plugin_part.cpp:301
-#, c-format
-msgid "Loading Netscape plugin for %1"
-msgstr "A carregar o 'plugin' do Netscape para o %1"
-
-#: plugin_part.cpp:309
-#, c-format
-msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
-msgstr "Não é possível carregar o 'plugin' do Netscape para o %1"
-
-#: pluginscan.cpp:200
-msgid "Netscape plugin mimeinfo"
-msgstr "Informação de MIME dos 'plugins' do Netscape"
-
-#: pluginscan.cpp:235
-msgid "Unnamed plugin"
-msgstr "'Plugin' sem nome"
-
-#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
-msgid "Netscape plugin viewer"
-msgstr "Visualizador de 'plugins' do Netscape"
-
-#: pluginscan.cpp:514
-msgid "Show progress output for GUI"
-msgstr "Mostrar o progresso da interface"
-
-#: pluginscan.cpp:521
-msgid "nspluginscan"
-msgstr "nspluginscan"
-
-#: viewer/nsplugin.cpp:819
-#, c-format
-msgid "Submitting data to %1"
-msgstr "A enviar dados para %1"
-
-#: viewer/nsplugin.cpp:838
-#, c-format
-msgid "Requesting %1"
-msgstr "A pedir o %1"
-
-#: viewer/viewer.cpp:280
-msgid ""
-"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
-"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao ligar ao servidor de comunicação do ambiente de trabalho. "
-"Verifique se o processo 'dcopserver' está a correr e tente outra vez."
-
-#: viewer/viewer.cpp:284
-msgid "Error Connecting to DCOP Server"
-msgstr "Erro ao Ligar ao Servidor de DCOP"