diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 28 |
1 files changed, 22 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index 09db645fdb3..c0fe8b4bbb2 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-20 15:58+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -12,9 +12,22 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: EHLO quoted printable SMTPProtocol open HELO STMP\n" "X-POFile-SpellExtra: smtp smtpopen kiosmtp\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: command.cc:138 msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or " +"unimplemented.\n" "Please contact the server's system administrator." msgstr "" "O servidor rejeitados ambos os comandos EHLO e HELO como desconhecidos ou " @@ -41,10 +54,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" "O seu servidor de SMTP diz que suporta o TLS mas a negociação falhou.\n" -"O utilizador poderá desactivar o TLS no TDE no módulo de configuração da cifra." +"O utilizador poderá desactivar o TLS no TDE no módulo de configuração da " +"cifra." #: command.cc:191 msgid "Connection Failed" @@ -197,10 +211,12 @@ msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." msgstr "Condição de erro não tratada. Por favor envie um relatório de erro." #~ msgid "" -#~ "You have requested to authenticate to the server, but the server does not seem to support authentication.\n" +#~ "You have requested to authenticate to the server, but the server does not " +#~ "seem to support authentication.\n" #~ "Try disabling authentication entirely." #~ msgstr "" -#~ "Pediu para se autenticar ao servidor, mas o servidor não parece suportar autenticação.\n" +#~ "Pediu para se autenticar ao servidor, mas o servidor não parece suportar " +#~ "autenticação.\n" #~ "Tentar desactivar a autenticação." #~ msgid "" |