summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po
index fb25ad465bf..3cf419a5628 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/ktip.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: KNotes gg Speech composer KTTSD kwrite KWrite spam\n"
"X-POFile-SpellExtra: Scalable KAddressBook Kicker kttsmgr kmail Kopete\n"
"X-POFile-SpellExtra: KSVG KNode Graphics KNotify KOrganizer Enter org\n"
-"X-POFile-SpellExtra: kioslaves Kontact KWallet look kioslave Text KTTS\n"
+"X-POFile-SpellExtra: tdeioslaves Kontact KWallet look tdeioslave Text KTTS\n"
"X-POFile-SpellExtra: Kate KsCD KMix\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:791
msgid ""
"<p>\n"
-"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
+"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n"
"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Os 'kioslaves' do TDE não funcionam apenas no Konqueror: você pode usar\n"
+"Os 'tdeioslaves' do TDE não funcionam apenas no Konqueror: você pode usar\n"
"os URLs de rede em qualquer aplicação do TDE. Por exemplo, poderá indicar\n"
"um URL do tipo ftp://www.servidor.com/ficheiro na janela Abrir do Kate,\n"
"para que o Kate abra o ficheiro e grave as alterações no servidor de FTP\n"
@@ -1570,12 +1570,12 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:865
msgid ""
-"<p>You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n"
+"<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
"access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n"
"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n"
"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n"
msgstr ""
-"<p>Poderá usar o 'kioslave' 'help:/' do Konqueror para ter acesso rápido\n"
+"<p>Poderá usar o 'tdeioslave' 'help:/' do Konqueror para ter acesso rápido\n"
"e simples ao manual de uma aplicação, se escrever <b>help:/</b>, directamente\n"
"seguido do nome da aplicação, na barra de Localização. Por isso, por\n"
"exemplo para ver o manual do KWrite, basta escrever 'help:/kwrite'.</p> \n"