diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 138 |
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index f18d2b6ccba..8d84b5abc7c 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_cde_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-18 20:35+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -12,36 +12,14 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: CDE RiscOS OpenLook tm IceWM KStep Glow Infadel\n" "X-POFile-SpellExtra: System Motif \n" -#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 -msgid "Keep above others" -msgstr "Manter por cima das outras" - -#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 -#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 -#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 -#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 -#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 -msgid "On all desktops" -msgstr "Em todos os ecrãs" - -#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 -#: system/systemclient.cpp:659 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Apenas em um ecrã" - -#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 -msgid "Keep below others" -msgstr "Manter por baixo das outras" +#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 +msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Antevisão IceWM</b></center>" -#: riscos/Manager.cpp:714 -msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Antevisão RiscOS</b></center>" +#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 +#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 #: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 @@ -52,19 +30,29 @@ msgstr "<center><b>Antevisão RiscOS</b></center>" msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 -msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Antevisão IceWM</b></center>" - -#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 -#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 +#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 +#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" #: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 msgid "Rollup" msgstr "Enrolar" +#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 +#: system/systemclient.cpp:659 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Apenas em um ecrã" + +#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 +#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 +#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 +msgid "On all desktops" +msgstr "Em todos os ecrãs" + #: icewm/icewm.cpp:1536 msgid "Rolldown" msgstr "Desenrolar" @@ -133,9 +121,27 @@ msgstr "" msgid "Infadel #2 (default)" msgstr "Infadel #2 (por omissão)" -#: glow/glowclient.cpp:718 -msgid "<b><center>Glow preview</center></b>" -msgstr "<b><center>Antevisão Glow</center></b>" +#: kde1/kde1client.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Antevisão TDE 1</b></center>" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "Not On All Desktops" +msgstr "Não Em Todos os Ecrãs" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Em Todos os Ecrãs" + +#: kde1/kde1client.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>" +msgstr "<center><b>Decoração do TDE 1</b></center>" + +#: openlook/OpenLook.cpp:362 +msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Antevisão OpenLook</b></center>" #: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 msgid "Theme" @@ -157,9 +163,9 @@ msgstr "Gradiente da barra de título:" msgid "Show resize handle" msgstr "Mostrar zona de mudança de tamanho" -#: system/systemclient.cpp:307 -msgid "<center><b>System++ preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Antevisão System++</b></center>" +#: glow/glowclient.cpp:718 +msgid "<b><center>Glow preview</center></b>" +msgstr "<b><center>Antevisão Glow</center></b>" #: kstep/nextclient.cpp:415 msgid "<center><b>KStep preview</b></center>" @@ -181,13 +187,29 @@ msgstr "Desenrolar" msgid "Do not keep above others" msgstr "Não manter por cima dos outras" +#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 +msgid "Keep above others" +msgstr "Manter por cima das outras" + #: kstep/nextclient.cpp:852 msgid "Do not keep below others" msgstr "Não manter por baixo das outras" -#: openlook/OpenLook.cpp:362 -msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Antevisão OpenLook</b></center>" +#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 +msgid "Keep below others" +msgstr "Manter por baixo das outras" + +#: riscos/Manager.cpp:714 +msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Antevisão RiscOS</b></center>" + +#: system/systemclient.cpp:307 +msgid "<center><b>System++ preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Antevisão System++</b></center>" + +#: cde/cdeclient.cpp:299 +msgid "<center><b>CDE preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Antevisão CDE</b></center>" #: cde/config/config.cpp:31 msgid "Text &Alignment" @@ -225,28 +247,6 @@ msgstr "" "carregue na página \"Botões\", à esquerda, e retire os botões de ajuda e\n" "fechar da barra de título." -#: cde/cdeclient.cpp:299 -msgid "<center><b>CDE preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Antevisão CDE</b></center>" - -#: kde1/kde1client.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Antevisão TDE 1</b></center>" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "Not On All Desktops" -msgstr "Não Em Todos os Ecrãs" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Em Todos os Ecrãs" - -#: kde1/kde1client.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" -msgstr "<center><b>Decoração do TDE 1</b></center>" - #~ msgid "Titlebar acts like a &pushbutton when clicked" #~ msgstr "A barra de título com&porta-se como um botão ao ser carregada" |