diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index be5495b4524..f0c2ed86bc4 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -107,14 +107,14 @@ msgstr "Componente por Omissão" msgid "" "Here you can change the component program. Components are programs that handle " "basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. " -"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " +"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " "mail or display some text. To do so consistently, these applications always " "call the same components. You can choose here which programs these components " "are." msgstr "" "Você poderá alterar aqui o programa do componente. Os componentes são programas " "que tratam de tarefas básicas, como o emulador de terminal, o editor de texto e " -"o cliente de e-mail. As várias aplicações do KDE precisam algumas vezes de " +"o cliente de e-mail. As várias aplicações do TDE precisam algumas vezes de " "invocar uma emulação de terminal, enviar uma mensagem de e-mail ou de mostrar " "algum texto. Para o fazer de forma consistente, estas aplicações chamam sempre " "os mesmos componentes. Você poderá escolher aqui quais são os programas para " @@ -145,9 +145,9 @@ msgid "" "<qt>\n" "<p>This list shows the configurable component types. Click the component you " "want to configure.</p>\n" -"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are " +"<p>In this dialog you can change TDE default components. Components are " "programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor " -"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a " +"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a " "console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, " "these applications always call the same components. Here you can select which " "programs these components are.</p>\n" @@ -156,10 +156,10 @@ msgstr "" "<qt>\n" "<p>Esta lista mostra os tipos de componentes configuráveis. Carregue no " "componente que deseja configurar.</p>\n" -"<p>Nesta janela você poderá alterar os componentes predefinidos do KDE. Você " +"<p>Nesta janela você poderá alterar os componentes predefinidos do TDE. Você " "poderá alterar aqui o programa do componente. Os componentes são programas que " "tratam de tarefas básicas, como o emulador de terminal, o editor de texto e o " -"cliente de e-mail. As várias aplicações do KDE precisam algumas vezes de " +"cliente de e-mail. As várias aplicações do TDE precisam algumas vezes de " "invocar uma emulação de terminal, enviar uma mensagem de e-mail ou de mostrar " "algum texto. Para o fazer de forma consistente, estas aplicações chamam sempre " "os mesmos componentes. Você poderá escolher aqui quais são os programas para " @@ -247,8 +247,8 @@ msgstr "&Usar o KMail como o cliente de e-mail preferido " #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop." -msgstr "O KMail é o programa de e-mail do KDE." +msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop." +msgstr "O KMail é o programa de e-mail do TDE." #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152 #: rc.cpp:57 |