summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po131
1 files changed, 66 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index ca136d4402a..5312dd566f1 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -1,67 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 01:51+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: none\n"
"X-POFile-SpellExtra: KMouseTool\n"
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
-msgstr "O tempo de arrasto deve ser menor ou igual ao tempo de permanência."
-
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "Invalid Value"
-msgstr "Valor Inválido"
-
-#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Parar"
-
-#: kmousetool.cpp:559
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
-"discard the changes?"
-msgstr ""
-"Existem alterações por gravar no módulo activo.\n"
-"Deseja aplicar as alterações antes de fechar a janela de configuração ou quer "
-"esquecer as modificações?"
-
-#: kmousetool.cpp:560
-msgid "Closing Configuration Window"
-msgstr "A Fechar a Janela de Configuração"
-
-#: kmousetool.cpp:578
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Existem alterações por gravar no módulo activo.\n"
-"Deseja aplicar as alterações antes de sair do KMouseTool ou quer esquecer as "
-"modificações?"
-
-#: kmousetool.cpp:579
-msgid "Quitting KMousetool"
-msgstr "A Sair do KMouseTool"
-
-#: kmousetool.cpp:616
-msgid "&Configure KMouseTool..."
-msgstr "&Configurar o KMouseTool..."
-
-#: kmousetool.cpp:619
-msgid "KMousetool &Handbook"
-msgstr "&Manual do KMouseTool"
-
-#: kmousetool.cpp:621
-msgid "&About KMouseTool"
-msgstr "&Acerca do KMouseTool"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -80,18 +29,6 @@ msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
msgid "KMouseTool"
msgstr "KMouseTool"
-#: main.cpp:48
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Manutenção actual"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Usability improvements"
-msgstr "Melhorias de usabilidade"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Original author"
-msgstr "Autor original"
-
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -156,3 +93,67 @@ msgstr ""
"O KMouseTool vai passar a executar-se como uma aplicação de segundo plano "
"quando fechar esta janela. Para alterar a configuração, reiniciar o KMouseTool "
"ou utilize a bandeja do sistema."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr "O tempo de arrasto deve ser menor ou igual ao tempo de permanência."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Valor Inválido"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Parar"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"Existem alterações por gravar no módulo activo.\n"
+"Deseja aplicar as alterações antes de fechar a janela de configuração ou quer "
+"esquecer as modificações?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "A Fechar a Janela de Configuração"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Existem alterações por gravar no módulo activo.\n"
+"Deseja aplicar as alterações antes de sair do KMouseTool ou quer esquecer as "
+"modificações?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "A Sair do KMouseTool"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "&Configurar o KMouseTool..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "&Manual do KMouseTool"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "&Acerca do KMouseTool"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Manutenção actual"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "Melhorias de usabilidade"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Autor original"