diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 165 |
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..0a10ffecae0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -0,0 +1,165 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-26 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" +"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: KView \n" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Minimum height:" +msgstr "Altura mínima:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of " +"10." +msgstr "" +"A altura da imagem mostrada não ficará mais pequena do que o tamanho indicado " +"aqui.\n" +"Um valor de 10 faria com que uma imagem 1x1 fosse encolhida verticalmente por " +"um factor de 10." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54 +#: rc.cpp:10 +#, no-c-format +msgid "Maximum height:" +msgstr "Altura máxima:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "" +"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a " +"factor of 0.1." +msgstr "" +"A altura da imagem mostrada não ficará maior do que o tamanho indicado aqui.\n" +"Um valor de 100 faria com que uma imagem 1000x1000 fosse encolhida " +"verticalmente por um factor de 0.1." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "Minimum width:" +msgstr "Largura mínima:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82 +#: rc.cpp:20 +#, no-c-format +msgid "" +"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor " +"of 10." +msgstr "" +"A largura da imagem mostrada não ficará mais pequena do que o tamanho indicado " +"aqui.\n" +"Um valor de 10 faria com que uma imagem 1x1 fosse encolhida horizontalmente por " +"um factor de 10." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Maximum width:" +msgstr "Largura máxima:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a " +"factor of 0.1." +msgstr "" +"A largura da imagem mostrada não ficará maior do que o tamanho indicado aqui.\n" +"Um valor de 100 faria com que uma imagem 1000x1000 fosse encolhida " +"horizontalmente por um factor de 0.1." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Choose which blend effects should be used:" +msgstr "Escolha os efeitos de mistura a usar:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Effect" +msgstr "Efeito" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Every effect selected may be used to create a transition effect between the " +"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." +msgstr "" +"Todos os efeitos seleccionados podem ser usados para criar um efeito de " +"transição entre as imagens. Se seleccionar vários efeitos estes serão " +"seleccionados aleatoriamente." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" +msgstr "Usar o redimensionamento suave (alta qualidade mas mais lento)" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Manter as proporções" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means " +"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " +"factor." +msgstr "" +"Se isto estiver assinalado o KView irá sempre tentar manter as proporções. Isso " +"significa que se a largura for escalada por um factor x, a altura é escalada " +"pelo mesmo factor." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Center image" +msgstr "Centrar a imagem" + +#: defaults.h:35 +msgid "No Blending" +msgstr "Sem Mistura" + +#: defaults.h:36 +msgid "Wipe From Left" +msgstr "Remover da Esquerda" + +#: defaults.h:37 +msgid "Wipe From Right" +msgstr "Remover da Direita" + +#: defaults.h:38 +msgid "Wipe From Top" +msgstr "Remover de Cima" + +#: defaults.h:39 +msgid "Wipe From Bottom" +msgstr "Remover de Baixo" + +#: defaults.h:40 +msgid "Alpha Blend" +msgstr "Mistura por 'Alpha'" |