summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/lyrics.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/lyrics.po111
1 files changed, 60 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/lyrics.po
index f74c09e9b0f..3ea8d85289a 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/lyrics.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyrics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 14:12+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -11,6 +11,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: album tdeaddons Noatun author title Lucky \n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: cmodule.cpp:47
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras Musicais"
@@ -56,15 +68,16 @@ msgid ""
"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
"enclosing it with a $(property).\n"
"\n"
-"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
-"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For "
+"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
msgstr ""
"Para a sua pesquisa, o utilizador pode usar qualquer propriedade do seu item "
"multimédia, bastando para tal definindo-o dentro de uma $(propriedade).\n"
"\n"
"Algumas das propriedades mais comuns são o $(title), $(author) e o $(album). "
-"Por exemplo, para procurar no Google pelo autor, título e faixa, basta usar:\n"
+"Por exemplo, para procurar no Google pelo autor, título e faixa, basta "
+"usar:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
#: cmodule.cpp:122
@@ -109,19 +122,19 @@ msgstr "Indique por favor o URL onde deseja ir:"
#: lyrics.cpp:101
msgid ""
"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
-"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
-"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
-"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
-"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
-"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have "
+"to search for it again. This information can be stored between sessions, as "
+"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all "
+"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for "
+"this music, you must select this option again to clear the stored URL."
msgstr ""
-"Se seleccionar esta opção, o URL actual ficará anexado à música actual. Desta "
-"forma, se tentar ver as letras desta música posteriormente, não terá de "
-"procurar por elas de novo. Esta informação pode ficar armazenada entre sessões, "
-"desde que a sua lista de músicas armazene os meta-dados acerca dos itens "
-"multimédia (quase todas as listas o fazem). Se quiser procurar por outras "
-"letras para esta música, tem de seleccionar esta opção de novo para limpar o "
-"URL armazenado."
+"Se seleccionar esta opção, o URL actual ficará anexado à música actual. "
+"Desta forma, se tentar ver as letras desta música posteriormente, não terá "
+"de procurar por elas de novo. Esta informação pode ficar armazenada entre "
+"sessões, desde que a sua lista de músicas armazene os meta-dados acerca dos "
+"itens multimédia (quase todas as listas o fazem). Se quiser procurar por "
+"outras letras para esta música, tem de seleccionar esta opção de novo para "
+"limpar o URL armazenado."
#: lyrics.cpp:117
msgid "Loading..."
@@ -138,10 +151,11 @@ msgstr "Letras: %1"
#: lyrics.cpp:180
msgid ""
-"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is "
+"none."
msgstr ""
-"O utilizador só pode ver as letras da música actual, e neste momento não existe "
-"nenhuma."
+"O utilizador só pode ver as letras da música actual, e neste momento não "
+"existe nenhuma."
#: lyrics.cpp:199
#, c-format
@@ -150,39 +164,33 @@ msgstr "A Carregar as Letras de %1"
#: lyrics.cpp:203
msgid ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE "
+"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></"
+"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></"
+"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></"
+"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
msgstr ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Espere um pouco! À procura do...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Título</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Autor</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Álbum</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Espere um pouco! À procura do...</strong></p><TABLE "
+"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Título</strong></"
+"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Autor</strong></"
+"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Álbum</strong></"
+"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
#: lyrics.cpp:221
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Searching at %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>A procurar em %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>A procurar em %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
#: lyrics.cpp:229
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</"
+"a></small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Usando o URL armazenado</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Usando o URL armazenado</strong><br><small>(<a href=\"%2\">"
+"%1</a></small>)</p>"
#: lyrics.cpp:235
msgid ""
@@ -192,17 +200,18 @@ msgid ""
"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
"using the tag editor).\n"
-"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess "
-"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
-"may increase the probability of finding lyrics."
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to "
+"guess properties such as title and author from the filename of a song. "
+"Enabling it may increase the probability of finding lyrics."
msgstr ""
"Para encontrar as letras para a música actual, este 'plugin' utiliza as "
"propriedades armazenadas em cada música, como o seu título, autor e álbum. "
"Estas propriedades são obtidas normalmente por um leitor de marcas, mas em "
-"alguns dos casos estas podem não estar presentes ou estarem incorrectas. Neste "
-"caso, o 'plugin' de Letras não será capaz de encontrar as letras até que essas "
-"propriedades estejam corrigidas (pode fazê-lo com o editor de marcas).\n"
+"alguns dos casos estas podem não estar presentes ou estarem incorrectas. "
+"Neste caso, o 'plugin' de Letras não será capaz de encontrar as letras até "
+"que essas propriedades estejam corrigidas (pode fazê-lo com o editor de "
+"marcas).\n"
"Sugestão: O 'plugin' de marcas Lucky, presente no módulo tdeaddons, poderá "
"tentar adivinhar as propriedades como o título e o autor a partir do nome do "
-"ficheiro da música. Se o activar, poderá aumentar a probabilidade de encontrar "
-"as letras."
+"ficheiro da música. Se o activar, poderá aumentar a probabilidade de "
+"encontrar as letras."